[evince] [l10n] Updated Kazakh translation
- From: Baurzhan Muftakhidinov <baurzhanm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] [l10n] Updated Kazakh translation
- Date: Tue, 14 Feb 2012 03:27:20 +0000 (UTC)
commit d7a0189d5d39c99dd2a49cfb329be33583ce6fc4
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Tue Feb 14 09:27:10 2012 +0600
[l10n] Updated Kazakh translation
po/kk.po | 367 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 194 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 0b20d54..36fe074 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:57+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-12 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:26+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÒÑÑ"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:6100
+#: ../shell/ev-window.c:6157
msgid "Best Fit"
msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐÒ ÑÑÑ"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:4843
+#: ../shell/ev-window.c:4897
#: ../shell/ev-window-title.c:157
#: ../shell/main.c:317
#, c-format
@@ -417,6 +417,15 @@ msgstr "ÒÒÐÐÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "ÒÒÐÐÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÓÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÒÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Reload the document"
+msgid "Automatically reload then document"
+msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The document is automatically reloaded on file change."
+msgstr "ÒÒÐÐÑ ÑÐÐÐ ÓÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÐÐÑ."
+
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
@@ -431,7 +440,7 @@ msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME ÒÒÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÒÐÑÐÑÑÑÑÑ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91
-#: ../shell/ev-window.c:3306
+#: ../shell/ev-window.c:3321
msgid "Failed to print document"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÓÑÑÑÐ"
@@ -442,32 +451,32 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ '%s' ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#. Go menu
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284
-#: ../shell/ev-window.c:5787
+#: ../shell/ev-window.c:5841
msgid "_Previous Page"
msgstr "Ð_ÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑÐÒ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285
-#: ../shell/ev-window.c:5788
+#: ../shell/ev-window.c:5842
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ÐÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287
-#: ../shell/ev-window.c:5790
+#: ../shell/ev-window.c:5844
msgid "_Next Page"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÒ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288
-#: ../shell/ev-window.c:5791
+#: ../shell/ev-window.c:5845
msgid "Go to the next page"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291
-#: ../shell/ev-window.c:5774
+#: ../shell/ev-window.c:5828
msgid "Enlarge the document"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÒÐÐÐÐÑÑ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294
-#: ../shell/ev-window.c:5777
+#: ../shell/ev-window.c:5831
msgid "Shrink the document"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
@@ -477,37 +486,37 @@ msgid "Print"
msgstr "ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298
-#: ../shell/ev-window.c:5743
+#: ../shell/ev-window.c:5797
msgid "Print this document"
msgstr "ÐÒÐ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342
-#: ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../shell/ev-window.c:5958
msgid "_Best Fit"
msgstr "_ÐÐÒÑÑÑÐÒ ÑÑÑ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343
-#: ../shell/ev-window.c:5902
+#: ../shell/ev-window.c:5959
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÒÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÒ ÒÑÐÑ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345
-#: ../shell/ev-window.c:5904
+#: ../shell/ev-window.c:5961
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "ÐÐÑÐÒ Ð_ÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346
-#: ../shell/ev-window.c:5905
+#: ../shell/ev-window.c:5962
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÒÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÒ ÒÑÐÑ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558
-#: ../shell/ev-window.c:6013
+#: ../shell/ev-window.c:6070
msgid "Page"
msgstr "ÐÐÑÐÒ"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559
-#: ../shell/ev-window.c:6014
+#: ../shell/ev-window.c:6071
msgid "Select Page"
msgstr "ÐÐÑÐÒÑÑ ÑÐÒÐÐÑ"
@@ -742,46 +751,46 @@ msgstr "ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ:"
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÒÑ. ÐÑÒÑ ÒÑÑÐ ÑÐÑÑÑÒÑÐ."
