[gparted] Updated Kazakh translation



commit 7338ddf78a7f5586f3aa56918cc03db5f82a9d60
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Tue Feb 14 09:18:35 2012 +0600

    Updated Kazakh translation

 po/kk.po | 1011 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 584 insertions(+), 427 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 34fe793..b647fbf 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# gparted to kazakh
+# Kazakh translation for gparted
 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2009.
+# This file is distributed under the same license as the gparted package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2009-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gparted&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 22:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:35+0600\n"
+"Project-Id-Version: master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-12 18:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:35+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,26 +18,34 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Kazakh\n"
 "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
 
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
-msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÓÐÐ ÓÑÑÑÑ"
-
 #. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:357
-#: ../src/Win_GParted.cc:72
-#: ../src/Win_GParted.cc:1115
-#: ../src/Win_GParted.cc:1306
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:74
+#: ../src/Win_GParted.cc:1215
+#: ../src/Win_GParted.cc:1406
 msgid "GParted"
 msgstr "GParted"
 
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "ÒÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÒÐÑÑ"
+
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:3
 msgid "GParted Partition Editor"
 msgstr "GParted ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:4
-msgid "Partition Editor"
-msgstr "ÒÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÒÐÑÑ"
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÓÐÐ ÓÑÑÑÑ"
+
+#: ../include/Utils.h:51
+msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(ÐÐÒÐ UUID - ÐÐÐÐÐÐÑÐÒ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
+
+#: ../include/Utils.h:52
+msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÒÐ UUID - ÐÐÐÐÐÐÑÐÒ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
 
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
 msgid "Free space preceding (MiB):"
@@ -75,42 +83,42 @@ msgstr "ÐÐÐ"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÒ"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
 msgid "Resize"
 msgstr "ÓÐÑÐÐÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217
-#: ../src/Win_GParted.cc:236
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:238
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "ÓÐÑÐÐÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:234
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:238
 msgid "Minimum size: %1 MiB"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÓÐÑÐÐÑ: %1 ÐÐÐ"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:235
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:239
 msgid "Maximum size: %1 MiB"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÓÐÑÐÐÑ: %1 ÐÐÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:28
 msgid "Create partition table on %1"
 msgstr "%1 ÒÑÑÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52
 msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:  ÐÒÐ ÓÑÐÐÐÑ %1 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÒ ÐÒÐÐÐÐÐÐÐ ÓÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:56
 msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÑÒÑÐÐ MS-DOS ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:62
 msgid "Advanced"
 msgstr "ÐÐÒÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:71
 msgid "Select new partition table type:"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÒ ÑÒÑÑ:"
 
@@ -119,48 +127,48 @@ msgid "Paste %1"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:33
 msgid "Information about %1"
 msgstr "%1 ÑÑÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:53
 msgid "Warning:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
 #. filesystem
 #. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:116
 msgid "File system:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐ:"
 
 #. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162
-#: ../src/Win_GParted.cc:458
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:171
+#: ../src/Win_GParted.cc:467
 msgid "Size:"
 msgstr "ÓÐÑÐÐÑ:"
 
 #. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:187
 msgid "Used:"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:201
 msgid "Unused:"
 msgstr "ÐÐÑ:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:218
 msgid "Flags:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
 #. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225
-#: ../src/Win_GParted.cc:466
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:234
+#: ../src/Win_GParted.cc:475
 msgid "Path:"
 msgstr "ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248
 msgid "Status:"
 msgstr "ÐÒÐÑ:"
 
@@ -168,7 +176,7 @@ msgstr "ÐÒÐÑ:"
 #. * means that this extended partition contains at least one logical
 #. * partition that is mounted or otherwise active.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:251
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:260
 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÒ ÐÓÐÑÐÑ ÐÒÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
@@ -176,12 +184,21 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÒ ÐÓÐ
 #. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
 #. * the operating system.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:268
 msgid "Active"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group and the
+#. * volume group is active and being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:276
+#| msgid "Not active"
+msgid "%1 active"
+msgstr "%1 ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Mounted on /mnt/mymountpoint
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:282
 msgid "Mounted on %1"
 msgstr "ÐÒÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑ %1"
 
@@ -189,7 +206,7 @@ msgstr "ÐÒÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑ %1"
 #. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
 #. * active partitions.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:292
 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
 msgstr "ÐÐÑ (ÐÒÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÒ ÐÓÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÒ)"
 
@@ -197,46 +214,74 @@ msgstr "ÐÐÑ (ÐÒÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÒ ÐÓÐÑÐÐ
 #. *  means that this linux swap partition is not enabled and is not
 #. *  in use by the operating system.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:300
 msgid "Not active"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
+#. TO TRANSLATORS:  Not active (Not a member of any volume group)
+#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume
+#. * group and therefore is not active and can not yet be used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
+msgid "Not active (Not a member of any volume group)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ (ÐÑÑÐÐ-ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÒ ÐÒÑÐÑÑ ÐÐÐÑ)"
+
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname not active and exported
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes
+#. * ready for moving to a different computer system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:320
+msgid "%1 not active and exported"
+msgstr "%1 ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÓÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÒÐÐ"
+
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname not active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
+#| msgid "Not active"
+msgid "%1 not active"
+msgstr "%1 ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
 #. TO TRANSLATORS:  Not mounted
 #. * means that this partition is not mounted.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:333
 msgid "Not mounted"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299
-#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:342
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:128
 msgid "Label:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:355
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
 #. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:369
 msgid "First sector:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ:"
 
 #. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:336
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:379
 msgid "Last sector:"
 msgstr "ÐÐÒÒÑ ÑÐÐÑÐÑ:"
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346
-#: ../src/Win_GParted.cc:519
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:389
+#: ../src/Win_GParted.cc:528
 msgid "Total sectors:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÒÑ ÑÐÐÑÐÑ:"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:30
 msgid "Set partition label on %1"
 msgstr "%1 ÒÑÑÐ ÐÓÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -246,28 +291,28 @@ msgid "Create new Partition"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:76
 msgid "Create as:"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ:"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:81
 #: ../src/OperationCreate.cc:75
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÓÐÑÐ"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82
 #: ../src/OperationCreate.cc:78
 #: ../src/OperationDelete.cc:77
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÒ ÐÓÐÑÐ"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83
 #: ../src/OperationCreate.cc:81
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "ÐÐÒÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÓÐÑÐ"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:195
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÐÓÐÑÐ #%1"
 
@@ -283,86 +328,89 @@ msgstr "ÓÐÑÐÐÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ %1"
 msgid "Applying pending operations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÓÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
-msgid "Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
-msgstr "ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÒ ÑÒÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÒÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÒÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ."
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:50
+#| msgid ""
+#| "Depending on the amount and type of operations this might take a long "
+#| "time."
+msgid "Depending on the number and type of operations this might take a long time."
+msgstr "ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÒ ÑÒÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÒÐ ÒÐÐÒ ÑÐÒÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:63
 msgid "Completed Operations:"
 msgstr "ÐÑÒÑÐÐÒÐÐ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:103
 msgid "Details"
 msgstr "ÐÓÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:199
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:202
 msgid "%1 of %2 operations completed"
 msgstr "%1 ÓÑÐÐÐÑ ÐÑÒÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÒÑ %2"
 
