[evince] [l10n] Updated Kazakh translation



commit d7a0189d5d39c99dd2a49cfb329be33583ce6fc4
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Tue Feb 14 09:27:10 2012 +0600

    [l10n] Updated Kazakh translation

 po/kk.po |  367 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 194 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 0b20d54..36fe074 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:57+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-12 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:26+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÒÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:6100
+#: ../shell/ev-window.c:6157
 msgid "Best Fit"
 msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐÒ ÑÑÑ"
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "6400%"
 
 #. Manually set name and icon
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:4843
+#: ../shell/ev-window.c:4897
 #: ../shell/ev-window-title.c:157
 #: ../shell/main.c:317
 #, c-format
@@ -417,6 +417,15 @@ msgstr "ÒÒÐÐÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ÒÒÐÐÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÓÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÒÑÑ"
 
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Reload the document"
+msgid "Automatically reload then document"
+msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The document is automatically reloaded on file change."
+msgstr "ÒÒÐÐÑ ÑÐÐÐ ÓÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÐÐÑ."
+
 #: ../previewer/ev-previewer.c:44
 msgid "Delete the temporary file"
 msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
@@ -431,7 +440,7 @@ msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME ÒÒÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÒÐÑÐÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:91
-#: ../shell/ev-window.c:3306
+#: ../shell/ev-window.c:3321
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÓÑÑÑÐ"
 
@@ -442,32 +451,32 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ '%s' ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Go menu
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:284
-#: ../shell/ev-window.c:5787
+#: ../shell/ev-window.c:5841
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑÐÒ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:285
-#: ../shell/ev-window.c:5788
+#: ../shell/ev-window.c:5842
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ÐÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:287
-#: ../shell/ev-window.c:5790
+#: ../shell/ev-window.c:5844
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÒ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:288
-#: ../shell/ev-window.c:5791
+#: ../shell/ev-window.c:5845
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:291
-#: ../shell/ev-window.c:5774
+#: ../shell/ev-window.c:5828
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÒÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:294
-#: ../shell/ev-window.c:5777
+#: ../shell/ev-window.c:5831
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
@@ -477,37 +486,37 @@ msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:298
-#: ../shell/ev-window.c:5743
+#: ../shell/ev-window.c:5797
 msgid "Print this document"
 msgstr "ÐÒÐ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:342
-#: ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../shell/ev-window.c:5958
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_ÐÐÒÑÑÑÐÒ ÑÑÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:343
-#: ../shell/ev-window.c:5902
+#: ../shell/ev-window.c:5959
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÒÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÒ ÒÑÐÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:345
-#: ../shell/ev-window.c:5904
+#: ../shell/ev-window.c:5961
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ÐÐÑÐÒ Ð_ÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:346
-#: ../shell/ev-window.c:5905
+#: ../shell/ev-window.c:5962
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÒÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÒ ÒÑÐÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:558
-#: ../shell/ev-window.c:6013
+#: ../shell/ev-window.c:6070
 msgid "Page"
 msgstr "ÐÐÑÐÒ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:559
-#: ../shell/ev-window.c:6014
+#: ../shell/ev-window.c:6071
 msgid "Select Page"
 msgstr "ÐÐÑÐÒÑÑ ÑÐÒÐÐÑ"
 
@@ -742,46 +751,46 @@ msgstr "ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ:"
 msgid "End of presentation. Click to exit."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÒÑ. ÐÑÒÑ ÒÑÑÐ ÑÐÑÑÑÒÑÐ."
 
