[gnome-games] Updated Belarusian translation.



commit 8e7643b92ebf7bb1cacd9b92d2d261eb478d6369
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Sun Feb 12 20:30:10 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 3160 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1501 insertions(+), 1659 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e8d29d6..887a44e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 21:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-23 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-12 20:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:30+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -15,981 +15,981 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÑ"
+#. Title of the main window
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:225
+msgid "Chess"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
-msgid "New Game"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
+#: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:45
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
+msgid "_Game"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ"
+
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:259
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Save menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "_Resign"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#. Claim draw menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÑ"
 
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐ"
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:46
+msgid "_Settings"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐ"
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:47
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐ"
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:71
-#: ../libgames-support/games-stock.c:50 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:326
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
 msgid "Start a new game"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. The undo move toolbar button
+#. The New Game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
+msgid "New Game"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
 msgid "Undo Move"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../glines/data/glines.ui.h:6
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234 ../libgames-support/games-stock.c:249
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
-
-#. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/data/glines.ui.h:7
-#: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/src/main.c:600
-#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:696 ../gnotski/src/gnotski.c:409
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:711 ../iagno/src/gnothello.c:763
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:652
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:108 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ"
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+msgid "Resign"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/data/glines.ui.h:8
-#: ../gnect/src/main.c:1190 ../gnibbles/src/main.c:603
-#: ../gnobots2/src/menu.c:70 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:698 ../gnotski/src/gnotski.c:411
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:713 ../iagno/src/gnothello.c:765
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:110 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. Save menu item
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "_Resign"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐ"
 
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/data/glines.ui.h:9
-#: ../gnect/src/main.c:1189 ../gnibbles/src/main.c:602
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:697 ../gtali/src/gyahtzee.c:712
-#: ../iagno/src/gnothello.c:764 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:653
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:109
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+msgid "Show the next move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:261
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+msgid "Show the current move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ 3D-ÑÑÐÑÐ"
+msgid "The width of the window"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+msgid "The height of the window"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ 3D"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
 msgstr ""
 
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ 3D-ÑÑÐÑÐ"
+
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ 3D"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ (0: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The height of the window"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The opponent player"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr ""
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr ""
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ (0: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr ""
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "The opponent player"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The width of the window"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+msgid ""
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr ""
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ÑÐÑÐÑÐ"
+#. Title for preferences dialog
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:175
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ 3D-ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Play as:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ:"
 
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ:"
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ."
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ:"
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Fancy"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-msgid "Five minutes"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:301
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:237 ../gnobots2/src/properties.c:499
-#: ../iagno/src/properties.c:396 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:596
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
+#: ../iagno/src/iagno.vala:469 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:231
 msgid "Game"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ 3D-ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ:"
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
-msgid "Move Format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ:"
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑ:"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-msgid "No limit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "One hour"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Show _History"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "One minute"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑ:"
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
-msgid "Play as:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ:"
+msgid "Move Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ:"
 
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/src/glines.c:180
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
-msgid "Show _History"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgid "Simple"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_ÐÑÐ"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ"
+msgid "No limit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "One minute"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Five minutes"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
+msgid "One hour"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Simple"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Bishop"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "Fancy"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Knight"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Queen"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Rook"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Black Side"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ"
 
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Current Player"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Face to Face"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/src/setup.c:347
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/src/setup.c:349
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#. Title of the main window
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:221
-msgid "Chess"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
 #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
 #. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:229
+#: ../glchess/src/glchess.vala:233
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 msgstr "%1$s (%2$s) - ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:238
+#: ../glchess/src/glchess.vala:242
 msgid "Game Start"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:450
+#: ../glchess/src/glchess.vala:459
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:452
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:454
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:456
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:458
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:460
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:462
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:464
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:466
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:468
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:470
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:472
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:474
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:476
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:478
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:480
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:482
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:484
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:486
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:488
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:490
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:492
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:494
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:496
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:498
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:500
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:502
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:504
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:506
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:508
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:510
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:512
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:514
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:516
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:518
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:520
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:522
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:524
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:526
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:528
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:530
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:532
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:534
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:536
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:538
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:540
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:542
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:544
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:546
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:548
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:550
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:552
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:554
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:556
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:558
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:560
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:562
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:564
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:566
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:568
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:570
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:572
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:574
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:576
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:578
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:580
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:582
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:584
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:586
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:588
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:590
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:592
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:712
+#: ../glchess/src/glchess.vala:721
 msgid "White wins"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:717
+#: ../glchess/src/glchess.vala:726
 msgid "Black wins"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:722
+#: ../glchess/src/glchess.vala:731
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:734
+#: ../glchess/src/glchess.vala:743
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ (ÐÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:738
+#: ../glchess/src/glchess.vala:747
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ (ÐÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:742
+#: ../glchess/src/glchess.vala:751
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
 msgstr ""
 "Ð ÐÐÐÑÐÑÑ 50 ÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:746
+#: ../glchess/src/glchess.vala:755
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:750
+#: ../glchess/src/glchess.vala:759
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑ Ð ÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑ (ÐÐÑÐÑ ÑÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:754
+#: ../glchess/src/glchess.vala:763
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:760
+#: ../glchess/src/glchess.vala:769
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../glchess/src/glchess.vala:774
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:770
+#: ../glchess/src/glchess.vala:779
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:775
+#: ../glchess/src/glchess.vala:784
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:840
+#: ../glchess/src/glchess.vala:849
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:842 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
+#: ../glchess/src/glchess.vala:851 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:843 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
+#: ../glchess/src/glchess.vala:852 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1234
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1243
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr[1] "ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1238
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1247
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÑÐÑÐÑÐÐ"
@@ -1005,14 +1005,14 @@ msgstr[1] "ÑÐÑÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "ÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1242
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1251
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1363
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1372
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -1022,68 +1022,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "glChess Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1368 ../glines/src/glines.c:1190
-#: ../gnect/src/main.c:828 ../gnibbles/src/main.c:177
-#: ../gnobots2/src/menu.c:265 ../gnomine/src/gnomine.vala:447
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:221 ../gnotski/src/gnotski.c:1497
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:621 ../iagno/src/gnothello.c:226
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:131 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:547
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1313 ../swell-foop/src/About.js:19
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1377 ../glines/src/glines.c:1183
+#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:263 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:266
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:658 ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1422
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1431
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1435 ../glchess/src/glchess.vala:1503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1444 ../glchess/src/glchess.vala:1512
 msgid "PGN files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1442 ../glchess/src/glchess.vala:1510
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1451 ../glchess/src/glchess.vala:1519
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1466
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ: %s"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1490
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1499
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1532
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1541
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ: %s"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1602
 msgid "Show release version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1608
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1617
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[ÐÐÐÐ] - ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1628
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ \"%s --help\", ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1176
-#: ../glines/src/glines.c:1179 ../glines/src/glines.c:1614
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169
+#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1530
 msgid "Five or More"
 msgstr "ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1091,75 +1091,76 @@ msgstr "ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 ../gnect/src/prefs.c:333
-#: ../gnobots2/src/properties.c:538 ../iagno/src/properties.c:508
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ \"ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ\""
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:547
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ:"
-
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
-msgid "Board Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgid "_Image:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ:"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ \"ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ\""
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Board Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-msgid "_Image:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐ:"
+msgid "_Small"
+msgstr "_ÐÐÐÑ"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
-msgid "_Large"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
 msgid "_Medium"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÑ"
 