-#: ../libview/ev-view.c:1822
+#: ../libview/ev-view.c:1816
msgid "Go to first page"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
-#: ../libview/ev-view.c:1824
+#: ../libview/ev-view.c:1818
msgid "Go to previous page"
msgstr "ÐÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
-#: ../libview/ev-view.c:1826
+#: ../libview/ev-view.c:1820
msgid "Go to next page"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
-#: ../libview/ev-view.c:1828
+#: ../libview/ev-view.c:1822
msgid "Go to last page"
msgstr "ÐÐÒÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
-#: ../libview/ev-view.c:1830
+#: ../libview/ev-view.c:1824
msgid "Go to page"
msgstr "ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
-#: ../libview/ev-view.c:1832
+#: ../libview/ev-view.c:1826
msgid "Find"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../libview/ev-view.c:1860
+#: ../libview/ev-view.c:1854
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "%s ÐÐÑÐÒÑÐÐ ÓÑÑ"
-#: ../libview/ev-view.c:1866
+#: ../libview/ev-view.c:1860
#, c-format
msgid "Go to %s on file â%sâ"
msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐ ÓÑÑ, \"%s\" ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../libview/ev-view.c:1869
+#: ../libview/ev-view.c:1863
#, c-format
msgid "Go to file â%sâ"
msgstr "\"%s\" ÑÐÐÐÑÐÐ ÓÑÑ"
-#: ../libview/ev-view.c:1877
+#: ../libview/ev-view.c:1871
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s ÐÓÐÐÐÑÑ"
@@ -791,7 +800,7 @@ msgid "Find:"
msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
#: ../shell/eggfindbar.c:319
-#: ../shell/ev-window.c:5760
+#: ../shell/ev-window.c:5814
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÒÒÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
@@ -800,7 +809,7 @@ msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÐÑÒ ÐÐÐÑÒÒÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
#: ../shell/eggfindbar.c:327
-#: ../shell/ev-window.c:5758
+#: ../shell/ev-window.c:5812
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑ"
@@ -1027,8 +1036,8 @@ msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ó_ÑÑÑÑ"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312
-#: ../shell/ev-window.c:924
-#: ../shell/ev-window.c:4597
+#: ../shell/ev-window.c:926
+#: ../shell/ev-window.c:4625
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "ÐÐÑÐÒ %s"
@@ -1053,134 +1062,133 @@ msgstr "ÐÐÐÐÒÐÑ"
msgid "Thumbnails"
msgstr "ÒÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:921
+#: ../shell/ev-window.c:923
#, c-format
msgid "Page %s â %s"
msgstr "ÐÐÑÐÒ %s â %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1498
+#: ../shell/ev-window.c:1511
msgid "The document contains no pages"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÐÐÒ"
-#: ../shell/ev-window.c:1501
+#: ../shell/ev-window.c:1514
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:1714
-#: ../shell/ev-window.c:1880
+#: ../shell/ev-window.c:1729
+#: ../shell/ev-window.c:1895
msgid "Unable to open document"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:1851
+#: ../shell/ev-window.c:1866
#, c-format
msgid "Loading document from â%sâ"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ \"%s\" ÑÑÑÐÐÐ ÐÒÐÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:1993
-#: ../shell/ev-window.c:2287
+#: ../shell/ev-window.c:2008
+#: ../shell/ev-window.c:2302
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "ÒÒÐÐÑ ÐÒÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2026
+#: ../shell/ev-window.c:2041
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "ÒÐÑÑÒÑÐÒÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑ ÑÓÑÑÑÐ."
-#: ../shell/ev-window.c:2231
+#: ../shell/ev-window.c:2246
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ %s ÑÑÑÐÐÐ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:2263
+#: ../shell/ev-window.c:2278
msgid "Failed to reload document."
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ ÑÓÑÑÑÐ."
-#: ../shell/ev-window.c:2406
+#: ../shell/ev-window.c:2421
msgid "Open Document"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:2703
+#: ../shell/ev-window.c:2718
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ %s ÑÑÑÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:2706
+#: ../shell/ev-window.c:2721
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ %s ÑÑÑÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:2709
+#: ../shell/ev-window.c:2724
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ %s ÑÑÑÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:2753
-#: ../shell/ev-window.c:2853
+#: ../shell/ev-window.c:2768
+#: ../shell/ev-window.c:2868
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â%sâ."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
-#: ../shell/ev-window.c:2784
+#: ../shell/ev-window.c:2799
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÒÐÑÐÑ (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2788
+#: ../shell/ev-window.c:2803
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑ (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2792
+#: ../shell/ev-window.c:2807
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÒÐÑÐÑ (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2901
+#: ../shell/ev-window.c:2916
msgid "Save a Copy"
msgstr "ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:2958
-#| msgid "Save a copy of the current document"
+#: ../shell/ev-window.c:2973
msgid "Could not send current document"
msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:2989
+#: ../shell/ev-window.c:3004
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÒÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:3250
+#: ../shell/ev-window.c:3265
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐ %d ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:3363
+#: ../shell/ev-window.c:3378
#, c-format
msgid "Printing job â%sâ"
msgstr "\"%s\" ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:3540
+#: ../shell/ev-window.c:3555
msgid "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a copy, changes will be permanently lost."