 #. add save button
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:230
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:234
 msgid "_Save Details"
 msgstr "_ÐÒÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:239
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:243
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "ÓÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
 msgid "All operations successfully completed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÒ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÓÑÑÑ ÐÑÒÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:261
 msgid "%1 warning"
 msgid_plural "%1 warnings"
 msgstr[0] "%1 ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:274
 msgid "An error occurred while applying the operations"
 msgstr "ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:275
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
 msgid "See the details for more information."
 msgstr "ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÒÐÐÑÐÑÑÑ ÒÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
 msgid "IMPORTANT"
 msgstr "ÐÐÒÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:277
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:282
 msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÓÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÑÐÒÑÐÐÒÐÐ ÐÒÐÐÑÐÑÑÑ ÒÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ!"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:285
 msgid "See %1 for more information."
 msgstr "ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÒÐÐÑÐÑ ÒÑÑÐ %1 ÒÐÑÐÒÑÐ."
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:313
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
 msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÓÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÒÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ?"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:319
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:324
 msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÒÐÐ ÓÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÐÐ ÐÒÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
 msgid "Continue Operation"
 msgstr "ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÒÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:322
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:327
 msgid "Cancel Operation"
 msgstr "ÓÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:335
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:340
 msgid "Save Details"
 msgstr "ÐÒÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:354
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:359
 msgid "GParted Details"
 msgstr "GParted ÐÒÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:367
 msgid "Libparted"
 msgstr "Libparted"
 
@@ -370,7 +418,7 @@ msgstr "Libparted"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * executing or currently in progress.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:410
 msgid "EXECUTING"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -378,7 +426,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed successfully.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:418
 msgid "SUCCESS"
 msgstr "ÐÓÐÐÐ"
 
@@ -386,7 +434,7 @@ msgstr "ÐÓÐÐÐ"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed with errors.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
 msgid "ERROR"
 msgstr "ÒÐÐÐ"
 
@@ -395,7 +443,7 @@ msgstr "ÒÐÐÐ"
 #. * for your information , or messages from the
 #. * libparted library.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
 msgid "INFO"
 msgstr "ÐÒÐÐÐÐÐ"
 
@@ -404,7 +452,7 @@ msgstr "ÐÒÐÐÐÐÐ"
 #. * not applicable because the operation is not
 #. * supported on the file system in the partition.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:444
 msgid "N/A"
 msgstr "ÐÐÑÒÑÐÐÐÐÒÐÐ"
 
@@ -447,37 +495,42 @@ msgid "Label"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/DialogFeatures.cc:43
+#| msgid "UUID:"
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:44
 msgid "Required Software"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:57
+#: ../src/DialogFeatures.cc:61
 msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
 msgstr "ÐÒÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑ ÒÑÑÐ ÒÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:59
+#: ../src/DialogFeatures.cc:63
 msgid "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature of file systems and limitations in the required software."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÒ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÒ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑÐÐ ÒÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑÐÑÒ ÑÒÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÒ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
 #. TO TRANSLATORS:  Available
 #. * means that this action is valid for this file system.
 #.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:73
+#: ../src/DialogFeatures.cc:81
 msgid "Available"
 msgstr "ÒÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS:  Not Available
 #. * means that this action is not valid for this file system.
 #.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:83
+#: ../src/DialogFeatures.cc:93
 msgid "Not Available"
 msgstr "ÒÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:89
+#: ../src/DialogFeatures.cc:99
 msgid "Legend"
 msgstr "ÐÐÑÒÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:102
+#: ../src/DialogFeatures.cc:114
 msgid "Rescan For Supported Actions"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÒÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
@@ -486,143 +539,170 @@ msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÒÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 msgid "Manage flags on %1"
 msgstr "%1 ÒÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:34
-#| msgid "shrink file system"
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:36
 msgid "Search disk for file systems"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like    File systems found on on /dev/sdb
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:51
-#| msgid "copy file system of %1 to %2"
-msgid "File systems found on on %1"
+#. TO TRANSLATORS: looks like    File systems found on /dev/sdb
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:53
+#| msgid "File systems found on on %1"
+msgid "File systems found on %1"
 msgstr "%1 ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:58
 msgid "Data found"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:60
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
 msgid "Data found with inconsistencies"
 msgstr "ÒÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÓÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
 msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ: (!) ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑ ÒÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:66
 msgid "You might encounter errors trying to view these file systems."
 msgstr "ÐÒÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÒÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÒÑÑÒÑÐ ÐÒÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:80
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
 msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system."
 msgstr "'ÐÓÑÑÐÑÑ' ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÓÑ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÑÑ ÒÑÑÐ ÑÐÐ ÐÒÑ ÒÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ. "
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84
 msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÓÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÒÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÒÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:105
-#| msgid "File system:"
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:107
 msgid "File systems"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like    1: ntfs (10240 MiB)
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:127
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:129
 msgid "#%1: %2 (%3 MiB)"
 msgstr "#%1: %2 (%3 ÐÐÐ)"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:135
-#| msgid "_View"
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:137
 msgid "View"
 msgstr "ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:172
-#| msgid "An error occurred while applying the operations"
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:167
+#| msgid "An error occurred while creating the read-only view."
+msgid "An error occurred while creating a temporary directory for use as a mount point."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÒÐÐÐÐÐÑ ÒÑÑÐ ÑÐÒÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:169
+#| msgid "Error:"
+msgid "Error"
+msgstr "ÒÐÑÐ"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:175
+#| msgid "Failed creating read-only view"
+msgid "Failed creating temporary directory"
+msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÓÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:191
 msgid "An error occurred while creating the read-only view."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÒÑ ÐÓÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:174
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:193
 msgid "Either the file system can not be mounted (like swap), or there are inconsistencies or errors in the file system."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ (swap ÑÐÑÒÑÑ), ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐ ÒÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÒÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÒÐÑ."
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:178
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:197
 msgid "Failed creating read-only view"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÒÑ ÐÓÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÓÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:208
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:227
 msgid "Error:"
 msgstr "ÒÐÑÐ:"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * The file system is mounted on:
 #. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:216
-#| msgid "The file system is damaged"
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:235
 msgid "The file system is mounted on:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:221
-#| msgid "Unable to open GParted Manual help file."
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
 msgid "Unable to open the default file manager"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑÑÑÑÑÐ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:259
 msgid "Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing partition."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ: ÐÐÐÑÐÒÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÐ ÒÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÒÑ."
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:242
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:261
 msgid "It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid disturbing existing data."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÐÓÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÒÐÐÑÐÐÑ ÐÐÒÑÐÑÑÐÐÐ ÒÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÒÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÐÐÐÑ ÒÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:244
-#| msgid ""
-#| "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:263
 msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÒÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÒÑÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑ ÒÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:325
+#: ../src/DMRaid.cc:326
 msgid "create missing %1 entries"
 msgstr "ÐÐÒ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ %1 ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:441
+#: ../src/DMRaid.cc:425
 msgid "delete affected %1 entries"
 msgstr "ÐÐÒÑÐÐÐÐÒÐÐ %1 ÐÐÐÐÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:464
+#: ../src/DMRaid.cc:448
 msgid "delete %1 entry"
 msgstr "%1 ÐÐÐÐÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:514
+#: ../src/DMRaid.cc:498
 msgid "update %1 entry"
 msgstr "%1 ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÒÐÑÑÑ"
 
