[gnome-control-center] Updated Galician translations



commit b917014bdb056d92e8e9cffb44e262326b852207
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Feb 21 11:52:02 2012 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  153 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f97643d..f8030ba 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 15:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 11:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 11:52+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Video CD"
 msgstr "VÃdeo CD"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1617
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
 msgid "Section"
 msgstr "SecciÃn"
 
@@ -1440,28 +1440,28 @@ msgstr ""
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atallos de teclado"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:555
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:563
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:882
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1373
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Personalizar os atallos"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:723
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<AcciÃn descoÃecida>"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1054
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1195
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "esta tecla.\n"
 "TÃnteo de novo cunha tecla como Control, Alt ou MaiÃs ao mesmo tempo."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1227
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1481,22 +1481,22 @@ msgstr ""
 "O atallo Â%s xa se està usando para\n"
 "Â%sÂ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1232
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "Se reasigna o atallo para Â%sÂ, desactivarase o atallo Â%sÂ."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1238
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
 msgid "_Reassign"
 msgstr "_Reasignar"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1666
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:472
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:458
 msgid "Action"
 msgstr "AcciÃn"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1688
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atallo"
 
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Empresarial"
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:269
 msgid "None"
 msgstr "Ningunha"
 
@@ -2288,15 +2288,15 @@ msgstr "PrecaucioÌn"
 msgid "Good"
 msgstr "Boa"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1081
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
 msgid "Tip:"
 msgstr "Consello:"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1082
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
 msgid "Screen Settings"
 msgstr "Preferencias da pantalla"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1083
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
 msgid "affect how much power is used"
 msgstr "afecta a canta enerxÃa se usa"
 
@@ -4414,28 +4414,32 @@ msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "OpciÃns de Bluetooth"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "Modo de seguimento"
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Tableta Wacom"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "OrientaciÃn para zurdos"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "Calibrarâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Tableta Wacom"
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "Mapear botÃnsâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Adjust display resolution"
-msgstr "Axustar a resoluciÃn da pantalla"
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "Mapa que monitorizarâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "Calibrarâ"
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "Axustar a resoluciÃn da pantalla"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "Mapear botÃnsâ"
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "Modo de seguimento"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "OrientaciÃn para zurdos"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
 msgid "No Action"
@@ -4478,32 +4482,32 @@ msgid "Forward"
 msgstr "Adiante"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
-msgid "Soft"
-msgstr "Suave"
+msgid "Stylus"
+msgstr "Lapis"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
-msgid "Firm"
-msgstr "Firme"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "Sensibilidade de presiÃn do borrador"
 
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+msgid "Soft"
+msgstr "Suave"
+
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
-msgid "Lower Button"
-msgstr "BotÃn inferior"
+msgid "Firm"
+msgstr "Firme"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
-msgid "Tip Pressure Feel"
-msgstr "Sensibilidade de presiÃn do lapis"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
 msgid "Top Button"
 msgstr "BotÃn superior"
 
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+msgid "Lower Button"
+msgstr "BotÃn inferior"
+
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
-msgid "Stylus"
-msgstr "Lapis"
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "Sensibilidade de presiÃn do lapis"
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
 msgid "Map Buttons"
@@ -4513,67 +4517,67 @@ msgstr "Mapear botÃns"
 msgid "Map buttons to functions"
 msgstr "Mapear botÃns a funciÃns"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:876
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:882
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "Modo de anel esquerdo #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:883
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:889
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "Modo de anel dereito #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:911
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:917
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "Modo de banda tÃctil esquerda n %d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:918
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:924
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "Modo de banda tÃctil dereita n %d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:933
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:939
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "Modo de cambio do anel tÃctil esquerdo"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:935
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:941
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "Modo de cambio do anel tÃctil dereito"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:938
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "Modo de cambio da banda tÃctil esquerda"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:940
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:946
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "Modo de cambio da banda tÃctil dereita"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:945
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "Modo conmutador #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1017
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "BotÃn esquerdo #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1020
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "BotÃn dereito #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1029
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "BotÃn superior #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1032
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "BotÃn inferior #%d"
@@ -4600,33 +4604,41 @@ msgstr "PulsaciÃn errÃnea detectada, reiniciandoâ"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d de %d"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:374
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:451
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:437
 msgid "Button"
 msgstr "BotÃn"
 
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:251
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "Cambiar modos"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:562
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "Mostrar mapeo"
+
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "Activar o modo detallado"
 
-#: ../shell/control-center.c:55
+#: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Show the overview"
 msgstr "Mostrar a vista previa"
 
-#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
+#: ../shell/control-center.c:62
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostrar as opciÃns de axuda"
 
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:63
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Panel a mostrar"
 
-#: ../shell/control-center.c:81
+#: ../shell/control-center.c:85
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- Preferencias do sistema"
 
-#: ../shell/control-center.c:89
+#: ../shell/control-center.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5651,9 +5663,6 @@ msgstr "Todas as preferencias"
 #~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
 #~ msgstr "_Usar o mesmo proxy para todos os protocolos"
 
-#~ msgid "Flight Mode"
-#~ msgstr "Modo de voo"
-
 #~ msgid "Set time automatically"
 #~ msgstr "Estabelecer a hora automaticamente"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]