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÒÐÐ ÑÐÑÐÐ ÓÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑ. ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÐÐÑÐÒÑÐ, ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
-#: ../shell/ev-window.c:3544
+#: ../shell/ev-window.c:3559
msgid "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, changes will be permanently lost."
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÐÐÒÐ ÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÒÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ. ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÐÐÑÐÒÑÐ, ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
-#: ../shell/ev-window.c:3551
+#: ../shell/ev-window.c:3566
#, c-format
msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÒÒÐÐÑÑÑÒ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3570
+#: ../shell/ev-window.c:3585
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ÐÐÒÑÐ_ÐÐÐ-ÐÒ ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:3574
+#: ../shell/ev-window.c:3589
msgid "Save a _Copy"
msgstr "ÐÓ_ÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:3648
+#: ../shell/ev-window.c:3663
#, c-format
msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑÐÑÒ ÐÑÒÑÐÐÑÑÐ ÐÒÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
@@ -1188,34 +1196,34 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÒ
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
#. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3654
+#: ../shell/ev-window.c:3669
#, c-format
msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
msgid_plural "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr[0] "ÒÐÐÑÑ %d ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÒ ÐÑÒÑÐÐÑÑÐ ÐÒÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3669
+#: ../shell/ev-window.c:3684
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÒÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑÐÐÐÐ ÒÐÐÐÐÑ."
-#: ../shell/ev-window.c:3673
+#: ../shell/ev-window.c:3688
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:3677
+#: ../shell/ev-window.c:3692
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Ð_ÑÒÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:4343
-#: ../shell/ev-window.c:4627
+#: ../shell/ev-window.c:4369
+#: ../shell/ev-window.c:4655
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ÐÓÐÐÐÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:4371
+#: ../shell/ev-window.c:4397
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:4839
+#: ../shell/ev-window.c:4893
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1224,402 +1232,412 @@ msgstr ""
"ÒÒÐÐÑÑÐÑ ÒÐÑÐÑÑÑÑÑ\n"
"ÒÐÐÐÐÐÑÐÐ %s (%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4872
+#: ../shell/ev-window.c:4926
msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
msgstr "Evince ÐÑÐÑÐ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐ; ÑÑÐ ÐÐÑ Free Software Foundation ÑÑÒÐÑÒÐÐ GNU General Public License ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ/ÐÓÐÐ ÓÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ; ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÒÑÒÐÑÑ 2 ÐÐ (ÑÐÐÐÐÑÑÒÑÐÑÐ) ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÒÒÐÐ.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4876
+#: ../shell/ev-window.c:4930
msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr "Evince ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÐÒ ÐÐÒÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÒ ÒÒÐÐÐÐÐÒ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÒÐÐÐÐÐÐÒÐ ÐÓÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÒÑÑÐ ÐÐ. ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÒÑÑÐ GNU General Public License ÒÐÑÐÒÑÐ.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4880
+#: ../shell/ev-window.c:4934
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑ Evince ÐÐÒÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ GNU General Public License ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÒÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ; ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, Free Software Foundation, Inc. ÒÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÒÑÐ, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4905
+#: ../shell/ev-window.c:4959
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4908
+#: ../shell/ev-window.c:4962
msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
msgstr "Â 1996â2010 Evince ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:4914
+#: ../shell/ev-window.c:4968
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5182
+#: ../shell/ev-window.c:5236
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "ÐÒÐ ÐÐÑÐÒÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5187
+#: ../shell/ev-window.c:5241
msgid "Not found"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5193
+#: ../shell/ev-window.c:5247
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "ÑÐÐÐÑ ÒÑÑÐ %3d%% ÒÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5719
+#: ../shell/ev-window.c:5773
msgid "_File"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
-#: ../shell/ev-window.c:5720
+#: ../shell/ev-window.c:5774
msgid "_Edit"
msgstr "ÐÒ_ÐÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5721
+#: ../shell/ev-window.c:5775
msgid "_View"
msgstr "_ÐÒÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5722
+#: ../shell/ev-window.c:5776
msgid "_Go"
msgstr "Ó_ÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5723
+#: ../shell/ev-window.c:5777
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5724
+#: ../shell/ev-window.c:5778
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÓÐÐÐ"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5727
-#: ../shell/ev-window.c:6053
+#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../shell/ev-window.c:6110
msgid "_Openâ"
msgstr "Ð_ÑÑâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5728
-#: ../shell/ev-window.c:6054
+#: ../shell/ev-window.c:5782
+#: ../shell/ev-window.c:6111
msgid "Open an existing document"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5730
+#: ../shell/ev-window.c:5784
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "ÐÓ_ÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../shell/ev-window.c:5785
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑÒ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÒÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5733
+#: ../shell/ev-window.c:5787
msgid "_Save a Copyâ"
msgstr "ÐÓÑÑÑ_ÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ..."