-#: ../libview/ev-view.c:1822
+#: ../libview/ev-view.c:1816
 msgid "Go to first page"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1824
+#: ../libview/ev-view.c:1818
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "ÐÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1826
+#: ../libview/ev-view.c:1820
 msgid "Go to next page"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1828
+#: ../libview/ev-view.c:1822
 msgid "Go to last page"
 msgstr "ÐÐÒÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1830
+#: ../libview/ev-view.c:1824
 msgid "Go to page"
 msgstr "ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1832
+#: ../libview/ev-view.c:1826
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1860
+#: ../libview/ev-view.c:1854
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "%s ÐÐÑÐÒÑÐÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1866
+#: ../libview/ev-view.c:1860
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â%sâ"
 msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐ ÓÑÑ, \"%s\" ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1869
+#: ../libview/ev-view.c:1863
 #, c-format
 msgid "Go to file â%sâ"
 msgstr "\"%s\" ÑÐÐÐÑÐÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1877
+#: ../libview/ev-view.c:1871
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s ÐÓÐÐÐÑÑ"
@@ -791,7 +800,7 @@ msgid "Find:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:319
-#: ../shell/ev-window.c:5760
+#: ../shell/ev-window.c:5814
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÒÒÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 
@@ -800,7 +809,7 @@ msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÐÑÒ ÐÐÐÑÒÒÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:327
-#: ../shell/ev-window.c:5758
+#: ../shell/ev-window.c:5812
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑ"
 
