[gnome-shell] Updated Slovenian translation



commit d61cdd8ceae24e684bc4a76f0170ad45e382d101
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Feb 2 20:58:35 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d392f72..1e46daa 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: Slovenian\n"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Seznam doloÄil ID namiznih datotek priljubljenih programov"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
 #, no-c-format
-msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
-msgstr "DoloÄa cevovod programa GStreamer, ki se uporablja za kodiranje posnetkov. Ta sledi skladnji, ki se uporablja za gst-launch. Cevovod mora imeti nepovezano korito, kamor se posnetek snema. ObiÄajno je za to namenjen nepovezan izvorni pomnilnik, katerega odvod se zapiÅe v odvodno datoteko. Vendar pa lahko cevovod ta korak naredi v lastni odvod - moÅnost se lahko uporabi pri poÅiljanju odvoda na streÅnik icecast preko shout2send ali podobno. NedoloÄena ali prazna moÅnost se odrazi kot privzeti cevovod. Trenutno je to 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' in omogoÄa snemanje v zapis WEBM z uporabo kodeka VP8. %T se uporablja kot roÄnik za ugibanje optimalnega Åtevila niti na sistemu."
+msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
+msgstr "DoloÄa cevovod programa GStreamer, ki se uporablja za kodiranje posnetkov. Ta sledi skladnji, ki se uporablja za gst-launch. Cevovod mora imeti nepovezano korito, kamor se posnetek snema. ObiÄajno je za to namenjen nepovezan izvorni pomnilnik, katerega odvod se zapiÅe v odvodno datoteko. Vendar pa lahko cevovod ta korak naredi v lastni odvod - moÅnost se lahko uporabi pri poÅiljanju odvoda na streÅnik icecast preko shout2send ali podobno. NedoloÄena ali prazna moÅnost se odrazi kot privzeti cevovod. Trenutno je to 'videorate ! vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' in omogoÄa snemanje v zapis WEBM z uporabo kodeka VP8. Vrednost %T se uporablja kot roÄnik za ugibanje optimalnega Åtevila niti na sistemu."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show date in clock"
@@ -171,9 +171,9 @@ msgid "Login Window"
 msgstr "Prijavno okno"
 
 #: ../js/gdm/powerMenu.js:113
-#: ../js/ui/userMenu.js:580
-#: ../js/ui/userMenu.js:582
-#: ../js/ui/userMenu.js:651
+#: ../js/ui/userMenu.js:581
+#: ../js/ui/userMenu.js:583
+#: ../js/ui/userMenu.js:652
 msgid "Suspend"
 msgstr "Zaustavi"
 
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "PokaÅi besedilo"
 msgid "Hide Text"
 msgstr "Skrij besedilo"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:269
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:271
 msgid "Wrong password, please try again"
 msgstr "NapaÄno geslo; poskusite znova."
 
@@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "OmreÅje je onemogoÄeno"
 msgid "Network Manager"
 msgstr "Upravljalnik omreÅij"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:60
+#: ../js/ui/status/power.js:59
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:77
+#: ../js/ui/status/power.js:76
 msgid "Power Settings"
 msgstr "Upravljanje napajanja"
 
@@ -1545,41 +1545,41 @@ msgstr "Nedejavno"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostopno"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:578
-#: ../js/ui/userMenu.js:582
-#: ../js/ui/userMenu.js:652
+#: ../js/ui/userMenu.js:579
+#: ../js/ui/userMenu.js:583
+#: ../js/ui/userMenu.js:653
 msgid "Power Off..."
 msgstr "Izklop ..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:614
+#: ../js/ui/userMenu.js:615
 msgid "Notifications"
 msgstr "Obvestila"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:622
+#: ../js/ui/userMenu.js:623
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Spletni raÄuni"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:626
+#: ../js/ui/userMenu.js:627
 msgid "System Settings"
 msgstr "Sistemske nastavitve"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:633
+#: ../js/ui/userMenu.js:634
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Zakleni zaslon"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:639
 msgid "Switch User"
 msgstr "Preklopi uporabnika"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:643
+#: ../js/ui/userMenu.js:644
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Odjava ..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:671
+#: ../js/ui/userMenu.js:672
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "Stanje vaÅega klepeta bo nastavljeno na zasedeno"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:672
+#: ../js/ui/userMenu.js:673
 msgid "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
 msgstr "ObveÅÄanje je zdaj onemogoÄeno, vkljuÄno s sporoÄili klepeta. VaÅe stanje povezanosti se je prilagodilo, da bodo drugi vedeli, da njihovih sporoÄil morda ne boste opazili."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]