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/FileSystem.cc:38
+#| msgid "_Mount on"
+msgid "_Mount"
+msgstr "ÐÑÑÐ_ÐÑ"
+
+#: ../src/FileSystem.cc:39
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÒÐÑÑ"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Created directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:124
+msgid "Created directory %1"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ: %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:151
+msgid "Removed directory %1"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÓÑÑÑÑÐÐÑ: %1"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:186
-#: ../src/GParted_Core.cc:195
-#: ../src/GParted_Core.cc:205
+#: ../src/GParted_Core.cc:175
+#: ../src/GParted_Core.cc:184
+#: ../src/GParted_Core.cc:194
 msgid "Scanning %1"
 msgstr "%1 ÒÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:226
+#: ../src/GParted_Core.cc:217
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "%1 ÑÒÒÑÐÑ ÐÐÑÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:238
+#: ../src/GParted_Core.cc:229
 msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
 msgstr "%1 ÒÒÑÑÐÒÑÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÒ ÑÐÐÑÐÑ ÓÐÑÐÐÑ %2 ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:240
+#: ../src/GParted_Core.cc:231
 msgid "GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with sector sizes larger than 512 bytes."
 msgstr "GParted ÑÐÐÑÐÑ ÓÐÑÐÐÑ 512 ÐÐÐÑÑÐÐ ÒÐÐÐÐ ÒÒÑÑÐÒÑÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÑ ÒÑÑÐ libparted ÐÒÑÒÐÑÑÐ 2.2 ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÒÐÑÒÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:277
+#: ../src/GParted_Core.cc:270
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "%1 ÐÓÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
@@ -630,423 +710,503 @@ msgstr "%1 ÐÓÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 #. * means that the partition table for this
 #. * disk device is unknown or not recognized.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:324
+#: ../src/GParted_Core.cc:317
 msgid "unrecognized"
 msgstr "ÐÐÑÒÑÐÐÐÐÒÐÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS:  looks like   A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:551
+#: ../src/GParted_Core.cc:544
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "ÐÓÐÑÐ ÒÐÑÐÐÑÒÑ %1 ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:560
+#: ../src/GParted_Core.cc:553
 msgid "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐ ÒÐÐÐÐÐÑÐÐÒÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ (%1) ÐÐÑÒ ÑÑÐ ÒÐÑÐÐÑÒÑÐÐÐ (%2) ÒÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÓÐÑÐ ÒÐÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:625
+#: ../src/GParted_Core.cc:621
 msgid "libparted messages"
 msgstr "libparted ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1040
+#: ../src/GParted_Core.cc:1058
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr "Linux Unified Key Setup encryption ÒÑÑÐ ÓÐÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÑ ÐÐÒ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1157
-msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
-msgstr "Logical Volume Management ÒÑÑÐ ÓÐÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÑ ÐÐÒ."
-
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1186
+#: ../src/GParted_Core.cc:1208
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÐÐÑÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ! ÐÒÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1188
+#: ../src/GParted_Core.cc:1210
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐ ÐÐÒÑÐÐÐÐÒÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1190
+#: ../src/GParted_Core.cc:1212
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "GParted ÒÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1192
+#: ../src/GParted_Core.cc:1214
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑ ÐÐÒ (ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1195
+#: ../src/GParted_Core.cc:1217
 msgid "The device entry %1 is missing"
 msgstr "%1 ÒÒÑÑÐÒÑÑÑ ÐÐÒ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1328
+#: ../src/GParted_Core.cc:1376
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1390
+#: ../src/GParted_Core.cc:1445
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "ÐÒÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑÒ ÒÒÑÐÐÐÑÑÐ ÐÒÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ!"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1392
+#: ../src/GParted_Core.cc:1447
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1396
+#: ../src/GParted_Core.cc:1451
 msgid "The cause might be a missing software package."
 msgstr "ÐÐÑÒ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÒ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐÐÑÒ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1399
+#: ../src/GParted_Core.cc:1454
 msgid "The following list of software packages is required for %1 file system support:  %2."
 msgstr "%1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÒÐÐÐÐÑ ÒÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐÐÑÒ ÒÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ:  %2."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1470
+#: ../src/GParted_Core.cc:1527
 msgid "create empty partition"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÓÐÑÐÐÑ ÒÒÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1538
-#: ../src/GParted_Core.cc:2751
+#: ../src/GParted_Core.cc:1597
+#: ../src/GParted_Core.cc:2885
 msgid "path: %1"
 msgstr "ÐÐÐ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1539
-#: ../src/GParted_Core.cc:2752
+#: ../src/GParted_Core.cc:1598
+#: ../src/GParted_Core.cc:2886
 msgid "start: %1"
 msgstr "ÐÐÑÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1540
-#: ../src/GParted_Core.cc:2753
+#: ../src/GParted_Core.cc:1599
+#: ../src/GParted_Core.cc:2887
 msgid "end: %1"
 msgstr "ÑÐÒÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1541
-#: ../src/GParted_Core.cc:2754
+#: ../src/GParted_Core.cc:1600
+#: ../src/GParted_Core.cc:2888
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "ÓÐÑÐÐÑ: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1571
-#: ../src/linux_swap.cc:83
-#: ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:1636
+#: ../src/linux_swap.cc:124
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "ÐÐÒÐ %1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1604
+#: ../src/GParted_Core.cc:1673
 msgid "delete partition"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1644
+#: ../src/GParted_Core.cc:1715
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "%1 ÒÑÑÐ ÐÓÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1649
+#: ../src/GParted_Core.cc:1720
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr "ÐÓÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ \"%1\" ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑ, ÒÐÐÐÐ: %2"
 
