[gnome-control-center] Updated Galician translations



commit ff43d2e1ed1e624a102d8601693b1d1be2bfcb4c
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Feb 16 15:12:57 2012 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   45 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3d1a301..f97643d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 21:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 21:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 15:12+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -2288,17 +2288,17 @@ msgstr "PrecaucioÌn"
 msgid "Good"
 msgstr "Boa"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1083
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1081
 msgid "Tip:"
 msgstr "Consello:"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1084
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1082
 msgid "Screen Settings"
 msgstr "Preferencias da pantalla"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1085
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1083
 msgid "affect how much power is used"
-msgstr ""
+msgstr "afecta a canta enerxÃa se usa"
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
@@ -2350,12 +2350,12 @@ msgid "When plugged in"
 msgstr "Ao estar enchufado"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Suspend when inactive for:"
-msgstr "Suspender tras unha inactividade de:"
+msgid "Suspend when inactive for"
+msgstr "Suspender tras unha inactividade de"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "_Cando a carga da baterÃa à criticamente baixa:"
+msgid "When power is _critically low"
+msgstr "_Cando a carga da baterÃa à criticamente baixa"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
@@ -2546,18 +2546,18 @@ msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2047
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Produciuse un fallo ao engadir unha nova impresora."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2251
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2265
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2270
 msgid "Test page"
 msgstr "PÃxina de proba"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2514
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Non foi posÃbel cargar a IU: %s"
@@ -4506,13 +4506,12 @@ msgid "Stylus"
 msgstr "Lapis"
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Map Buttons"
-msgstr "Mapear botÃnsâ"
+msgstr "Mapear botÃns"
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
 msgid "Map buttons to functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mapear botÃns a funciÃns"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:876
 #, c-format
@@ -4527,32 +4526,32 @@ msgstr "Modo de anel dereito #%d"
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:911
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de banda tÃctil esquerda n %d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:918
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de banda tÃctil dereita n %d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:933
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de cambio do anel tÃctil esquerdo"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:935
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de cambio do anel tÃctil dereito"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:938
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de cambio da banda tÃctil esquerda"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:940
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de cambio da banda tÃctil dereita"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:945
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]