[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation



commit 67142fbb17cc31d987843d557766f02d49b457ae
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Feb 9 12:34:21 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f143e47..49f3ed7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 10:05+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -331,6 +331,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Establecer esto al valor de presiÃn en el que se genera un evento de borrado."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+#| msgid "Wacom pad button mapping"
+msgid "Wacom button action type"
+msgstr "Wacom: tipo de acciÃn del botÃn"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
+msgstr "El tipo de acciÃn que realizar al pulsar el botÃn."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+#| msgid "Binding for the custom binding"
+msgid "Key combination for the custom action"
+msgstr "CombinaciÃn de teclas para la acciÃn personalizada"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
+"actions."
+msgstr ""
+"El atajo de teclado generado al pulsar el botÃn para acciones personalizadas."
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The duration a display profile is valid"
 msgstr "La duraciÃn en la cual el perfil de pantalla es vÃlido"
@@ -2873,31 +2894,31 @@ msgstr "Notificaciones de la impresora"
 msgid "Print-notifications plugin"
 msgstr "Complemento de notificaciones de la impresora"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:523
 msgid "received error or hang up from event source"
 msgstr "se recibià un error o un cuelgue desde el origen de eventos"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:657
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
 msgstr "No se pudo inicializar el sistema de seguridad NSS"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:785
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
 msgstr "no se pudo encontrar un controlador de tarjeta inteligente adecuado"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:799
 #, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
 msgstr "no se pudo cargar el controlador de tarjeta inteligente Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:871
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
 msgstr "no se pudo vigilar los eventos entrantes de la tarjeta: %s"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1269
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr ""
@@ -3090,67 +3111,67 @@ msgstr "Intentarlo de nuevo"
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "Se estaÌ ejecutando una transaccioÌn que no se puede interrumpir"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:790
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:804
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "Modo del anillo izquierdo n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:797
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:811
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "Modo del anillo derecho n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:824
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:839
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:831
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:846
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:846
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:861
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:848
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:863
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:851
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:866
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:853
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:868
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:858
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:873
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:928
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:945
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "BotoÌn izquierdo n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:931
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:948
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "BotoÌn derecho n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:934
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "BotoÌn superior n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:937
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:954
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "BotoÌn inferior n %d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]