+#: ../src/GParted_Core.cc:1753
+msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "%1 ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ UUID-Ò ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÒÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÒ ÐÓÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1758
+msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "%1 ÒÑÑÐ UUID-ÐÑ ÐÐÒÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÒ ÐÓÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
+
 #. TO TRANSLATORS:  moving requires old and new length to be the same
 #. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
 #. * must be the same.  If the sector sizes of the old partition and the
 #. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1735
+#: ../src/GParted_Core.cc:1842
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑÒ ÒÐÑÐÐÑÒÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1765
+#: ../src/GParted_Core.cc:1872
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÒÐÐ ÑÐÒÒÑ ÓÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1795
+#: ../src/GParted_Core.cc:1908
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÑÐÐÒÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1797
+#: ../src/GParted_Core.cc:1910
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÐÒÒÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1800
+#: ../src/GParted_Core.cc:1913
 msgid "move file system"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1802
+#: ../src/GParted_Core.cc:1915
 msgid "new and old file system have the same position.  Hence skipping this operation"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÐÓÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÑÒÑÐÐ ÐÒÐ ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÓÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1821
+#: ../src/GParted_Core.cc:1934
 msgid "perform real move"
 msgstr "ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1868
+#: ../src/GParted_Core.cc:1984
 msgid "using libparted"
 msgstr "libparted ÒÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1908
+#: ../src/GParted_Core.cc:2025
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑÒ ÓÐÑÐÐÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÒÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÒ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1973
+#: ../src/GParted_Core.cc:2092
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑÒ ÓÐÑÐÐÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ/ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1976
+#: ../src/GParted_Core.cc:2095
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÒÒÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1979
+#: ../src/GParted_Core.cc:2098
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÑÐÐÒÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1982
+#: ../src/GParted_Core.cc:2101
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ %1 ÐÓÐÑÐÐÐ %2 ÐÓÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÒÐÒÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1985
+#: ../src/GParted_Core.cc:2104
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ %1 ÐÓÐÑÐÐÐ %2 ÐÓÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1988
+#: ../src/GParted_Core.cc:2107
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÒÒÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÓÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ %1 ÐÓÐÑÐÐÐ ÐÐÒÐ %2 ÐÓÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÒÐÒÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1991
+#: ../src/GParted_Core.cc:2110
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÒÒÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÓÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ %1 ÐÓÐÑÐÐÐ ÐÐÒÐ %2 ÐÓÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1994
+#: ../src/GParted_Core.cc:2113
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÑÐÐÒÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÓÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ %1 ÐÓÐÑÐÐÐ ÐÐÒÐ %2 ÐÓÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÒÐÒÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1997
+#: ../src/GParted_Core.cc:2116
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÑÐÐÒÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÓÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ %1 ÐÓÐÑÐÐÐ ÐÐÒÐ %2 ÐÓÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2012
+#: ../src/GParted_Core.cc:2131
 msgid "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this operation"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑÒ ÓÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÓÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÒÑÐÐ ÐÒÐ ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÓÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2022
+#: ../src/GParted_Core.cc:2141
 msgid "old start: %1"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2023
+#: ../src/GParted_Core.cc:2142
 msgid "old end: %1"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÒÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2024
+#: ../src/GParted_Core.cc:2143
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÓÐÑÐÐÑ: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2086
-#: ../src/GParted_Core.cc:2832
+#: ../src/GParted_Core.cc:2205
+#: ../src/GParted_Core.cc:2966
 msgid "new start: %1"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÐÐÑÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2087
-#: ../src/GParted_Core.cc:2833
+#: ../src/GParted_Core.cc:2206
+#: ../src/GParted_Core.cc:2967
 msgid "new end: %1"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÑÐÒÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2088
-#: ../src/GParted_Core.cc:2834
+#: ../src/GParted_Core.cc:2207
+#: ../src/GParted_Core.cc:2968
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÓÐÑÐÐÑ: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2124
+#: ../src/GParted_Core.cc:2245
 msgid "shrink file system"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2128
+#: ../src/GParted_Core.cc:2249
 msgid "grow file system"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÒÐÒÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2131
+#: ../src/GParted_Core.cc:2252
 msgid "resize file system"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑÒ ÓÐÑÐÐÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2134
+#: ../src/GParted_Core.cc:2255
 msgid "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑÒ ÓÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÓÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÒÑÐÐ ÐÒÐ ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÓÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2169
+#: ../src/GParted_Core.cc:2292
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÐÓÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÒÐÒÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2174
+#: ../src/GParted_Core.cc:2297
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "ÐÒÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÒÐÒÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2193
+#: ../src/GParted_Core.cc:2318
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "ÐÐÒÑÐÑ ÐÓÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÐÓÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2210
+#: ../src/GParted_Core.cc:2335
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "%1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑÑÐ %2 ÐÐÑÑÐÐ ÐÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2254
+#: ../src/GParted_Core.cc:2386
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "ÑÐÐ ÐÒÑ ÒÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2308
+#: ../src/GParted_Core.cc:2440
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÒÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2312
+#: ../src/GParted_Core.cc:2444
 msgid "read %1"
 msgstr "ÐÒÑ %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2314
+#: ../src/GParted_Core.cc:2446
 msgid "copy %1"
 msgstr "ÐÓÑÑÑÑ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2318
+#: ../src/GParted_Core.cc:2450
 msgid "finding optimal block size"
 msgstr "ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÓÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2358
+#: ../src/GParted_Core.cc:2490
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2376
+#: ../src/GParted_Core.cc:2508
 msgid "optimal block size is %1"
 msgstr "ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÓÐÑÐÐÑ - %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2394
+#: ../src/GParted_Core.cc:2526
 msgid "%1 (%2 B) read"
 msgstr "%1 (%2 B) ÐÒÑÐÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2396
+#: ../src/GParted_Core.cc:2528
 msgid "%1 (%2 B) copied"
 msgstr "%1 (%2 B) ÐÓÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2409
+#: ../src/GParted_Core.cc:2541
 msgid "roll back last transaction"
 msgstr "ÑÐÒÒÑ ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2438
+#: ../src/GParted_Core.cc:2570
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr "%1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÑÑÐ ÒÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ (ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ) ÐÓÐÐÐÐ ÐÓÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2446
+#: ../src/GParted_Core.cc:2578
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "ÐÒÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÒÐÐÐÐÑ ÐÐÒ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2606
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "ÐÓÐÑÐ ÑÒÑÑÐ %1 ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2502
+#: ../src/GParted_Core.cc:2636
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑÒ ÐÐÒÐ ÑÒÑÑ: %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2531
+#: ../src/GParted_Core.cc:2665
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "%1 ÐÒÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÒÑ %2 (%3 ÒÐÐÐÑ)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2533
+#: ../src/GParted_Core.cc:2667
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "%1 ÐÓÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÒÑ %2 (%3 ÒÐÐÐÑ)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2541
-#: ../src/GParted_Core.cc:2658
+#: ../src/GParted_Core.cc:2675
+#: ../src/GParted_Core.cc:2792
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "%1 ÐÒÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÒÑ %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2543
-#: ../src/GParted_Core.cc:2660
+#: ../src/GParted_Core.cc:2677
+#: ../src/GParted_Core.cc:2794
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "%1 ÐÓÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÒÑ %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2564
+#: ../src/GParted_Core.cc:2698
 msgid "read %1 using a block size of %2"
 msgstr "%1 ÐÒÑ, ÐÐÐÐ ÓÐÑÐÐÑ %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2569
+#: ../src/GParted_Core.cc:2703
 msgid "copy %1 using a block size of %2"
 msgstr "%1 ÐÓÑÑÑÑ, ÐÐÐÐ ÓÐÑÐÐÑ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2719
+#: ../src/GParted_Core.cc:2853
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "%1 ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2722
+#: ../src/GParted_Core.cc:2856
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "%1 ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÒÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2732
+#: ../src/GParted_Core.cc:2866
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2777
+#: ../src/GParted_Core.cc:2911
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "%1 ÒÑÑÐ ÐÐÒÐ ÓÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2781
+#: ../src/GParted_Core.cc:2915
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "ÑÒÑÐÐÒÐÐ ÐÐÑÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2782
+#: ../src/GParted_Core.cc:2916
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "ÑÒÑÐÐÒÐÐ ÑÐÒÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2783
+#: ../src/GParted_Core.cc:2917
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "ÑÒÑÐÐÒÐÐ ÓÐÑÐÐÑ: %1 (%2)"
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2925
+#: ../src/GParted_Core.cc:3051
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "%1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑÒ ÐÒÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÒÐÑÑÑ, ÒÐÐÐÐ: %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2961
+#: ../src/GParted_Core.cc:3087
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "%1 ÑÑÑÐÐÐ ÐÒÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2967
+#: ../src/GParted_Core.cc:3093
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "%1 ÑÑÑÐÐÐ 0x1 ÐÑÐÑÐÐ ÓÑÑÐ ÐÓÑÑ ÑÓÑÑÑÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2974
+#: ../src/GParted_Core.cc:3100
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "%1 ÐÑÑÐ ÐÓÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÒÐÑÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2984
+#: ../src/GParted_Core.cc:3110
 msgid "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
 msgstr "NTFS ÐÒÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ %1 ÐÓÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÓÑÑÑÐ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2986
+#: ../src/GParted_Core.cc:3112
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr "ÐÓÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ:"
 