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+msgid "_Large"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ"
+
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-msgid "_Small"
-msgstr "_ÐÐÐÑ"
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
 msgid "_Use fast moves"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../glines/data/glines.ui.h:2
 msgid "Five or more"
 msgstr "ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../glines/data/glines.ui.h:7
 msgid "Next:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../glines/data/glines.ui.h:4 ../gnobots2/src/statusbar.c:67
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:407 ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:47
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:161
 msgid "Score:"
 msgstr "ÐÑÐ:"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Playing field size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+msgid ""
+"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ. 1: ÐÐÐÑ, 2: ÑÑÑÑÐÐÑ, 3: ÐÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Ball style"
@@ -1170,20 +1171,22 @@ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
 msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Time between moves"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Game score"
@@ -1194,44 +1197,41 @@ msgid "Game score from last saved session."
 msgstr "ÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Game field"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ. 1: ÐÐÐÑ, 2: ÑÑÑÑÐÐÑ, 3: ÐÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ."
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Game preview"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../glines/src/glines.c:85 ../gnomine/src/gnomine.vala:44
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../glines/src/glines.c:86 ../gnomine/src/gnomine.vala:45
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:63
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../glines/src/glines.c:87 ../gnomine/src/gnomine.vala:46
+#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../glines/src/glines.c:174
+#: ../glines/src/glines.c:169
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../glines/src/glines.c:202
+#: ../glines/src/glines.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../glines/src/glines.c:209
+#: ../glines/src/glines.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -1255,30 +1255,30 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ \"ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ\"."
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ \"ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ\"."
 
-#: ../glines/src/glines.c:414
+#: ../glines/src/glines.c:407
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑ!"
 
-#: ../glines/src/glines.c:476
+#: ../glines/src/glines.c:469
 msgid "GNOME Five or More"
 msgstr "ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ (GNOME)"
 
-#: ../glines/src/glines.c:478
+#: ../glines/src/glines.c:471
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../glines/src/glines.c:495 ../swell-foop/src/Score.js:110
+#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/Score.js:110
 msgid "Game Over!"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../glines/src/glines.c:652
+#: ../glines/src/glines.c:645
 msgid "You can't move there!"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ'ÐÐÑ!"
 
-#: ../glines/src/glines.c:1181
+#: ../glines/src/glines.c:1174
 msgid ""
 "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
 "\n"
@@ -1289,13 +1289,13 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÑ \"ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
 
 #. this doesn't work for anyone
-#: ../glines/src/glines.c:1187 ../gnect/src/main.c:831
-#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:270
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688 ../gnomine/src/gnomine.vala:444
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:218 ../gnotski/src/gnotski.c:1494
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:617 ../iagno/src/gnothello.c:224
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:128 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:544
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1316 ../swell-foop/src/About.js:20
+#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
+#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:260 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:264
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:661 ../swell-foop/src/About.js:20
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
@@ -1309,77 +1309,80 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ"
 msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:372
-msgid "Drop marble"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Level of Player One"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
+"player."
+msgstr "0: ÑÐÐÐÐÐÐ, 1, 2, 3: ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ."
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Level of Player Two"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:370
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/src/preferences.c:427
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:13
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:751
-msgid "Move left"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Theme ID"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:371
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/src/preferences.c:428
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:14
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:752
-msgid "Move right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Animate"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether or not to use animation."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11 ../gnobots2/src/properties.c:485
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnobots2/src/properties.c:483
 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+msgid "Move left"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr "0: ÑÐÐÐÐÐÐ, 1, 2, 3: ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ."
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key press to move left."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:336
+msgid "Move right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key press to move right."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
+msgid "Drop marble"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ."
 
 #: ../gnect/src/gfx.c:248
 #, c-format
@@ -1390,58 +1393,58 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/main.c:509
+#: ../gnect/src/main.c:525
 msgid "It's a draw!"
 msgstr "ÐÑÑÑÑ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:518 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../gnect/src/main.c:534 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
 msgid "You win!"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:520 ../gnect/src/main.c:539
+#: ../gnect/src/main.c:536 ../gnect/src/main.c:555
 msgid "It is your move."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../gnect/src/main.c:523
+#: ../gnect/src/main.c:539
 msgid "I win!"
 msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:525 ../gnect/src/main.c:627
+#: ../gnect/src/main.c:541 ../gnect/src/main.c:643
 msgid "Thinking..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../gnect/src/main.c:536
+#: ../gnect/src/main.c:552
 #, c-format
 msgid "%s wins!"
 msgstr "%s ÐÐÑÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:543
+#: ../gnect/src/main.c:559
 #, c-format
 msgid "Waiting for %s to move."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ %s."
 