@@ -1027,8 +1036,8 @@ msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ó_ÑÑÑÑ"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312
-#: ../shell/ev-window.c:924
-#: ../shell/ev-window.c:4597
+#: ../shell/ev-window.c:926
+#: ../shell/ev-window.c:4625
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÒ %s"
@@ -1053,134 +1062,133 @@ msgstr "ÐÐÐÐÒÐÑ"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ÒÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:921
+#: ../shell/ev-window.c:923
 #, c-format
 msgid "Page %s â %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÒ %s â %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1498
+#: ../shell/ev-window.c:1511
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÐÐÒ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1501
+#: ../shell/ev-window.c:1514
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1714
-#: ../shell/ev-window.c:1880
+#: ../shell/ev-window.c:1729
+#: ../shell/ev-window.c:1895
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1851
+#: ../shell/ev-window.c:1866
 #, c-format
 msgid "Loading document from â%sâ"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ \"%s\" ÑÑÑÐÐÐ ÐÒÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1993
-#: ../shell/ev-window.c:2287
+#: ../shell/ev-window.c:2008
+#: ../shell/ev-window.c:2302
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "ÒÒÐÐÑ ÐÒÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2026
+#: ../shell/ev-window.c:2041
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "ÒÐÑÑÒÑÐÒÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑ ÑÓÑÑÑÐ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2231
+#: ../shell/ev-window.c:2246
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ %s ÑÑÑÐÐÐ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2263
+#: ../shell/ev-window.c:2278
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ ÑÓÑÑÑÐ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2406
+#: ../shell/ev-window.c:2421
 msgid "Open Document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2703
+#: ../shell/ev-window.c:2718
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ %s ÑÑÑÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2706
+#: ../shell/ev-window.c:2721
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ %s ÑÑÑÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2709
+#: ../shell/ev-window.c:2724
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ %s ÑÑÑÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2753
-#: ../shell/ev-window.c:2853
+#: ../shell/ev-window.c:2768
+#: ../shell/ev-window.c:2868
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â%sâ."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2784
+#: ../shell/ev-window.c:2799
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÒÐÑÐÑ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2788
+#: ../shell/ev-window.c:2803
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2792
+#: ../shell/ev-window.c:2807
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÒÐÑÐÑ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2901
+#: ../shell/ev-window.c:2916
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2958
-#| msgid "Save a copy of the current document"
+#: ../shell/ev-window.c:2973
 msgid "Could not send current document"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2989
+#: ../shell/ev-window.c:3004
 msgid "Could not open the containing folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÒÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3250
+#: ../shell/ev-window.c:3265
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐ %d ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3363
+#: ../shell/ev-window.c:3378
 #, c-format
 msgid "Printing job â%sâ"
 msgstr "\"%s\" ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3540
+#: ../shell/ev-window.c:3555
 msgid "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a copy, changes will be permanently lost."
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÒÐÐ ÑÐÑÐÐ ÓÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑ. ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÐÐÑÐÒÑÐ, ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3544
+#: ../shell/ev-window.c:3559
 msgid "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, changes will be permanently lost."
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÐÐÒÐ ÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÒÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ. ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÐÐÑÐÒÑÐ, ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3551
+#: ../shell/ev-window.c:3566
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÒÒÐÐÑÑÑÒ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3570
+#: ../shell/ev-window.c:3585
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ÐÐÒÑÐ_ÐÐÐ-ÐÒ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3574
+#: ../shell/ev-window.c:3589
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "ÐÓ_ÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3648
+#: ../shell/ev-window.c:3663
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑÐÑÒ ÐÑÒÑÐÐÑÑÐ ÐÒÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
@@ -1188,34 +1196,34 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÒ
 #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
 #. but some languages distinguish between different plurals forms,
 #. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3654
+#: ../shell/ev-window.c:3669
 #, c-format
 msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
 msgid_plural "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr[0] "ÒÐÐÑÑ %d ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÒ ÐÑÒÑÐÐÑÑÐ ÐÒÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3669
+#: ../shell/ev-window.c:3684
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÒÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑÐÐÐÐ ÒÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3673
+#: ../shell/ev-window.c:3688
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3677
+#: ../shell/ev-window.c:3692
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Ð_ÑÒÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4343
-#: ../shell/ev-window.c:4627
+#: ../shell/ev-window.c:4369
+#: ../shell/ev-window.c:4655
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "ÐÓÐÐÐÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4371
+#: ../shell/ev-window.c:4397
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4839
+#: ../shell/ev-window.c:4893
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1224,402 +1232,412 @@ msgstr ""
 "ÒÒÐÐÑÑÐÑ ÒÐÑÐÑÑÑÑÑ\n"
 "ÒÐÐÐÐÐÑÐÐ %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4872
+#: ../shell/ev-window.c:4926
 msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 msgstr "Evince ÐÑÐÑÐ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐ; ÑÑÐ ÐÐÑ Free Software Foundation ÑÑÒÐÑÒÐÐ GNU General Public License ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ/ÐÓÐÐ ÓÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ; ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÒÑÒÐÑÑ 2 ÐÐ (ÑÐÐÐÐÑÑÒÑÐÑÐ) ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÒÒÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4876
+#: ../shell/ev-window.c:4930
 msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr "Evince ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÐÒ ÐÐÒÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÒ ÒÒÐÐÐÐÐÒ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÒÐÐÐÐÐÐÒÐ ÐÓÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÒÑÑÐ ÐÐ.  ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÒÑÑÐ GNU General Public License ÒÐÑÐÒÑÐ.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4880
+#: ../shell/ev-window.c:4934
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑ Evince ÐÐÒÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ GNU General Public License ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÒÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ; ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, Free Software Foundation, Inc. ÒÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÒÑÐ, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4905
+#: ../shell/ev-window.c:4959
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4908
+#: ../shell/ev-window.c:4962
 msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
 msgstr "Â 1996â2010 Evince ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4914
+#: ../shell/ev-window.c:4968
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5182
+#: ../shell/ev-window.c:5236
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "ÐÒÐ ÐÐÑÐÒÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5187
+#: ../shell/ev-window.c:5241
 msgid "Not found"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5193
+#: ../shell/ev-window.c:5247
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "ÑÐÐÐÑ ÒÑÑÐ %3d%% ÒÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5719
+#: ../shell/ev-window.c:5773
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5720
+#: ../shell/ev-window.c:5774
 msgid "_Edit"
 msgstr "ÐÒ_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5721
+#: ../shell/ev-window.c:5775
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÒÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5722
+#: ../shell/ev-window.c:5776
 msgid "_Go"
 msgstr "Ó_ÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5723
+#: ../shell/ev-window.c:5777
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5724
+#: ../shell/ev-window.c:5778
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÓÐÐÐ"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5727
-#: ../shell/ev-window.c:6053
+#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../shell/ev-window.c:6110
 msgid "_Openâ"
 msgstr "Ð_ÑÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5728
-#: ../shell/ev-window.c:6054
+#: ../shell/ev-window.c:5782
+#: ../shell/ev-window.c:6111
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5730
+#: ../shell/ev-window.c:5784
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "ÐÓ_ÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../shell/ev-window.c:5785
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑÒ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÒÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5733
+#: ../shell/ev-window.c:5787
 msgid "_Save a Copyâ"
 msgstr "ÐÓÑÑÑ_ÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5734
+#: ../shell/ev-window.c:5788
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑÒ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5736
+#: ../shell/ev-window.c:5790
 msgid "Send _To..."
 msgstr "ÒÐ_ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5737
+#: ../shell/ev-window.c:5791
 msgid "Send current document by mail, instant message..."
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÒÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5739
+#: ../shell/ev-window.c:5793
 msgid "Open Containing _Folder"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÒÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5740
+#: ../shell/ev-window.c:5794
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "ÐÒÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÒÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5742
+#: ../shell/ev-window.c:5796
 msgid "_Printâ"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5745
+#: ../shell/ev-window.c:5799
 msgid "P_roperties"
 msgstr "ÒÐÑ_ÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5753
+#: ../shell/ev-window.c:5807
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÒÑÐ ÑÐÒÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5755
+#: ../shell/ev-window.c:5809
 msgid "_Findâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:5810
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐÐ ÑÓÐÐÑ ÐÐ ÐÓÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5762
+#: ../shell/ev-window.c:5816
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5764
+#: ../shell/ev-window.c:5818
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Ð_ÐÐÒÐ ÐÒÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5766
+#: ../shell/ev-window.c:5820
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "ÐÒÒ_Ð ÐÒÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5768
+#: ../shell/ev-window.c:5822
 msgid "Save Current Settings as _Default"
 msgstr "ÐÒÑ_ÐÐÐÒÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5779
+#: ../shell/ev-window.c:5833
 msgid "_Reload"
 msgstr "ÒÐ_ÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5780
+#: ../shell/ev-window.c:5834
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5783
+#: ../shell/ev-window.c:5837
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5793
+#: ../shell/ev-window.c:5847
 msgid "_First Page"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÒ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5794
+#: ../shell/ev-window.c:5848
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5796
+#: ../shell/ev-window.c:5850
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Ð_ÐÒÒÑ ÐÐÑÐÒ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5797
+#: ../shell/ev-window.c:5851
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "ÐÐÒÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5799
+#: ../shell/ev-window.c:5853
 msgid "Go to Pa_ge"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5800
+#: ../shell/ev-window.c:5854
 msgid "Go to Page"
 msgstr "ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5804
+#: ../shell/ev-window.c:5858
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5805
+#: ../shell/ev-window.c:5859
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÐÑÐÒ ÒÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5809
+#: ../shell/ev-window.c:5863
 msgid "_Contents"
 msgstr "ÒÒÑÐ_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5812