+#: ../src/GParted_Core.cc:3227
+#| msgid "Libparted"
+msgid "Libparted Warning"
+msgstr "Libparted ÐÑÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3231
+#| msgid "Device Information"
+msgid "Libparted Information"
+msgstr "Libparted ÐÒÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3235
+#| msgid "Libparted"
+msgid "Libparted Error"
+msgstr "Libparted ÒÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3237
+#| msgid "Libparted"
+msgid "Libparted Bug Found!"
+msgstr "Libparted ÐÒÐÑÐÑÒÑ ÑÐÐÑÐÐÑ!"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3240
+msgid "Fix"
+msgstr "ÐÒÐÐÑ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3242
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÓ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3244
+msgid "Ok"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3246
+msgid "Retry"
+msgstr "ÒÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3248
+#| msgid "None"
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐÒ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3250
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3252
+msgid "Ignore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../src/HBoxOperations.cc:45
-#: ../src/Win_GParted.cc:155
+#: ../src/Win_GParted.cc:157
 msgid "_Undo Last Operation"
 msgstr "ÐÐÒÒÑ ÓÑ_ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/HBoxOperations.cc:50
-#: ../src/Win_GParted.cc:161
+#: ../src/Win_GParted.cc:163
 msgid "_Clear All Operations"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÒ Ó_ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 
 #: ../src/HBoxOperations.cc:55
-#: ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/Win_GParted.cc:168
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÒ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:179
+msgid "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÒ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÒ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑ."
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:238
+#| msgid "An error occurred while applying the operations"
+msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!"
+msgstr "LVM2 ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÒÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ!"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:240
+msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÒ ÐÓÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÒ ÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:242
+msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ-ÐÑÑ LVM2 PV ÐÓÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÒÐÐÐÐÐÒÐÐ."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:60
+msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2"
+msgstr "%1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÑÑ ÒÑÑÐ UUID ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÒÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÒ ÐÓÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ %2"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:66
+#| msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
+msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2"
+msgstr "%1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÒÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÒ UUID ÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ: %2"
+
 #: ../src/OperationCopy.cc:37
 msgid "copy of %1"
 msgstr "%1 ÐÓÑÑÑÐÐÑÑ"
@@ -1161,7 +1321,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 #. * not contain a recognized file system, and is in
 #. * other words unallocated.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:125
+#: ../src/Utils.cc:129
 msgid "unallocated"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1170,7 +1330,7 @@ msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. * not contain a file system known to GParted, and
 #. * is in other words unknown.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:132
+#: ../src/Utils.cc:136
 msgid "unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
@@ -1178,35 +1338,35 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 #. * means that the space within this partition will not
 #. * be formatted with a known file system by GParted.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:138
+#: ../src/Utils.cc:142
 msgid "unformatted"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/Utils.cc:155
+#: ../src/Utils.cc:161
 msgid "used"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/Utils.cc:156
+#: ../src/Utils.cc:162
 msgid "unused"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÐÑÐÐÐÒÐÐ"
 
-#: ../src/Utils.cc:196
+#: ../src/Utils.cc:259
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 Ð"
 
-#: ../src/Utils.cc:201
+#: ../src/Utils.cc:264
 msgid "%1 KiB"
 msgstr "%1 ÐÐÐ"
 
-#: ../src/Utils.cc:206
+#: ../src/Utils.cc:269
 msgid "%1 MiB"
 msgstr "%1 ÐÐÐ"
 
-#: ../src/Utils.cc:211
+#: ../src/Utils.cc:274
 msgid "%1 GiB"
 msgstr "%1 ÐÐÐ"
 
-#: ../src/Utils.cc:216
+#: ../src/Utils.cc:279
 msgid "%1 TiB"
 msgstr "%1 ÐÐÐ"
 