-#: ../gnect/src/main.c:644
+#: ../gnect/src/main.c:660
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÐÑÐÐÐ %d"
 
-#: ../gnect/src/main.c:672 ../gnect/src/main.c:676
+#: ../gnect/src/main.c:688 ../gnect/src/main.c:692
 msgid "You:"
 msgstr "ÐÑ:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:673 ../gnect/src/main.c:675
+#: ../gnect/src/main.c:689 ../gnect/src/main.c:691
 msgid "Me:"
 msgstr "Ð:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:721
+#: ../gnect/src/main.c:737
 msgid "Scores"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/main.c:774
+#: ../gnect/src/main.c:781
 msgid "Drawn:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:827
+#: ../gnect/src/main.c:830
 msgid ""
 "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
 "Bertoletti's Velena Engine.\n"
@@ -1453,12 +1456,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÑÐÑ \"ÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
 
-#: ../gnect/src/main.c:1188 ../gnibbles/src/main.c:601
-#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotski/src/gnotski.c:410
+#: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:116
+#: ../gnect/src/prefs.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Player One:\n"
@@ -1467,7 +1470,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:120
+#: ../gnect/src/prefs.c:94
 #, c-format
 msgid ""
 "Player Two:\n"
@@ -1476,221 +1479,223 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:249 ../gtali/src/gyahtzee.c:998
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/properties.c:429
-#: ../iagno/src/properties.c:470
+#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:493
+#: ../iagno/src/iagno.vala:523
 msgid "Human"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:251 ../iagno/src/properties.c:438
-#: ../iagno/src/properties.c:479
+#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:499
+#: ../iagno/src/iagno.vala:529
 msgid "Level one"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../iagno/src/properties.c:447
-#: ../iagno/src/properties.c:488
+#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:505
+#: ../iagno/src/iagno.vala:535
 msgid "Level two"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:255 ../iagno/src/properties.c:456
-#: ../iagno/src/properties.c:497
+#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:511
+#: ../iagno/src/iagno.vala:541
 msgid "Level three"
 msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:279
+#: ../gnect/src/prefs.c:241
 msgid "Four-in-a-Row Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ \"ÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ\""
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:342
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:357
+#: ../gnect/src/prefs.c:319
 msgid "Enable _animation"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:361 ../gnibbles/src/preferences.c:321
-#: ../iagno/src/properties.c:417
+#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
+#: ../iagno/src/iagno.vala:482
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÑÐ"
 
 #. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:366 ../gnibbles/src/preferences.c:417
-#: ../gnobots2/src/properties.c:545 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:743
+#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
+#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:328
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:43
+#: ../gnect/src/theme.c:41
 msgid "Classic"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75
-#: ../gnect/src/theme.c:82 ../gnibbles/src/preferences.c:455
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
+#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449
 msgid "Red"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnibbles/src/preferences.c:458
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452
 msgid "Yellow"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:50
+#: ../gnect/src/theme.c:48
 msgid "High Contrast"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61
+#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
 msgid "Circle"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61
+#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
 msgid "Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../gnect/src/theme.c:57
+#: ../gnect/src/theme.c:55
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:64
+#: ../gnect/src/theme.c:62
 msgid "Cream Marbles"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75 ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnect/src/theme.c:89 ../gnibbles/src/preferences.c:457
+#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
+#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451
 msgid "Blue"
 msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:71
+#: ../gnect/src/theme.c:69
 msgid "Glass Marbles"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:78
+#: ../gnect/src/theme.c:76
 msgid "Nightfall"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:85
+#: ../gnect/src/theme.c:83
 msgid "Blocks"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:89
+#: ../gnect/src/theme.c:87
 msgid "Orange"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/src/main.c:162
-#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:695
-#: ../gnibbles/src/main.c:766 ../gnibbles/src/main.c:896
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
+#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibbles"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:3
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:4
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Number of human players"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ-ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Number of human players."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ-ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:7
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:8
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:9
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Game speed"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:10
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ (1: ÑÑÑÐÐ, 4: ÐÐÑÑÐÐÐ)."
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:14
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:12
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:753
-msgid "Move down"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/src/preferences.c:429
-msgid "Move up"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ-ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:22
-msgid "Number of human players."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ-ÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:23
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Play levels in random order"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:24
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Play levels in random order."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:25
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Game level to start on"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Game level to start on."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ."
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Size of game tiles"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Color to use for worm"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Color to use for worm."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:27
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Use relative movement"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:28
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑ (ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑÐÐÐ)."
 
-#: ../gnibbles/src/board.c:250
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+msgid "Move up"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Key to use for motion up."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
+msgid "Move down"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key to use for motion down."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐ."
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key to use for motion left."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key to use for motion right."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../gnibbles/src/board.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Nibbles couldn't load level file:\n"
@@ -1701,9 +1706,9 @@ msgstr ""
 "Nibbles ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Nibbles"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Nibbles"
 
-#: ../gnibbles/src/board.c:269
+#: ../gnibbles/src/board.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "Level file appears to be damaged:\n"
@@ -1714,9 +1719,9 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Nibbles"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Nibbles"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:90
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
@@ -1727,34 +1732,34 @@ msgstr ""
 "Nibbles ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Nibbles"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Nibbles"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:361
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
 msgid "Nibbles Scores"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Nibbles"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
 msgid "Speed:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:369 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:239 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:803 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
 #, c-format
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ!"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:370 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:239 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:804 ../gtali/src/gyahtzee.c:198
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:271
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:596
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐ!"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:371 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:239 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:805 ../gtali/src/gyahtzee.c:199
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:273
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:598
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
@@ -1814,86 +1819,86 @@ msgid "Game over! The game has been won by %s!"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ! ÐÑÐÐÑÐÑ %s!"
 
 #. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/src/main.c:768
+#: ../gnibbles/src/main.c:773
 msgid "A worm game for GNOME."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ GNOME."
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:224
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
 msgid "Nibbles Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Nibbles"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:244
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
 msgid "Speed"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:254
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
 msgid "Nibbles newbie"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:264
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
 msgid "My second day"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:274
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
 msgid "Not too shabby"
 msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:284
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
 msgid "Finger-twitching good"
 msgstr ""
 
 #. Options
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:294 ../gnibbles/src/preferences.c:436
-#: ../gnobots2/src/properties.c:461 ../iagno/src/properties.c:547
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:554
 msgid "Options"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:301
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
 msgid "_Play levels in random order"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:311
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:334 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:643
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:268
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:362
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
 msgid "Number of _human players:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ-_ÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:382
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
 msgid "Number of _AI players:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:408
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
 msgid "Worm"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:442
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
 msgid "_Use relative movement"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:449
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
 msgid "_Worm color:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:456
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
 msgid "Green"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:459
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
 msgid "Cyan"
 msgstr "ÐÑÐÐ-ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:460
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
 msgid "Purple"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:461
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
 msgid "Gray"
 msgstr "ÐÑÑÑ"
 
