[gnome-contacts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 13 Feb 2012 16:14:40 +0000 (UTC)
commit 335912743f8c3de6a80ac6b7b1683fd05923fc2f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 13 17:14:36 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eda3659..e8b22d5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,12 +27,10 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-#| msgid "Change Address Book"
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Cambiar libreta de direccionesâ"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "About GNOME Contacts"
msgid "_About Contacts"
msgstr "_Acerca de Contactos"
@@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "No se encontrà el contacto"
msgid "Change Address Book"
msgstr "Cambiar libreta de direcciones"
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -104,169 +102,169 @@ msgstr "%s enlazado a %s"
msgid "â contact management"
msgstr ": gestiÃn de contactos"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:175
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:180
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenes"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:218
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:256
msgid "Select Picture"
msgstr "Seleccionar una imagen"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:221 ../src/contacts-link-dialog.vala:153
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:259 ../src/contacts-link-dialog.vala:153
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:581
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:584
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:582
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:585
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:669 ../src/contacts-contact-pane.vala:670
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:672 ../src/contacts-contact-pane.vala:673
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:117
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:711
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:714
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
msgid "Phone"
msgstr "TelÃfono"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712 ../src/contacts-link-dialog.vala:133
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:715 ../src/contacts-link-dialog.vala:133
msgid "Phone number"
msgstr "NÃmero de telÃfono"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:772 ../src/contacts-contact-pane.vala:773
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:775 ../src/contacts-contact-pane.vala:776
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:841
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:842
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:840
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:843
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:844
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:842
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:845
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:843
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:846
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:844
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:847
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:845
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:846
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:847
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:887 ../src/contacts-contact-pane.vala:888
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:890 ../src/contacts-contact-pane.vala:891
msgid "Birthday"
msgstr "CumpleaÃos"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:960 ../src/contacts-contact-pane.vala:961
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:963 ../src/contacts-contact-pane.vala:964
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1051
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1052
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1054
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1055
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1194
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1192
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1195
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
msgid "Address"
msgstr "DirecciÃn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1295
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1298
msgid "Unlink"
msgstr "Desenlazar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1327
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1330
msgid "Add detail..."
msgstr "AÃadir detalleâ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1344
#, c-format
msgid "Add contact data to %s\n"
msgstr "AÃadir datos del contacto a %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1746
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1749
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Â%s de %s pertenece aquÃ?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1751
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "ÂEstos detalles pertenecen a %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1761
msgid "Yes"
msgstr "SiÌ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1762
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1942
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1945
msgid "Select email address"
msgstr "Seleccionar direcciÃn de correo-e"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2014
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2017
msgid "Select what to call"
msgstr "Seleccionar dÃnde llamar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2077
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2080
msgid "Select chat account"
msgstr "Seleccionar cuenta de chat"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2145
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2148
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "AÃadir/quitar contactos enlazadosâ"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2149
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2152
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -476,7 +474,7 @@ msgstr "Deshacer"
msgid "Link Contact"
msgstr "Enlazar contacto"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:141
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -535,27 +533,29 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-#, c-format
-msgid "Welcome to Contacts!"
-msgstr "Bienvenido a Contactos."
+msgid ""
+"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr ""
+"Bienvenido a Contactos. Seleccione dÃnde quiere guardar su libreta de "
+"direcciones:"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
msgid "Online Account Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de cuentas en lÃnea"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:82
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
msgid "Setup an online account or use a local address book"
msgstr "Configurar una cuenta en lÃnea o usar una libreta de direcciones local"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:85
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
msgid "Online Accounts"
msgstr "Cuentas en lÃnea"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Usar la libreta de direcciones local"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
#, c-format
msgid "Contacts Setup"
msgstr "ConfiguraciÃn de Contactos"
@@ -655,6 +655,9 @@ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Establecer a cierto cuando el usuario ejecute el asistente por primera vez."
+#~ msgid "Welcome to Contacts!"
+#~ msgstr "Bienvenido a Contactos."
+
#~ msgid "Browse for more pictures..."
#~ msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenesâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]