-#: ../shell/ev-window.c:5734
+#: ../shell/ev-window.c:5788
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑÒ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5736
+#: ../shell/ev-window.c:5790
msgid "Send _To..."
msgstr "ÒÐ_ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ..."
-#: ../shell/ev-window.c:5737
+#: ../shell/ev-window.c:5791
msgid "Send current document by mail, instant message..."
msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÒÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ..."
-#: ../shell/ev-window.c:5739
+#: ../shell/ev-window.c:5793
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÒÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5740
+#: ../shell/ev-window.c:5794
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "ÐÒÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÒÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5742
+#: ../shell/ev-window.c:5796
msgid "_Printâ"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5745
+#: ../shell/ev-window.c:5799
msgid "P_roperties"
msgstr "ÒÐÑ_ÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5753
+#: ../shell/ev-window.c:5807
msgid "Select _All"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÒÑÐ ÑÐÒÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5755
+#: ../shell/ev-window.c:5809
msgid "_Findâ"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:5810
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐÐ ÑÓÐÐÑ ÐÐ ÐÓÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5762
+#: ../shell/ev-window.c:5816
msgid "T_oolbar"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5764
+#: ../shell/ev-window.c:5818
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Ð_ÐÐÒÐ ÐÒÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5766
+#: ../shell/ev-window.c:5820
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ÐÒÒ_Ð ÐÒÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5768
+#: ../shell/ev-window.c:5822
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "ÐÒÑ_ÐÐÐÒÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5779
+#: ../shell/ev-window.c:5833
msgid "_Reload"
msgstr "ÒÐ_ÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5780
+#: ../shell/ev-window.c:5834
msgid "Reload the document"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5783
+#: ../shell/ev-window.c:5837
msgid "Auto_scroll"
msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5793
+#: ../shell/ev-window.c:5847
msgid "_First Page"
msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÒ"
-#: ../shell/ev-window.c:5794
+#: ../shell/ev-window.c:5848
msgid "Go to the first page"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5796
+#: ../shell/ev-window.c:5850
msgid "_Last Page"
msgstr "Ð_ÐÒÒÑ ÐÐÑÐÒ"
-#: ../shell/ev-window.c:5797
+#: ../shell/ev-window.c:5851
msgid "Go to the last page"
msgstr "ÐÐÒÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5799
+#: ../shell/ev-window.c:5853
msgid "Go to Pa_ge"
msgstr "ÐÐÑ_ÐÒÒÐ ÓÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5800
+#: ../shell/ev-window.c:5854
msgid "Go to Page"
msgstr "ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
#. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5804
+#: ../shell/ev-window.c:5858
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5805
+#: ../shell/ev-window.c:5859
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÐÑÐÒ ÒÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5809
+#: ../shell/ev-window.c:5863
msgid "_Contents"
msgstr "ÒÒÑÐ_ÐÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5812
+#: ../shell/ev-window.c:5866
msgid "_About"
msgstr "Ð_ÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5816
+#: ../shell/ev-window.c:5870
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ÐÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÒÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5817
+#: ../shell/ev-window.c:5871
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ÐÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÒÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5819
+#: ../shell/ev-window.c:5873
msgid "Start Presentation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5820
+#: ../shell/ev-window.c:5874
msgid "Start a presentation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5883
+#: ../shell/ev-window.c:5937
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5884
+#: ../shell/ev-window.c:5938
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5886
+#: ../shell/ev-window.c:5940
msgid "Side _Pane"
msgstr "ÐÒ_ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5887
+#: ../shell/ev-window.c:5941
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "ÐÒÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5889
+#: ../shell/ev-window.c:5943
msgid "_Continuous"
msgstr "Ò_ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../shell/ev-window.c:5890
+#: ../shell/ev-window.c:5944
msgid "Show the entire document"
msgstr "ÐÒÐÐÐ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5892
-msgid "_Dual"
-msgstr "Ò_ÐÑ"
+#: ../shell/ev-window.c:5946
+msgid "_Dual (Even pages left)"
+msgstr "ÒÐ_Ñ (ÐÒÐ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÒÑÐ)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5947
+#| msgid "Show two pages at once"
+msgid "Show two pages at once with even pages on the left"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ, ÐÒÐ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÒÑÐ"