@@ -1902,209 +1907,190 @@ msgstr "ÐÑÑÑ"
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ %d:"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:171
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184 ../gnobots2/src/menu.c:262
+#: ../gnobots2/src/menu.c:265
+msgid "Robots"
+msgstr "Robots"
+
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
 msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/src/gnobots.c:237
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:258 ../gnobots2/src/menu.c:258
-#: ../gnobots2/src/menu.c:261
-msgid "Robots"
-msgstr "Robots"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Game type"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Game type. The name of the game variation to use."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/src/properties.c:560
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/src/properties.c:556
-msgid "Key to move E"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/src/properties.c:553
-msgid "Key to move N"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/src/properties.c:554
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/src/properties.c:552
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
+"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
+"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr ""
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/src/properties.c:558
-msgid "Key to move S"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/src/properties.c:559
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
+"the only option is to teleport out."
+msgstr ""
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/src/properties.c:557
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/src/properties.c:555
-msgid "Key to move W"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/src/properties.c:561
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
+#: ../gnobots2/src/properties.c:550
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/src/properties.c:562
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/src/properties.c:563
-msgid "Key to wait"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
+#: ../gnobots2/src/properties.c:551
+msgid "Key to move N"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:19
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:20
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
+#: ../gnobots2/src/properties.c:552
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:21
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:22
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnobots2/src/properties.c:553
+msgid "Key to move W"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnobots2/src/properties.c:558
+msgid "Key to hold"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-"name."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The key used to hold still."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-"
-"ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-"
-"ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnobots2/src/properties.c:554
+msgid "Key to move E"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-"
-"ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnobots2/src/properties.c:555
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-"
-"ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The key used to move south-west."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
+#: ../gnobots2/src/properties.c:556
+msgid "Key to move S"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The key used to move south."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-"
-"ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
+#: ../gnobots2/src/properties.c:557
+msgid "Key to move SE"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-"standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ (ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ). ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:34
-msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ X-ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
+#: ../gnobots2/src/properties.c:559
+msgid "Key to teleport"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:35
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
+#: ../gnobots2/src/properties.c:560
+msgid "Key to teleport randomly"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:37
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
+#: ../gnobots2/src/properties.c:561
+msgid "Key to wait"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:215
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:213
 msgid "Game over!"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:222
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:778
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:405
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
 #: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:224 ../gnotski/src/gnotski.c:780
-#: ../libgames-support/games-stock.c:255
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:407 ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../libgames-support/games-stock.c:253
 msgid "_New Game"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
@@ -2112,8 +2098,8 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 msgid "Robots Scores"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ \"Robots\""
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:267
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:568
+#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563
 msgid "Map:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
 
@@ -2134,158 +2120,156 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ!"
 msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ!"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:85
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
 msgid "Set game scenario"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:85 ../gnobots2/src/gnobots.c:87
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82 ../gnobots2/src/gnobots.c:84
 msgid "NAME"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:87
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
 msgid "Set game configuration"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:89 ../gnobots2/src/gnobots.c:91
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnobots2/src/gnobots.c:88
 msgid "Initial window position"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:89 ../gnotski/src/gnotski.c:457
-#: ../iagno/src/gnothello.c:139
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:445
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:91 ../gnotski/src/gnotski.c:459
-#: ../iagno/src/gnothello.c:141
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88 ../gnotski/src/gnotski.c:447
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
 msgid "Classic robots"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
 msgid "Classic robots with safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
 msgid "Classic robots with super-safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
 msgid "Nightmare"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
 msgid "Nightmare with safe moves"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
 msgid "Nightmare with super-safe moves"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
 msgid "Robots2"
 msgstr "Robots2"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
 msgid "Robots2 with safe moves"
 msgstr "Robots2 Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
 msgid "Robots2 with super-safe moves"
 msgstr "Robots2 Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
 msgid "Robots2 easy"
 msgstr "Robots2: ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
 msgid "Robots2 easy with safe moves"
 msgstr "Robots2: ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
 msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
 msgstr "Robots2: ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:108
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
 msgid "Robots with safe teleport"
 msgstr "Robots Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:109
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
 msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
 msgstr "Robots Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:110
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
 msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
 msgstr "Robots Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:321
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247
 msgid "No game data could be found."
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:323
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249
 msgid ""
 "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"Robots\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ. "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:339
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265
 msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:341
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267
 msgid ""
 "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"Robots\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ. "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/src/graphics.c:153 ../iagno/src/gnothello.c:403
+#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ \"%s\"\n"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:68
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67
 msgid "_Move"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:75
+#: ../gnobots2/src/menu.c:74
 msgid "_Teleport"
 msgstr "_TÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:76
+#: ../gnobots2/src/menu.c:75
 msgid "Teleport, safely if possible"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:77
+#: ../gnobots2/src/menu.c:76
 msgid "_Random"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
 msgid "Teleport randomly"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:79
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
 msgid "_Wait"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:79
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
 msgid "Wait for the robots"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:90 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:669
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:90 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:669
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:266
+#: ../gnobots2/src/menu.c:270
 msgid ""
 "Based on classic BSD Robots.\n"
 "\n"
@@ -2295,203 +2279,171 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÑÐÑ \"Robots\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:320
+#: ../gnobots2/src/properties.c:317
 msgid "classic robots"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:321
+#: ../gnobots2/src/properties.c:318
 msgid "robots2"
 msgstr "robots2"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:322
+#: ../gnobots2/src/properties.c:319
 msgid "robots2 easy"
 msgstr "robots2: ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:323
+#: ../gnobots2/src/properties.c:320
 msgid "robots with safe teleport"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:324
+#: ../gnobots2/src/properties.c:321
 msgid "nightmare"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:365
+#: ../gnobots2/src/properties.c:363
 msgid "robots"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:366
+#: ../gnobots2/src/properties.c:364
 msgid "cows"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:367
+#: ../gnobots2/src/properties.c:365
 msgid "eggs"
 msgstr "ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:368
+#: ../gnobots2/src/properties.c:366
 msgid "gnomes"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:369
+#: ../gnobots2/src/properties.c:367
 msgid "mice"
 msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:370
+#: ../gnobots2/src/properties.c:368
 msgid "ufo"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:371
+#: ../gnobots2/src/properties.c:369
 msgid "boo"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:425
+#: ../gnobots2/src/properties.c:423
 msgid "Robots Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:445 ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../gtali/src/setup.c:357
 msgid "Game Type"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:467
+#: ../gnobots2/src/properties.c:465
 msgid "_Use safe moves"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:474
+#: ../gnobots2/src/properties.c:472
 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:476
+#: ../gnobots2/src/properties.c:474
 msgid "U_se super safe moves"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:483
+#: ../gnobots2/src/properties.c:481
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:491 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:669
+#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:287
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:497
+#: ../gnobots2/src/properties.c:495
 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:507
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
 msgid "Graphics Theme"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:515
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
 msgid "_Image theme:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ:"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:526 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:421
+#: ../gnobots2/src/properties.c:524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:572
+#: ../gnobots2/src/properties.c:570
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:577
+#: ../gnobots2/src/properties.c:575
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:77
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76
 msgid "Safe Teleports:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:87 ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:68
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:175
 msgid "Level:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:97
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94
 msgid "Remaining:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. ********************************************************************
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-msgid "Color of the grid border"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-msgid "Height of application window in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
-msgid "Mark printed games as played"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
-msgid "Number of puzzles to print on a page"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
-msgid "Print games that have been played"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
-msgid "Show hint highlights"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
-msgid "Show hints"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
-msgid "Show the application toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
-msgid "The number of seconds between automatic saves"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sudoku"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
-msgid "Width of application window in pixels"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
 msgid "Print Games"
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ: "
+
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ: "
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
 msgid "_Easy"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
 msgid "_Hard"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ, Ñ ÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑ."
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ: "
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ: "
+msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑ."
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ, Ñ ÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
 msgid "_Saved Games"
@@ -2501,47 +2453,39 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 msgid "Add a new tracker"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:769
-msgid "H_ide"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
 msgid "Make the tracked changes permanent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-msgid "Sudoku"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
+msgid "H_ide"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
 msgid "Easy"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:183
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:628 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186
 msgid "Medium"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:648 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:184
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:629 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187
 msgid "Hard"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188
 msgid "Very hard"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ"
 