+#: ../shell/ev-window.c:5866
 msgid "_About"
 msgstr "Ð_ÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5816
+#: ../shell/ev-window.c:5870
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ÐÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÒÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5817
+#: ../shell/ev-window.c:5871
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÒÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5819
+#: ../shell/ev-window.c:5873
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5820
+#: ../shell/ev-window.c:5874
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5883
+#: ../shell/ev-window.c:5937
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5884
+#: ../shell/ev-window.c:5938
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5886
+#: ../shell/ev-window.c:5940
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ÐÒ_ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5887
+#: ../shell/ev-window.c:5941
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ÐÒÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5889
+#: ../shell/ev-window.c:5943
 msgid "_Continuous"
 msgstr "Ò_ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5890
+#: ../shell/ev-window.c:5944
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ÐÒÐÐÐ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5892
-msgid "_Dual"
-msgstr "Ò_ÐÑ"
+#: ../shell/ev-window.c:5946
+msgid "_Dual (Even pages left)"
+msgstr "ÒÐ_Ñ (ÐÒÐ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÒÑÐ)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5947
+#| msgid "Show two pages at once"
+msgid "Show two pages at once with even pages on the left"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ, ÐÒÐ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÒÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5893
-msgid "Show two pages at once"
-msgstr "ÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+#: ../shell/ev-window.c:5949
+msgid "Dual (_Odd pages left)"
+msgstr "Ò_ÐÑ (ÐÐÒ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÒÑÐ)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5895
+#: ../shell/ev-window.c:5950
+#| msgid "Show two pages at once"
+msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ, ÑÐÒ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÒÑÐ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5952
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÒÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5896
+#: ../shell/ev-window.c:5953
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÒ ÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5898
+#: ../shell/ev-window.c:5955
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5899
+#: ../shell/ev-window.c:5956
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5907
+#: ../shell/ev-window.c:5964
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÒÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5908
+#: ../shell/ev-window.c:5965
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "ÐÒÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÒÑÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5916
+#: ../shell/ev-window.c:5973
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5918
+#: ../shell/ev-window.c:5975
 msgid "_Go To"
 msgstr "Ó_ÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5920
+#: ../shell/ev-window.c:5977
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÑÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5922
+#: ../shell/ev-window.c:5979
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ_ÐÑÑÐ ÐÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5924
+#: ../shell/ev-window.c:5981
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ ÒÐÐÐÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5926
+#: ../shell/ev-window.c:5983
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ_ÑÑ ÐÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5928
+#: ../shell/ev-window.c:5985
 msgid "Annotation Propertiesâ"
 msgstr "ÐÒÐÐÑÐÐ ÒÐÑÐÐÑÑÐÑÑ..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5933
+#: ../shell/ev-window.c:5990
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5935
+#: ../shell/ev-window.c:5992
 msgid "_Save Attachment Asâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÒÐÐÐÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6027
+#: ../shell/ev-window.c:6084
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6029
+#: ../shell/ev-window.c:6086
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ ÐÐÒÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6039
+#: ../shell/ev-window.c:6096
 msgid "Navigation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6041
+#: ../shell/ev-window.c:6098
 msgid "Back"
 msgstr "ÐÑÑÒÐ"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:6044
+#: ../shell/ev-window.c:6101
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "ÒÐÑÐÐÒÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6073
+#: ../shell/ev-window.c:6130
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6077
+#: ../shell/ev-window.c:6134
 msgid "Send To"
 msgstr "ÒÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6083
+#: ../shell/ev-window.c:6140
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÐÐÑÒÒÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6088
+#: ../shell/ev-window.c:6145
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6092
+#: ../shell/ev-window.c:6149
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6096
+#: ../shell/ev-window.c:6153
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6104
+#: ../shell/ev-window.c:6161
 msgid "Fit Width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6251
-#: ../shell/ev-window.c:6267
+#: ../shell/ev-window.c:6308
+#: ../shell/ev-window.c:6324
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ÐÑÑÑÒÑ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÓÐÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6324
+#: ../shell/ev-window.c:6381
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ÐÑÑÑÒÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6514
+#: ../shell/ev-window.c:6571
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ ÒÑÑÐ ÑÓÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6546
+#: ../shell/ev-window.c:6603
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6578
+#: ../shell/ev-window.c:6635
 msgid "Save Image"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6706
+#: ../shell/ev-window.c:6763
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6759
+#: ../shell/ev-window.c:6816
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6804
+#: ../shell/ev-window.c:6861
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÒÑÐÑ"
 
@@ -1685,6 +1703,9 @@ msgstr "STRING"
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
 
+#~ msgid "_Dual"
+#~ msgstr "Ò_ÐÑ"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
 #~ "the creation of new thumbnails"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]