-#: ../shell/ev-window.c:5893
-msgid "Show two pages at once"
-msgstr "ÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+#: ../shell/ev-window.c:5949
+msgid "Dual (_Odd pages left)"
+msgstr "Ò_ÐÑ (ÐÐÒ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÒÑÐ)"
-#: ../shell/ev-window.c:5895
+#: ../shell/ev-window.c:5950
+#| msgid "Show two pages at once"
+msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ, ÑÐÒ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÒÑÐ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5952
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Ð_ÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÒÐ"
-#: ../shell/ev-window.c:5896
+#: ../shell/ev-window.c:5953
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÒ ÒÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5898
+#: ../shell/ev-window.c:5955
msgid "Pre_sentation"
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5899
+#: ../shell/ev-window.c:5956
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5907
+#: ../shell/ev-window.c:5964
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÒÑÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5908
+#: ../shell/ev-window.c:5965
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "ÐÒÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÒÑÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5916
+#: ../shell/ev-window.c:5973
msgid "_Open Link"
msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5918
+#: ../shell/ev-window.c:5975
msgid "_Go To"
msgstr "Ó_ÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5920
+#: ../shell/ev-window.c:5977
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ÐÐÒÐ ÑÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5922
+#: ../shell/ev-window.c:5979
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ_ÐÑÑÐ ÐÓÑÑÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5924
+#: ../shell/ev-window.c:5981
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ ÒÐÐÐÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5926
+#: ../shell/ev-window.c:5983
msgid "Copy _Image"
msgstr "ÐÑÑÐÑ_ÑÑ ÐÓÑÑÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5928
+#: ../shell/ev-window.c:5985
msgid "Annotation Propertiesâ"
msgstr "ÐÒÐÐÑÐÐ ÒÐÑÐÐÑÑÐÑÑ..."
-#: ../shell/ev-window.c:5933
+#: ../shell/ev-window.c:5990
msgid "_Open Attachment"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:5935
+#: ../shell/ev-window.c:5992
msgid "_Save Attachment Asâ"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÒÐÐÐÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑâ"
-#: ../shell/ev-window.c:6027
+#: ../shell/ev-window.c:6084
msgid "Zoom"
msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:6029
+#: ../shell/ev-window.c:6086
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ ÐÐÒÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:6039
+#: ../shell/ev-window.c:6096
msgid "Navigation"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:6041
+#: ../shell/ev-window.c:6098
msgid "Back"
msgstr "ÐÑÑÒÐ"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:6044
+#: ../shell/ev-window.c:6101
msgid "Move across visited pages"
msgstr "ÒÐÑÐÐÒÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6073
+#: ../shell/ev-window.c:6130
msgid "Open Folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6077
+#: ../shell/ev-window.c:6134
msgid "Send To"
msgstr "ÒÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6083
+#: ../shell/ev-window.c:6140
msgid "Previous"
msgstr "ÐÐÐÑÒÒÑ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6088
+#: ../shell/ev-window.c:6145
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6092
+#: ../shell/ev-window.c:6149
msgid "Zoom In"
msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6096
+#: ../shell/ev-window.c:6153
msgid "Zoom Out"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6104
+#: ../shell/ev-window.c:6161
msgid "Fit Width"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:6251
-#: ../shell/ev-window.c:6267
+#: ../shell/ev-window.c:6308
+#: ../shell/ev-window.c:6324
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ÐÑÑÑÒÑ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÓÐÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
-#: ../shell/ev-window.c:6324
+#: ../shell/ev-window.c:6381
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ÐÑÑÑÒÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:6514
+#: ../shell/ev-window.c:6571
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ ÒÑÑÐ ÑÓÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:6546
+#: ../shell/ev-window.c:6603
msgid "The image could not be saved."
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
-#: ../shell/ev-window.c:6578
+#: ../shell/ev-window.c:6635
msgid "Save Image"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:6706
+#: ../shell/ev-window.c:6763
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/ev-window.c:6759
+#: ../shell/ev-window.c:6816
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
-#: ../shell/ev-window.c:6804
+#: ../shell/ev-window.c:6861
msgid "Save Attachment"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÒÑÐÑ"
@@ -1685,6 +1703,9 @@ msgstr "STRING"
msgid "[FILEâ]"
msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
+#~ msgid "_Dual"
+#~ msgstr "Ò_ÐÑ"
+
#~ msgid ""
#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
#~ "the creation of new thumbnails"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]