@@ -2631,98 +2575,98 @@ msgstr "ÐÑ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ?"
 msgid "Don't ask me this again."
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
 msgid "New game"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../libgames-support/games-stock.c:258
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197 ../libgames-support/games-stock.c:256
 msgid "_Reset"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200
 msgid "Undo last action"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201
 msgid "_Redo"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:217
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202
 msgid "Redo last action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:203
 msgid "Puzzle _Statistics..."
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:220
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205
 msgid "_Print..."
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:221
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206
 msgid "Print _Multiple Sudokus..."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:226
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
 msgid "_Tools"
 msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227 ../libgames-support/games-stock.c:251
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../libgames-support/games-stock.c:249
 msgid "_Hint"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:228
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
 msgid "Show a square that is easy to fill."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:229
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
 msgid "Clear _Top Notes"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
 msgid "Clear _Bottom Notes"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ _ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225
 msgid "Show _Possible Numbers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
 msgid "Always show possible numbers in a square"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
 msgid "Warn About _Unfillable Squares"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, _ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
 msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
 msgid "_Track Additions"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
 msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
 msgid "_Highlighter"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
 msgid "Highlight the current row, column and box"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:377
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
 #, python-format
 msgid "You completed the puzzle in %d second"
 msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
@@ -2730,7 +2674,7 @@ msgstr[0] "ÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:382 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:390
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -2738,7 +2682,7 @@ msgstr[0] "%d ÑÐÑÐÑÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:372 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:380
 #, python-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -2746,12 +2690,12 @@ msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:384
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
 #, python-format
 msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
 msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %(minute)s Ñ %(second)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:389
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -2759,12 +2703,12 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:392
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:381
 #, python-format
 msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
 msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %(hour)s, %(minute)s Ñ %(second)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:394
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
 #, python-format
 msgid "You got %(n)s hint."
 msgid_plural "You got %(n)s hints."
@@ -2772,7 +2716,7 @@ msgstr[0] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ %(n)s ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 msgstr[1] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ %(n)s ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ %(n)s ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:397
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386
 #, python-format
 msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
 msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
@@ -2780,77 +2724,77 @@ msgstr[0] "ÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ %(n)s ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ
 msgstr[1] "ÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ %(n)s ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 msgstr[2] "ÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ %(n)s ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:420
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:401
 msgid "Save this game before starting new one?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:440
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
 msgid "Save game before closing?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:619
 msgid "Puzzle Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:639
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:620
 msgid "There is no current puzzle."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625
 msgid "Calculated difficulty: "
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ: "
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:649
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630
 msgid "Very Hard"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:654
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635
 msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:657
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
 msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:660
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:641
 msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:663 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:664
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:645
 msgid "Puzzle Statistics"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:698
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:679
 #, python-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:754
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:735
 msgid "Untracked"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:763
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:744
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:764
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:745
 msgid "Delete selected tracker."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:770
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:751
 msgid "Hide current tracker entries."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:775
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756
 msgid "A_pply"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:776
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
 msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:814
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
 #, python-format
 msgid "Tracker %s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ %s"
@@ -2900,114 +2844,147 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ
 msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434 ../gnomine/src/gnomine.vala:440
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:781
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:674
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:680
 msgid "Mines"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ"
 
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ"
+
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr ""
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr ""
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
+msgid "Warning about too many flags"
 msgstr ""
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
 msgstr ""
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr ""
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr ""
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
 msgid ""
 "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
 "squares are revealed"
 msgstr ""
 