@@ -1218,565 +1378,562 @@ msgstr "%1 ÐÐÐ"
 #. * then deleted by gparted.  Under normal circumstances a user should never
 #. * see this file.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:361
+#: ../src/Utils.cc:438
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
 msgstr "# gparted ÐÐÑÐÒÐÐ ÑÐÒÑÑÑÐ ÑÐÐÐ. ÓÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ.\n"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Label operation failed:  Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:373
+#: ../src/Utils.cc:450
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÓÑÐÐÐÑÑ ÑÓÑÑÑÐ: %1 ÑÐÒÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ.\n"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Label operation failed:  Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:385
+#: ../src/Utils.cc:462
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÓÑÐÐÐÑÑ ÑÓÑÑÑÐ: %1 ÑÐÒÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ.\n"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:139
+#: ../src/Win_GParted.cc:141
 msgid "_Refresh Devices"
 msgstr "ÒÒ_ÑÑÐÒÑÐÐÑÐÑ ÐÐÒÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:145
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
 msgid "_Devices"
 msgstr "ÒÒÑ_ÑÐÒÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:150
+#: ../src/Win_GParted.cc:152
 msgid "_GParted"
 msgstr "_GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:169
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
 msgid "_Edit"
 msgstr "ÐÒ_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
 msgid "Device _Information"
 msgstr "ÒÒÑÑÐÒÑ _ÐÒÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:176
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
 msgid "Pending _Operations"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:177
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÒÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:181
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
 msgid "_File System Support"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:185
+#: ../src/Win_GParted.cc:187
 msgid "_Create Partition Table"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐ_ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:190
 msgid "_Attempt Data Rescue"
 msgstr "_ÐÓÐÑÐÐÑÑÑ ÒÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÓÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:191
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
 msgid "_Device"
 msgstr "ÒÒÑ_ÑÐÒÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:195
+#: ../src/Win_GParted.cc:197
 msgid "_Partition"
 msgstr "_ÐÓÐÑÐ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:200
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
 msgid "_Contents"
 msgstr "ÒÒÑÐ_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:208
+#: ../src/Win_GParted.cc:210
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÓÐÐÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:222
 msgid "New"
 msgstr "ÐÐÒÐ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:225
+#: ../src/Win_GParted.cc:227
 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Win_GParted.cc:232
 msgid "Delete the selected partition"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:252
+#: ../src/Win_GParted.cc:254
 msgid "Resize/Move the selected partition"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÑÒ ÓÐÑÐÐÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:261
+#: ../src/Win_GParted.cc:263
 msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:266
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
 msgid "Paste the partition from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÐÓÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:278
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
 msgid "Undo Last Operation"
 msgstr "ÐÐÒÒÑ ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:286
+#: ../src/Win_GParted.cc:288
 msgid "Apply All Operations"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÒ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:308
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
 msgid "_New"
 msgstr "_ÐÐÒÐ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:324
+#: ../src/Win_GParted.cc:327
 msgid "_Resize/Move"
 msgstr "Ó_ÐÑÐÐÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:348
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
 msgid "_Format to"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
-msgid "Unmount"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÒÐÑÑ"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:363
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
 msgid "_Mount on"
 msgstr "Ò_ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:370
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
 msgid "M_anage Flags"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:375
+#: ../src/Win_GParted.cc:379
 msgid "C_heck"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:380
+#: ../src/Win_GParted.cc:384
 msgid "_Label"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:442
+#: ../src/Win_GParted.cc:389
+msgid "New UU_ID"
+msgstr "Ð_ÐÒÐ UUID"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:451
 msgid "Device Information"
 msgstr "ÒÒÑÑÐÒÑ ÐÒÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:450
+#: ../src/Win_GParted.cc:459
 msgid "Model:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:487
+#: ../src/Win_GParted.cc:496
 msgid "Partition table:"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ:"
 
 #. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:495
+#: ../src/Win_GParted.cc:504
 msgid "Heads:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ:"
 
 #. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:503
+#: ../src/Win_GParted.cc:512
 msgid "Sectors/track:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ/ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:511
+#: ../src/Win_GParted.cc:520
 msgid "Cylinders:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:527
+#: ../src/Win_GParted.cc:536
 msgid "Sector size:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÓÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:711
+#: ../src/Win_GParted.cc:721
 msgid "Could not add this operation to the list."
 msgstr "ÐÒÐ ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÒÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:736
+#: ../src/Win_GParted.cc:826
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
 msgstr[0] "%1 ÓÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:790
+#: ../src/Win_GParted.cc:880
 msgid "Quit GParted?"
 msgstr "GParted ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:796
-#: ../src/Win_GParted.cc:2051
+#: ../src/Win_GParted.cc:886
+#: ../src/Win_GParted.cc:2173
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
 msgstr[0] "%1 ÓÑÐÐÐÑ ÒÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:822
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÒÐÑÑ"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:847
-msgid "_Swapoff"
-msgstr "_Swapoff"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:853
-msgid "_Swapon"
-msgstr "_Swapon"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1047
+#: ../src/Win_GParted.cc:1147
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1093
+#: ../src/Win_GParted.cc:1193
 msgid "Scanning all devices..."
 msgstr "ÒÒÑÑÐÒÑÐÐÑÐÑ ÒÐÑÐÐ ÑÑÒÑ..."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1138
+#: ../src/Win_GParted.cc:1238
 msgid "No devices detected"
 msgstr "ÒÒÑÑÐÒÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1219
+#: ../src/Win_GParted.cc:1319
 msgid "No partition table found on device %1"
 msgstr "%1 ÒÒÑÑÐÒÑÑÑÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1224
+#: ../src/Win_GParted.cc:1324
 msgid "A partition table is required before partitions can be added."
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1226
+#: ../src/Win_GParted.cc:1326
 msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÒÑÑÐ ÐÓÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÒÑÒÐÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ:"
 
