[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation



commit e13f8d266b328f610832dfb664b595e48c89341f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Feb 12 13:22:01 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   58 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 49f3ed7..02f2815 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 13:18+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
 "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 msgstr ""
 "Seleccionar el mÃtodo de desplazamiento del ÂtouchpadÂ. Los valores "
-"soportados son: Âdisabled (desactivado), Âedge-scrolling (desplazamiento en "
-"el borde) y Âtwo-finger-scrolling (desplazamiento con dos dedos)."
+"soportados son: Âdisabled (desactivado), Âedge-scrolling (desplazamiento "
+"en el borde) y Âtwo-finger-scrolling (desplazamiento con dos dedos)."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
@@ -332,7 +332,6 @@ msgstr ""
 "Establecer esto al valor de presiÃn en el que se genera un evento de borrado."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
-#| msgid "Wacom pad button mapping"
 msgid "Wacom button action type"
 msgstr "Wacom: tipo de acciÃn del botÃn"
 
@@ -341,7 +340,6 @@ msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
 msgstr "El tipo de acciÃn que realizar al pulsar el botÃn."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
-#| msgid "Binding for the custom binding"
 msgid "Key combination for the custom action"
 msgstr "CombinaciÃn de teclas para la acciÃn personalizada"
 
@@ -1309,8 +1307,8 @@ msgid ""
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
 "Acaba de pulsar la tecla ÂMayÃsculas 5 veces. Este es el acceso rÃpido para "
-"la caracterÃstica ÂTeclas persistentesÂ, que afecta la manera en que funciona "
-"el teclado."
+"la caracterÃstica ÂTeclas persistentesÂ, que afecta la manera en que "
+"funciona el teclado."
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
@@ -1320,8 +1318,8 @@ msgid ""
 "keyboard works."
 msgstr ""
 "Acaba de pulsar dos teclas a la vez, o ha pulsado la tecla ÂMayÃsculas 5 "
-"veces seguidas. Esto desactiva la caracterÃstica de ÂTeclas persistentesÂ, lo "
-"cual afecta a la forma en que funciona su teclado."
+"veces seguidas. Esto desactiva la caracterÃstica de ÂTeclas persistentesÂ, "
+"lo cual afecta a la forma en que funciona su teclado."
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
@@ -3111,67 +3109,67 @@ msgstr "Intentarlo de nuevo"
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "Se estaÌ ejecutando una transaccioÌn que no se puede interrumpir"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:804
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:876
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "Modo del anillo izquierdo n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:811
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:883
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "Modo del anillo derecho n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:839
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:911
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de la banda tÃctil izquierda n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:846
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:918
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de la banda tÃctil derecha n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:861
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:933
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de cambio del anillo tÃctil izquierdo"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:863
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:935
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de cambio del anillo tÃctil derecho"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:866
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:938
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de cambio de la banda tÃctil izquierda"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:868
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:940
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de cambio de la banda tÃctil derecha"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:873
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:945
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de cambio n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:945
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1017
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "BotoÌn izquierdo n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:948
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1020
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "BotoÌn derecho n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "BotoÌn superior n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:954
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "BotoÌn inferior n %d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]