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr ""
+
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ (0-2: ÐÐÐÑ-ÐÑÐÑÐÑ, 3: ÑÐÐÑÐÑ)"
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr ""
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr ""
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr ""
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr ""
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ (0-2: ÐÐÐÑ-ÐÑÐÑÐÑ, 3: ÑÐÐÑÐÑ)"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:47
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
 msgctxt "board size"
 msgid "Custom"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:123
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
 msgid "Time: "
 msgstr "ÐÐÑ: "
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:221
+#. New game screen
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
+msgid "Field Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
+msgid "Custom Size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
+msgid "_Number of mines:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#, c-format
+msgid "<b>%d</d> mine"
+msgid_plural "<b>%d</b> mines"
+msgstr[0] "<b>%d</b> ÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "<b>%d</b> ÐÑÐÑ"
+msgstr[2] "<b>%d</b> ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661
+msgid "Show a hint"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ!"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:233
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:234 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:140
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:161 ../swell-foop/src/Score.js:57
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:167
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:191 ../swell-foop/src/Score.js:57
 msgid "Size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:264
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
 msgid "Cancel current game?"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ?"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:265
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
 msgid "Start New Game"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:266
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:402 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:501
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:642 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
 msgid "Main game:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:410
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:650
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ SVG:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:418
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:658
 msgid "Faces:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
 msgid "Graphics:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:437
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
 "from squares you have already uncovered.\n"
@@ -3019,58 +2996,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÑÐÑ \"ÐÑÐÑÑ\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:519
-msgid "Field Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:560
-msgid "Custom Size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:568
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:579
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:589
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:601
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:753
 msgid "Flags"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:608
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:760
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:613
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
 msgid "_Warn if too many flags placed"
 msgstr ""
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:618
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:421
-#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:132
-#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:786
+#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:133
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
 msgid "Paused"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:38 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:59
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:206 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:208
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:36 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:60
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:248 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:250
 msgid "Tetravex"
 msgstr "Tetravex"
 
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
+
 #: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The size of the playing grid"
 msgstr ""
@@ -3079,35 +3036,35 @@ msgstr ""
 msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
 msgstr ""
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:13
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
 msgid "2Ã2"
 msgstr "2x2"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
 msgid "3Ã3"
 msgstr "3x3"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
 msgid "4Ã4"
 msgstr "4x4"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
 msgid "5Ã5"
 msgstr "5x5"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
 msgid "6Ã6"
 msgstr "6x6"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:93 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:72
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:119 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
 msgid "Time:"
 msgstr "ÐÐÑ:"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:139 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:160
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:166 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:190
 msgid "Tetravex Scores"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Tetravex"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:253
 msgid ""
 "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
 "the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3119,7 +3076,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÑÐÑ \"Tetravex\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
 
-#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:48
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:327
+msgid "Solve"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:327
+msgid "Solve the game"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
 msgid "Klotski"
 msgstr "Klotski"
 
@@ -3127,210 +3092,210 @@ msgstr "Klotski"
 msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnotski/data/gnotski.schemas.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gnotski/data/gnotski.schemas.in.h:2
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The puzzle in play"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:101
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
 msgid "Only 18 steps"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:189
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:177
 msgid "Daisy"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:183
 msgid "Violet"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:189
 msgid "Poppy"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:207
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:195
 msgid "Pansy"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:213
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:201
 msgid "Snowdrop"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:219
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:207
 msgid "Red Donkey"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:225
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:213
 msgid "Trail"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:231
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:219
 msgid "Ambush"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:237
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:225
 msgid "Agatka"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:242
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:230
 msgid "Success"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:247
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:235
 msgid "Bone"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:253
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:241
 msgid "Fortune"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:261
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:249
 msgid "Fool"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:267
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:255
 msgid "Solomon"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:274
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:262
 msgid "Cleopatra"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:279
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:267
 msgid "Shark"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:287
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:275
 msgid "Rome"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:294
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:282
 msgid "Pennant Puzzle"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:300
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:288
 msgid "Ithaca"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:121 ../gnotski/src/gnotski.c:321
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:309
 msgid "Pelopones"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:122 ../gnotski/src/gnotski.c:328
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:316
 msgid "Transeuropa"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:123 ../gnotski/src/gnotski.c:337
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:325
 msgid "Lodzianka"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:124 ../gnotski/src/gnotski.c:343
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:331
 msgid "Polonaise"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:125 ../gnotski/src/gnotski.c:348
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:336
 msgid "Baltic Sea"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:126 ../gnotski/src/gnotski.c:353
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:341
 msgid "American Pie"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:127 ../gnotski/src/gnotski.c:365
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:353
 msgid "Traffic Jam"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:128 ../gnotski/src/gnotski.c:372
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:360
 msgid "Sunshine"
 msgstr ""
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:183
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
 msgid "Only 18 Steps"
 msgstr ""
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:413
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
 msgid "HuaRong Trail"
 msgstr ""
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:415
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
 msgid "Challenge Pack"
 msgstr ""
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:417
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
 msgid "Skill Pack"
 msgstr ""
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:418
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
 msgid "_Restart Puzzle"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:420
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
 msgid "Next Puzzle"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:422
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
 msgid "Previous Puzzle"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:456 ../iagno/src/gnothello.c:138
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
 msgid "X location of window"
 msgstr "X-ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:458 ../iagno/src/gnothello.c:140
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
 msgid "Y location of window"
 msgstr "Y-ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:630
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
 msgid "Level completed."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:776
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
 msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:793
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
 msgid "Klotski Scores"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Klotski"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:796
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
 msgid "Puzzle:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:878
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
 msgid ""
 "The theme for this game failed to render.\n"
 "\n"
@@ -3338,9 +3303,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ.\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Klotski."
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Klotski."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1122
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the image:\n"
@@ -3351,14 +3316,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Klotski."
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Klotski."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1161
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ: %d"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1486
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
 msgid ""
 "Sliding Block Puzzles\n"
 "\n"
@@ -3368,41 +3333,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÑÐÑ \"Klotski\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
 
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
+msgid "Tali"
+msgstr "Tali"
+
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/src/gyahtzee.c:60
-msgid "Tali"
-msgstr "Tali"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delay between rolls"
+msgstr ""
 