 #. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1229
+#: ../src/Win_GParted.cc:1329
 msgid "Device --> Create Partition Table."
 msgstr "ÒÒÑÑÐÒÑ --> ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1265
+#: ../src/Win_GParted.cc:1365
 msgid "Unable to open GParted Manual help file."
 msgstr "GParted ÒÒÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1281
+#: ../src/Win_GParted.cc:1381
 msgid "Documentation is not available."
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐÐÐ ÒÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1286
+#: ../src/Win_GParted.cc:1386
 msgid "This build of gparted is configured without documentation."
 msgstr "ÐÒÐ gparted ÐÒÑÒÐÑÑ ÒÒÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÒÐÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1288
+#: ../src/Win_GParted.cc:1388
 msgid "Documentation is available at the project web site."
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1309
+#: ../src/Win_GParted.cc:1409
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr "GNOME ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑÑÑÑÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
 #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1325
+#: ../src/Win_GParted.cc:1425
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2009-2010"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1367
+#: ../src/Win_GParted.cc:1467
 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
 msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr[0] "%1-Ð ÐÓÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1379
+#: ../src/Win_GParted.cc:1479
 msgid "If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÒÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐ. ÐÐÑÒ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÒÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÓÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÓÐÑÐ ÐÐÐÒÐÐ ÑÐÒ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÒ ÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1460
+#: ../src/Win_GParted.cc:1562
 msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÒ ÐÒÐÐÒÑÐÐÑÒ ÐÒÐÑÐÐÐÐ ÒÐÐÑÑÐÐ ÓÐÐÐ ÑÐÒÑÑ ÐÒÐÐÑÐ."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1468
+#: ../src/Win_GParted.cc:1570
 msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÒ ÐÐÐÐÐÑÒÑÐÐÐ %1 ÐÓÐÑÐÐÑÒ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÓÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1473
+#: ../src/Win_GParted.cc:1575
 msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
 msgstr "GParted ÐÐÑ ÒÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÒÑÐÒÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÒÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÒÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÒÐ ÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1544
+#: ../src/Win_GParted.cc:1653
 msgid "You have pasted into an existing partition."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÐÓÐÑÐÐÑÒ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑÐÐÒÑÑÐ."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1551
+#: ../src/Win_GParted.cc:1660
 msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
 msgstr "ÐÑÑ ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÒÑÐ, %1 ÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1606
+#: ../src/Win_GParted.cc:1714
 msgid "Unable to delete %1!"
 msgstr "%1 ÓÑÑÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ!"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:1721
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
 msgstr "ÐÓÐÑÑÑ %1-Ð ÒÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÐÐÑÐÑÒ ÐÐÐÐÐÐÐÑÒ ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÒÑÐ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1624
+#: ../src/Win_GParted.cc:1732
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
 msgstr "%1 ÓÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÒÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1631
+#: ../src/Win_GParted.cc:1739
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr "ÓÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÒÐ ÐÓÐÑÐ ÐÓÑÑÑÑÐÐ ÒÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1634
+#: ../src/Win_GParted.cc:1742
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
 msgstr "ÓÑÑÑÑ %1 (%2, %3)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Cannot format this file system to fat16.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1704
+#: ../src/Win_GParted.cc:1818
 msgid "Cannot format this file system to %1."
 msgstr "ÐÒÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ %1 ÑÒÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1716
+#: ../src/Win_GParted.cc:1830
 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr "%1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÑÑ ÓÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %2 ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÓÐÑÐÐÑ ÑÒÑÐÐ ÑÒÑ."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1724
+#: ../src/Win_GParted.cc:1838
 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr "%1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÓÐÑÐÐÑÒ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÓÐÑÐÐÑ %2."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1810
+#: ../src/Win_GParted.cc:1932
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1812
+#: ../src/Win_GParted.cc:1934
 msgid "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are advised to unmount them manually."
 msgstr "ÐÒÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÑÐÑÒÑÑ. ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÒÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1869
-#: ../src/Win_GParted.cc:1953
+#: ../src/Win_GParted.cc:1991
+#: ../src/Win_GParted.cc:2075
 msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
 msgstr[0] "%1 ÓÑÐÐÐÑ ÒÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ, %2 ÐÓÐÑÐÑ ÒÑÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1883
+#: ../src/Win_GParted.cc:2005
 msgid "The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the partition."
 msgstr "ÐÓÐÑÐ ÒÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÓÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ, swapon ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1885
+#: ../src/Win_GParted.cc:2007
 msgid "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon with this partition."
 msgstr "ÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÐ swapon ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÒÐÐÑÑ ÐÓÐÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÒ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑÒÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÒÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1903
+#: ../src/Win_GParted.cc:2025
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr "%1 ÐÐÑÑÐÐÐ swap-ÑÑ ÑÓÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1903
+#: ../src/Win_GParted.cc:2025
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr "%1 ÐÐÑÑÐÐÐ swap-ÑÑ ÒÐÑÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1910
+#: ../src/Win_GParted.cc:2032
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr "Swap-ÑÑ ÑÓÐÐÑÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1910
+#: ../src/Win_GParted.cc:2032
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr "Swap-ÑÑ ÒÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1926
+#: ../src/Win_GParted.cc:2048
 msgid "Unmounting %1"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1931
+#: ../src/Win_GParted.cc:2053
 msgid "Could not unmount %1"
 msgstr "%1 ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#: ../src/Win_GParted.cc:2089
 msgid "The mount action cannot be performed if an operation is pending for the partition."
 msgstr "ÐÓÐÑÐ ÒÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÓÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1969
+#: ../src/Win_GParted.cc:2091
 msgid "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount with this partition."
 msgstr "ÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÒÐÐÑÑ ÐÓÐÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÒ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑÒÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÒÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1987
+#: ../src/Win_GParted.cc:2109
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr "%1 ÒÐÐÑÑ %2 ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1994
+#: ../src/Win_GParted.cc:2116
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr "%1 ÐÓÐÑÐÑÐ %2 ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: Singular case looks like  1 partition is currently active on device /dev/sda.
-#: ../src/Win_GParted.cc:2020
+#: ../src/Win_GParted.cc:2142
 msgid "%1 partition is currently active on device %2."
 msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
 msgstr[0] "%1 ÓÑÐÐÐÑ ÒÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, %2 ÒÒÑÑÐÒÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2035
+#: ../src/Win_GParted.cc:2157
 msgid "A new partition table cannot be created when there are active partitions."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2037
+#: ../src/Win_GParted.cc:2159
 msgid "Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, or enabled swap space."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ - ÒÐÐÐÐÐÑÐÐÒÑ ÐÓÐÑÐÐÐÑ (ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ), ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÒÐÑÑÐÑ ÑÒÑÒÐÐ swap ÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2039
+#: ../src/Win_GParted.cc:2161
 msgid "Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all partitions on this device before creating a new partition table."
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÓÐÑÑÑÐÑÒ ÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ swapoff ÒÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÒÐ ÒÒÑÑÐÒÑÐÑ ÐÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÒ ÐÐÑÐÑÒ ÐÓÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÒÑÐÑÒÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2064
+#: ../src/Win_GParted.cc:2186
 msgid "A new partition table cannot be created when there are pending operations."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÒÑÒÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2066
+#: ../src/Win_GParted.cc:2188
 msgid "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a new partition table."
 msgstr "ÐÐÒÐ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÒÐÐÑÑ ÐÓÐÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÒ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑÒÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÒÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2081
+#: ../src/Win_GParted.cc:2203
 msgid "Error while creating partition table."
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÒÐÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2101
+#: ../src/Win_GParted.cc:2223
 msgid "Command gpart was not found"
 msgstr "gpart ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2102
+#: ../src/Win_GParted.cc:2224
 msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
 msgstr "ÐÒÐ ÐÒÐÐÑÐÐÑÐ gpart-ÑÑ ÒÐÐÐÐÐÐÐÑ. gpart ÐÑÐÐÑÑÐ, ÒÐÐÑÐÐÐÐ ÐÓÑÑÒÑÐ."
 
