[gnome-contacts] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 12 Feb 2012 19:36:46 +0000 (UTC)
commit dfc271023c75b6dba1ac60e33cf0481998de4d46
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Feb 12 20:36:50 2012 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 51 +++++++++++++++++----------------------------------
po/sr latin po | 51 +++++++++++++++++----------------------------------
2 files changed, 34 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 42a60e9..80953e4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: F 677-CF0E\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:34+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnu prevod org>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,6 +24,20 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "Change Address Book"
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "About GNOME Contacts"
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "Ð _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+
#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
@@ -38,7 +52,6 @@ msgid "Change Address Book"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-#| msgid "Street"
msgid "Select"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -47,7 +60,6 @@ msgid "translator-credits"
msgstr " ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
#: ../src/contacts-app.vala:181
-#| msgid "Contacts"
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -56,7 +68,6 @@ msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/contacts-app.vala:183
-#| msgid "â contact management"
msgid "Contact Management Application"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -104,14 +115,11 @@ msgid "Close"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:581
-#| msgid "Links"
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:582
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -174,12 +182,10 @@ msgid "September"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:847
-#| msgid "Other"
msgid "October"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
-#| msgid "Phone number"
msgid "November"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -197,35 +203,29 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1051
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1052
-#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1191
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Addresses"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1192
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1295
-#| msgid "Enter link"
msgid "Unlink"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1327
-#| msgid "Add detail"
msgid "Add detail..."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341
#, c-format
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
msgid "Add contact data to %s\n"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ %s\n"
@@ -248,7 +248,6 @@ msgid "No"
msgstr "ÐÐ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1942
-#| msgid "Enter email address"
msgid "Select email address"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
@@ -430,7 +429,6 @@ msgid "Twitter"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
#: ../src/contacts-contact.vala:1010
-#| msgid "Google Talk"
msgid "Google Profile"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -439,12 +437,10 @@ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/contacts-contact.vala:1223
-#| msgid "Google Talk"
msgid "Google Circles"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/contacts-contact.vala:1225
-#| msgid "Local Contact"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
@@ -453,7 +449,6 @@ msgid "Personal"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Local Address Book"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
@@ -466,8 +461,6 @@ msgid "Local Contact"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:74
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -485,8 +478,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
msgid "Link"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -496,7 +487,6 @@ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
msgstr "<span weight='bold'>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ %s</span>"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:187
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
msgstr "<span weight='bold'>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ</span>"
@@ -505,7 +495,6 @@ msgid "New contact"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
-#| msgid "Back to Contact"
msgid "Create Contact"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
@@ -522,7 +511,6 @@ msgid "Contact Name"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
-#| msgid "Add detail"
msgid "Add Detail"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ"
@@ -545,12 +533,10 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ\n
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
#, c-format
-#| msgid "Back to Contact"
msgid "Welcome to Contacts!"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐ!"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
-#| msgid "Online Accounts"
msgid "Online Account Settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -563,13 +549,11 @@ msgid "Online Accounts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
#, c-format
-#| msgid "Contacts"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -658,7 +642,6 @@ msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
#: ../src/contacts-view.vala:133
-#| msgid "Contacts"
msgid "Other Contacts"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 0df83d3..4f518eb 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: F 677-CF0E\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnu prevod org>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,6 +24,20 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "Change Address Book"
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Izmeni adresar..."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "About GNOME Contacts"
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "O _kontaktima"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_IzaÄi"
+
#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
@@ -38,7 +52,6 @@ msgid "Change Address Book"
msgstr "Izmenite adresar"
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-#| msgid "Street"
msgid "Select"
msgstr "Izaberi"
@@ -47,7 +60,6 @@ msgid "translator-credits"
msgstr " Miroslav NikoliÄ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
#: ../src/contacts-app.vala:181
-#| msgid "Contacts"
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Gnomovi kontakti"
@@ -56,7 +68,6 @@ msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O Gnomovim kontaktima"
#: ../src/contacts-app.vala:183
-#| msgid "â contact management"
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program za upravljanje kontaktima"
@@ -104,14 +115,11 @@ msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:581
-#| msgid "Links"
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "Veze"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:582
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "Veza"
@@ -174,12 +182,10 @@ msgid "September"
msgstr "Septembar"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:847
-#| msgid "Other"
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
-#| msgid "Phone number"
msgid "November"
msgstr "Novembar"
@@ -197,35 +203,29 @@ msgstr "Nadimak"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1051
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1052
-#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "BeleÅka"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1191
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1192
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1295
-#| msgid "Enter link"
msgid "Unlink"
msgstr "Ukloni vezu"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1327
-#| msgid "Add detail"
msgid "Add detail..."
msgstr "Dodaj detalj..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341
#, c-format
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
msgid "Add contact data to %s\n"
msgstr "Dodaj podatke kontakta u %s\n"
@@ -248,7 +248,6 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1942
-#| msgid "Enter email address"
msgid "Select email address"
msgstr "Izaberite adresu el. poÅte"
@@ -430,7 +429,6 @@ msgid "Twitter"
msgstr "Tviter"
#: ../src/contacts-contact.vala:1010
-#| msgid "Google Talk"
msgid "Google Profile"
msgstr "Gugl profil"
@@ -439,12 +437,10 @@ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "NeoÄekivana unutraÅnja greÅka: stvoreni kontakt nije pronaÄen"
#: ../src/contacts-contact.vala:1223
-#| msgid "Google Talk"
msgid "Google Circles"
msgstr "Gugl krugovi"
#: ../src/contacts-contact.vala:1225
-#| msgid "Local Contact"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Drugi kontakt Gugla"
@@ -453,7 +449,6 @@ msgid "Personal"
msgstr "LiÄno"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokalni adresar"
@@ -466,8 +461,6 @@ msgid "Local Contact"
msgstr "Lokalni kontakt"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:74
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "PoveÅi"
@@ -485,8 +478,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "OtkaÅi"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
msgid "Link"
msgstr "Veza"
@@ -496,7 +487,6 @@ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
msgstr "<span weight='bold'>PoveÅi kontakt na %s</span>"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:187
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
msgstr "<span weight='bold'>Izaberite kontakte da poveÅete na</span>"
@@ -505,7 +495,6 @@ msgid "New contact"
msgstr "Novi kontakt"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
-#| msgid "Back to Contact"
msgid "Create Contact"
msgstr "Napravi kontakt"
@@ -522,7 +511,6 @@ msgid "Contact Name"
msgstr "Ime kontakta"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
-#| msgid "Add detail"
msgid "Add Detail"
msgstr "Dodajte detalj"
@@ -545,12 +533,10 @@ msgstr "Ne mogu da naÄem novo stvoreni kontakt\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
#, c-format
-#| msgid "Back to Contact"
msgid "Welcome to Contacts!"
msgstr "DobrodoÅli u kontakte!"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
-#| msgid "Online Accounts"
msgid "Online Account Settings"
msgstr "PodeÅavanja naloga na mreÅi"
@@ -563,13 +549,11 @@ msgid "Online Accounts"
msgstr "Nalozi na mreÅi"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Koristi lokalni adresar"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
#, c-format
-#| msgid "Contacts"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "PodeÅavanje kontakata"
@@ -658,7 +642,6 @@ msgstr[3] "Predlog"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
#: ../src/contacts-view.vala:133
-#| msgid "Contacts"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Ostali kontakti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]