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:1
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
 "the player can follow what it is doing."
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:2
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:3
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Display the computer's thoughts"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:4
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:5
-msgid "Regular"
-msgstr ""
-
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:6
-msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-msgstr ""
-
 #: ../gtali/src/clist.c:158
 msgid "Already used! Where do you want to put that?"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ! ÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐ?"
@@ -3417,70 +3374,70 @@ msgstr "ÐÑÐ: %d"
 msgid "Field used"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
 msgid "Delay computer moves"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
 msgid "Display computer thoughts"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
 msgid "Number of computer opponents"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107 ../gtali/src/gyahtzee.c:109
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113 ../gtali/src/gyahtzee.c:115
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105 ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111 ../gtali/src/gyahtzee.c:113
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
 msgid "Number of human opponents"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
 msgid "Game choice: Regular or Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
 msgid "STRING"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
 msgid "Number of computer-only games to play"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:115
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
 msgid "Number of trials for each roll for the computer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120 ../gtali/src/setup.c:364
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:360
 msgctxt "game type"
 msgid "Regular"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:121 ../gtali/src/setup.c:365
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:361
 msgctxt "game type"
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:142
 msgid "Roll all!"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:147 ../gtali/src/gyahtzee.c:825
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:145 ../gtali/src/gyahtzee.c:825
 msgid "Roll!"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:181
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:179
 msgid "The game is a draw!"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195 ../gtali/src/gyahtzee.c:632
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:193 ../gtali/src/gyahtzee.c:630
 msgid "Tali Scores"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:211
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:209
 #, c-format
 msgid "%s wins the game with %d point"
 msgid_plural "%s wins the game with %d points"
@@ -3488,41 +3445,41 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐÑ %s ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð %d ÐÑÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÐÐÑ %s ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð %d ÐÑÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÑ %s ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð %d ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
 #, c-format
 msgid "Computer playing for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:261
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
 #, c-format
 msgid "%s! -- You're up."
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:450
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:448
 msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:477
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:535
 msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:588
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
 msgid "GNOME version (1998):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:591
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
 msgid "Console version (1992):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:594
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
 msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:612
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
 msgid ""
 "A variation on poker with dice and less money.\n"
 "\n"
@@ -3533,42 +3490,42 @@ msgstr ""
 msgid "Current game will complete with original number of players."
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/setup.c:266
+#: ../gtali/src/setup.c:265
 msgid "Tali Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/setup.c:287
+#: ../gtali/src/setup.c:286
 msgid "Human Players"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/setup.c:298
+#: ../gtali/src/setup.c:296
 msgid "_Number of players:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/setup.c:312
+#: ../gtali/src/setup.c:310
 msgid "Computer Opponents"
 msgstr ""
 
 #. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:320
+#: ../gtali/src/setup.c:317
 msgid "_Delay between rolls"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/setup.c:330
+#: ../gtali/src/setup.c:327
 msgid "N_umber of opponents:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/setup.c:344
+#: ../gtali/src/setup.c:341
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtali/src/setup.c:348
+#: ../gtali/src/setup.c:345
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 #. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:373
+#: ../gtali/src/setup.c:369
 msgid "Player Names"
 msgstr ""
 
@@ -3691,200 +3648,100 @@ msgstr ""
 #. c-basic-offset: 8
 #. indent-tabs-mode: nil
 #.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Reversi"
-
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/gnothello.c:48
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:78
+#: ../iagno/src/iagno.vala:256 ../iagno/src/iagno.vala:260
+#: ../iagno/src/iagno.vala:608
 msgid "Iagno"
 msgstr "Iagno"
 
-#: ../iagno/src/gnothello.c:221
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Reversi.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÑÐÑ \"Iagno\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:283
-msgid "Invalid move."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐ."
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:639 ../iagno/src/gnothello.c:641
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:648
-msgid "Dark's move"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:650
-msgid "Light's move"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Reversi"
 
-#: ../iagno/src/gnothello.c:872
+#: ../iagno/src/iagno.vala:126
 msgid "Dark:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../iagno/src/gnothello.c:882
+#: ../iagno/src/iagno.vala:134
 msgid "Light:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../iagno/src/gnothello.c:906
-msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ñ Iagno!"
-
-#: ../iagno/src/othello.c:699
-msgid "Light player wins!"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ!"
-
-#: ../iagno/src/othello.c:701
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ!"
-
-#: ../iagno/src/othello.c:703
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "ÐÑÑÑÑ."
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../iagno/src/iagno.vala:214 ../iagno/src/iagno.vala:215
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
 
-#: ../iagno/src/othello.c:715
+#: ../iagno/src/iagno.vala:220
 msgid "Light must pass, Dark's move"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../iagno/src/othello.c:720
+#: ../iagno/src/iagno.vala:222
 msgid "Dark must pass, Light's move"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../iagno/src/properties.c:380
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Iagno"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:409
-msgid "_Use quick moves"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:424
-msgid "Dark"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:465
-msgid "Light"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:514
-msgid "Animation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:518
-msgid "None"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:527
-msgid "Partial"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:536
-msgid "Complete"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:550
-msgid "_Stagger flips"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:558
-msgid "S_how grid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:565
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:574 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:351
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ:"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ desktop-ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ desktop-ÑÐÐÐÐ \"%s\""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:227
+msgid "Dark's move"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ %s"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:229
+msgid "Light's move"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:261
+msgid ""
+"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+"\n"
+"Iagno is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Reversi.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÑÐÑ \"Iagno\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ: %d"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:328
+msgid "Light player wins!"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ!"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ URI-ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ desktop-ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð \"Type=Link\""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:330
+msgid "Dark player wins!"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ!"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:332
+msgid "The game was a draw."
+msgstr "ÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:356
+msgid "Invalid move."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:452
+msgid "Iagno Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Iagno"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:487
+msgid "Dark"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:517
+msgid "Light"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:560
+msgid "S_how grid"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:565
+msgid "_Flip final results"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:573 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
+msgid "_Tile set:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../libgames-support/games-controls.c:297
+#: ../libgames-support/games-controls.c:288
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../libgames-support/games-help.c:109
-#, c-format
-msgid "Help file â%s.%sâ not found"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ \"%s.%s\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libgames-support/games-help.c:147
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â%sâ"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ \"%s\""
-
 #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
 msgid "Time"
 msgstr "ÐÐÑ"
@@ -3905,134 +3762,135 @@ msgstr "%dÑÐ %dÑ"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:43
+#: ../libgames-support/games-stock.c:41
 msgid "View help for this game"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:44
+#: ../libgames-support/games-stock.c:42
 msgid "End the current game"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:45
+#: ../libgames-support/games-stock.c:43
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:46
+#: ../libgames-support/games-stock.c:44
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:47
+#: ../libgames-support/games-stock.c:45
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../libgames-support/games-stock.c:46
 msgid "Start a new multiplayer network game"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:49
+#: ../libgames-support/games-stock.c:47
 msgid "End the current network game and return to network server"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:51
+#: ../libgames-support/games-stock.c:49
 msgid "Pause the game"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:52
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50
 msgid "Show a list of players in the network game"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+#: ../libgames-support/games-stock.c:51
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54
+#: ../libgames-support/games-stock.c:52
 msgid "Restart the game"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55
+#: ../libgames-support/games-stock.c:53
 msgid "Resume the paused game"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
 msgid "View the scores"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:57 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58
+#: ../libgames-support/games-stock.c:56
 msgid "About this game"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:59
+#: ../libgames-support/games-stock.c:57
 msgid "Close this window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:60
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
 msgid "Configure the game"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:61
+#: ../libgames-support/games-stock.c:59
 msgid "Quit this game"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:250
+#: ../libgames-support/games-stock.c:248
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../libgames-support/games-stock.c:251
 msgid "_New"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:256
+#: ../libgames-support/games-stock.c:254
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
 #. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:260 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:298
+#: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
 msgid "_Restart"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:262
+#: ../libgames-support/games-stock.c:260
 msgid "_Deal"
 msgstr ""
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:263
+#: ../libgames-support/games-stock.c:261
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:264
+#: ../libgames-support/games-stock.c:262
 msgid "Network _Game"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../libgames-support/games-stock.c:263
 msgid "L_eave Game"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:266
+#: ../libgames-support/games-stock.c:264
 msgid "Player _List"
 msgstr "ÐÐÑÑ _ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:340
 msgid "_Pause"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:268
+#: ../libgames-support/games-stock.c:266
 msgid "Res_ume"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:269
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
 msgid "_Scores"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:270
+#: ../libgames-support/games-stock.c:268
 msgid "_End Game"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:320
+#: ../libgames-support/games-stock.c:317
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -4044,7 +3902,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL), "
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÑ %d ÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:325
+#: ../libgames-support/games-stock.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -4057,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU "
 "(GPL)."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
+#: ../libgames-support/games-stock.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -4069,7 +3927,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:334
+#: ../libgames-support/games-stock.c:331
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -4077,9 +3935,9 @@ msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL) ÑÐÐÐÐ "
 "Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐ, ÐÐ.: <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:118 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:123
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:134
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:139
 msgid "Lights Off"
 msgstr ""
 