 #. Dialog information
-#: ../src/Win_GParted.cc:2110
+#: ../src/Win_GParted.cc:2232
 msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÒÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÒÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2112
+#: ../src/Win_GParted.cc:2234
 msgid "The scan might take a very long time."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÓÐ ÑÐÒÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2114
+#: ../src/Win_GParted.cc:2236
 msgid "After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data to other media."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÒÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÒÐ ÑÐÑÑÑÑÒÐ ÐÓÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2116
+#: ../src/Win_GParted.cc:2238
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "ÐÐÐÒÐÑÑÑÑÑÐÑ ÒÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like	Search for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2120
-#| msgid "copy file system of %1 to %2"
+#: ../src/Win_GParted.cc:2242
 msgid "Search for file systems on %1"
 msgstr "%1 ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like	Searching for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2134
-#| msgid "Cannot format this file system to %1."
+#: ../src/Win_GParted.cc:2256
 msgid "Searching for file systems on %1"
 msgstr "%1 ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like	No file systems found on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2148
-#| msgid "copy file system of %1 to %2"
+#: ../src/Win_GParted.cc:2270
 msgid "No file systems found on %1"
 msgstr "%1 ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2149
+#: ../src/Win_GParted.cc:2271
 msgid "The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this disk."
 msgstr "gpart ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÐÒÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÒÐÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2319
+#: ../src/Win_GParted.cc:2526
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÒÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2325
+#: ../src/Win_GParted.cc:2532
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÒÐÐÑÑ ÐÒÐÐÐÐÐÐÐÒ ÐÐÒÐÐÐÐÐÐ ÓÐÐÐ ÑÐÒÑÑ ÐÒÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2327
+#: ../src/Win_GParted.cc:2534
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr "ÐÐÐÒÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÒÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÒÐ ÐÐÑÐÐ ÐÓÑÑÑÑ ÒÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2329
+#: ../src/Win_GParted.cc:2536
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr "ÒÒÑÑÐÒÑ ÒÑÑÐ ÓÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:141
-#: ../src/xfs.cc:153
-#: ../src/xfs.cc:253
-#: ../src/xfs.cc:260
-msgid "create temporary mount point (%1)"
-msgstr "ÑÐÒÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ (%1)"
-
-#: ../src/jfs.cc:148
-#: ../src/xfs.cc:160
-#: ../src/xfs.cc:267
-#: ../src/xfs.cc:276
-msgid "mount %1 on %2"
-msgstr "%1 %2 ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/jfs.cc:157
-msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
-msgstr "%1 ÒÐÐÑÑ %2 ÐÐÑÑÐÐ ÒÐÑÑÐÑ 'resize' ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÒÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/jfs.cc:175
-#: ../src/xfs.cc:182
-#: ../src/xfs.cc:300
-#: ../src/xfs.cc:321
-msgid "unmount %1"
-msgstr "ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ %1"
-
-#: ../src/jfs.cc:195
-#: ../src/xfs.cc:202
-#: ../src/xfs.cc:341
-#: ../src/xfs.cc:364
-msgid "remove temporary mount point (%1)"
-msgstr "ÑÐÒÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑÑÐ ÓÑÑÑÑ (%1)"
+#: ../src/fat16.cc:33
+#: ../src/ntfs.cc:26
+msgid "Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key."
+msgstr "UUID-Ñ ÓÐÐÐÑÑÑ Windows ÓÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ (WPA) ÐÑÐÑÑÐ ÒÐÑÐ ÒÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/fat16.cc:35
+#: ../src/ntfs.cc:28
+msgid "On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login until you reactivate Windows."
+msgstr "FAT ÐÐÐ NTFS ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÓÐÑÑÑ UUID ÑÐÑÑÐÐÐ ÒÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. Windows ÐÒÐÐÐÑÐ ÐÓÐÑÐÑ ÒÑÑÐ, ÓÐÐÑÑÐ ÐÐ C:, ÑÐÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÓÐÑÑÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ WPA ÐÑÐÑÑÐ ÒÐÑÐ ÒÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ. ÒÐÑÐ WPA ÐÑÐÑÑ ÑÑÐ Windows-ÑÑ ÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÒÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/fat16.cc:41
+#: ../src/ntfs.cc:38
+msgid "Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is usually safe, but guarantees cannot be given."
+msgstr "ÐÑÑÑÒÑ ÑÐÒÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÒÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÓÐÑÐÐÐÑ ÒÑÑÐ UUID-ÐÑ ÓÐÐÐÑÑÑ ÓÐÐÑÑÐ ÒÐÑÑÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÒ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/linux_swap.cc:28
+msgid "_Swapon"
+msgstr "_Swapon"
+
+#: ../src/linux_swap.cc:29
+msgid "_Swapoff"
+msgstr "_Swapoff"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:105
+#: ../src/linux_swap.cc:146
 msgid "Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÓÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ, ÓÐÑÐÐÐÑ %1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÑÑÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÒ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:124
+#: ../src/linux_swap.cc:165
 msgid "Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
 msgstr "ÐÓÐÑÐÐÑ ÐÓÑÑÑÑ ÓÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ, ÓÐÑÐÐÐÑ %1 ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÑÑÐÐÐ ÐÓÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÒ"
 
-#: ../src/main.cc:38
+#: ../src/main.cc:42
 msgid "Root privileges are required for running GParted"
 msgstr "GParted ÐÑÐÐÑÑ ÒÑÑÐ root ÒÒÒÑÒÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/main.cc:43
+#: ../src/main.cc:47
 msgid "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and vast amounts of data, only root may run it."
 msgstr "GParted ÐÒÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÓÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÓÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÒ ÐÐÒÐÐÑÑÐÐ ÓÐÐÐ ÑÐÒÑÑ ÐÒÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÑÒÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐ root ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 
+#: ../src/ntfs.cc:34
+msgid "In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only half of the UUID is set to a new random value."
+msgstr "WPA ÐÑÐÑÑÐ ÒÐÑÐ ÒÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÒÑÐÑÑÐÐÐ, NTFS ÑÐÐÐ ÐÒÐÐÐÐÑÑÐÐÐ UUID-Ò ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑ ÒÐÐÐ ÐÐÒÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÒ ÐÓÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+
 #. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:125
+#: ../src/ntfs.cc:185
 msgid "run simulation"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÑÑ ÓÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:132
+#: ../src/ntfs.cc:192
 msgid "real resize"
 msgstr "ÓÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:168
-msgid "grow mounted file system"
-msgstr "ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÒÐÒÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+#~ msgstr "Logical Volume Management ÒÑÑÐ ÓÐÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÑ ÐÐÒ."
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÒÐÑÑ"
+
+#~ msgid "create temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "ÑÐÒÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ (%1)"
+
+#~ msgid "mount %1 on %2"
+#~ msgstr "%1 %2 ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+#~ msgstr "%1 ÒÐÐÑÑ %2 ÐÐÑÑÐÐ ÒÐÑÑÐÑ 'resize' ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÒÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "unmount %1"
+#~ msgstr "ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ %1"
+
+#~ msgid "remove temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "ÑÐÒÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑÑÐ ÓÑÑÑÑ (%1)"
+
+#~ msgid "grow mounted file system"
+#~ msgstr "ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÒÐÒÐÐÑÑ"
 
-#. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:284
-msgid "copy file system"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÐÓÑÑÑÑ"
+#~ msgid "copy file system"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐÐÑ ÐÓÑÑÑÑ"
 
 #~ msgid "BTRFS is not yet supported."
 #~ msgstr "BTRFS ÒÑÑÐ ÓÐÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÑ ÐÐÒ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]