@@ -4095,7 +3953,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 msgid "The users's most recent level."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:121
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:137
 msgid ""
 "Turn off all the lights\n"
 "\n"
@@ -4103,15 +3961,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:46 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:798
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:801
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+
 #.
 #. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -4157,86 +4015,82 @@ msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Difficult"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:54
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:63
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:190
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ?"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:191
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:192
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:193
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
 msgid "Use _new map"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:266 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:567
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:268
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:593
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:269
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:594
 msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
 msgstr ""
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:295
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:296
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
 msgstr ""
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:299
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
 msgid "_New game"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:327
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:344
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336
 msgid "Tiles"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373
 msgid "Maps"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:387
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
 msgid "_Select map:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:414
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408
 msgid "Colors"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:510
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
 msgid "Maps:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:518
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
 msgid "Tiles:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:537
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
 "\n"
@@ -4247,250 +4101,237 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
 
 #. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:636
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631
 #, c-format
 msgid "Mahjongg - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ - %s"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
 msgid "Restart the current game"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
 msgid "Redo the last move"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
-msgid "Show a hint"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:66 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:158
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1305 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1308
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:754
-msgid "Drop"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:2
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:3
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Image to use for drawing blocks."
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:10
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Level to start with"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:11
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Level to start with."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:15
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:756
-msgid "Pause"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:16
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:755
-msgid "Rotate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:17
-msgid "The background color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:18
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ gdk_color_parse()."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:20
-msgid "The density of filled rows"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:21
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:23
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:24
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:25
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
-msgstr ""
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to give blocks random colors"
+"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+"game."
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to give blocks random colors."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The density of filled rows"
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to preview the next block"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
+"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr ""
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr ""
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to provide a target"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr ""
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr ""
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338
+msgid "Drop"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:788
-msgid "Game Over"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../quadrapassel/src/highscores.cpp:48
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Quadrapassel"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:339
+msgid "Rotate"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:48
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ (1 ÑÑ ÐÐÐÐÐ)"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:48
-msgid "LEVEL"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Pause"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:30
-msgid "Plain"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:31
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Tango"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:88
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:653
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:657
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:699
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
 
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:32
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ Tango"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:33
-msgid "Clean"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ"
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
+msgid "Game Over"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:57
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:168
 msgid "Lines:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:576
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:218
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Quadrapassel"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:599 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:234
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
 msgid "Setup"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:605
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:240
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:624
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:254
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:664 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:284
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:678
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:292
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:687
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:698
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:297
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:714
+#. rotate counter clock wise
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:303
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:723
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:308
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:731 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:764
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:316
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:348
 msgid "Theme"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:740
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:325
 msgid "Controls"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:767
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:351
 msgid "Block Style"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1310
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+msgid "Plain"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:372
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Tango"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:377
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ Tango"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:382
+msgid "Clean"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:592
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:670
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Quadrapassel"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:655
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -4500,6 +4341,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÑÐÑ \"Quadrapassel\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ GNOME."
 
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr ""
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr ""
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr ""
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Board color count"
+msgstr ""
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr ""
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Zealous animation"
+msgstr ""
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr ""
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/src/About.js:15
+msgid "Swell Foop"
+msgstr ""
+
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
 msgid "Board size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ:"
@@ -4508,20 +4384,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ:"
 msgid "Number of colors:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1
-#: ../swell-foop/src/About.js:11 ../swell-foop/src/About.js:15
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-msgid "Swell Foop"
-msgstr ""
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
 msgid "Theme:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
 msgid "Zealous Animation"
 msgstr ""
 
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr ""
+
 #: ../swell-foop/src/About.js:13
 msgid ""
 "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
@@ -4550,50 +4424,18 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Swell Foop Scores"
 msgstr ""
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:145 ../swell-foop/src/Settings.js:20
+#: ../swell-foop/src/Score.js:145 ../swell-foop/src/Settings.js:19
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:146 ../swell-foop/src/Settings.js:21
+#: ../swell-foop/src/Score.js:146 ../swell-foop/src/Settings.js:20
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:147 ../swell-foop/src/Settings.js:22
+#: ../swell-foop/src/Score.js:147 ../swell-foop/src/Settings.js:21
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: ../swell-foop/src/Settings.js:13
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:12
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr ""
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr ""
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr ""
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr ""
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr ""
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr ""
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr ""
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
-msgid "Zealous animation"
-msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]