[evolution-data-server] Updated Slovenian translation



commit 56ed26705135165b9c88cb292af9f79121d310c7
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Feb 2 21:00:09 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  274 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d0432e2..959f9ae 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:59+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -27,14 +27,14 @@ msgstr ""
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:937
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:527
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:556
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:437
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:515
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:519
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:538
 #: ../libedataserver/e-client.c:161
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
@@ -856,6 +856,11 @@ msgstr "Ni mogoÄe spremeniti vrednosti lastnosti imenika '%s'"
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nezadostna koliÄina pomnilnika"
 
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1095
+#, c-format
+msgid "Contact '%s' not found"
+msgstr "Stika '%s' ni mogoÄe najti"
+
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:206
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:219
@@ -1067,18 +1072,18 @@ msgstr "Ni mogoÄe odstraniti stika:"
 msgid "Empty URI"
 msgstr "Prazen naslov URI"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:525
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:543
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "StreÅnik ni na voljo (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:553
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:571
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
 msgstr "Odgovor HTTP je vrnil napaÄno kodo stanja %d (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2224
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2583
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2242
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2603
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1087,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 "StreÅnik ni dosegljiv; koledar je odprt v naÄinu le za branje. \n"
 "SporoÄilo napake: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4542
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4562
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Koledar ne podpira moÅnosti prostosti/zasedenosti"
 
@@ -1142,8 +1147,8 @@ msgstr "NapaÄna oblika datoteke."
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Ni koledar."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:791
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:792
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:793
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:794
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:522
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke predpomnilnika"
@@ -1767,19 +1772,20 @@ msgstr "Kopiraj vsebino mape krajevno za delo brez povezave"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3282
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:333
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:366
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:420
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:466
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:500
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:540
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:576
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:400
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:456
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:513
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:547
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:623
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1354
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1442
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1488
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:357
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:591
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:765
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:527
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:834
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1032
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:396
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:808
 #, c-format
@@ -1791,71 +1797,71 @@ msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba biti povezan v omreÅje"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Preklicano"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:877
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:883
 #: ../camel/camel-filter-search.c:695
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Ustvarjanje podrejenega opravila '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:925
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:931
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "Neveljaven tok sporoÄil, sprejet iz %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1139
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1145
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Usklajevanje mape"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1234
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1680
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanem filtra: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1691
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1706
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Napaka filtriranja: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1343
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1349
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Ni mogoÄe odprti vrstilne mape"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1354
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1360
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Ni mogoÄe obdelati vrstilne mape"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1372
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1378
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Pridobivanje sporoÄila %d (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1379
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1401
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1385
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Spodletelo opravilo na sporoÄilu %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1517
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1527
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Usklajevanje mape"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1421
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1523
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1533
 msgid "Complete"
 msgstr "KonÄano"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1481
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1487
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Dobivanje sporoÄila %d od %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1499
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1505
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Opravilo je spodletelo pri sporoÄilu %d od %d"
@@ -1878,7 +1884,7 @@ msgstr "Neveljavni argumenti pri (user-tag)"
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Napaka med izvajanjem iskanja s filtrom: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:251
+#: ../camel/camel-folder.c:258
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
@@ -1887,7 +1893,7 @@ msgstr[1] "Preiskovanje novih neÅelenih sporoÄil v %s"
 msgstr[2] "Preiskovanje novih neÅelenih sporoÄil v %s"
 msgstr[3] "Preiskovanje novih neÅelenih sporoÄil v %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:291
+#: ../camel/camel-folder.c:298
 #, c-format
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
@@ -1896,7 +1902,7 @@ msgstr[1] "Preiskovanje novih Åelenih sporoÄil v %s"
 msgstr[2] "Preiskovanje novih Åelenih sporoÄil v %s"
 msgstr[3] "Preiskovanje novih Åelenih sporoÄil v %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:339
+#: ../camel/camel-folder.c:346
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
@@ -1905,26 +1911,26 @@ msgstr[1] "Filtriranje novih sporoÄil v '%s'"
 msgstr[2] "Filtriranje novih sporoÄil v '%s'"
 msgstr[3] "Filtriranje novih sporoÄil v '%s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:907
+#: ../camel/camel-folder.c:914
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:322
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Premikanje sporoÄil"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:910
+#: ../camel/camel-folder.c:917
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopiranje sporoÄil"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1157
+#: ../camel/camel-folder.c:1230
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
 msgstr "Podatki koliÄinske omejitve za mapo '%s' niso podprti."
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3278
+#: ../camel/camel-folder.c:3537
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
 msgstr "Pridobivanje sporoÄila '%s' v %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3424
+#: ../camel/camel-folder.c:3683
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
 msgstr "Pridobivanje podatkov koliÄinske omejitve porabe za '%s'"
@@ -2276,7 +2282,7 @@ msgstr "Ni se mogoÄe povezati s streÅnikom %s:"
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "Usklajevanje sporoÄil v mapi '%s' z diskom"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:147
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:145
 #: ../camel/camel-offline-journal.c:177
 #, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
@@ -2520,7 +2526,7 @@ msgstr "Vpisan je neveljaven predmet GType za protokol '%s'"
 
 #: ../camel/camel-session.c:462
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2884
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2947
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:569
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
@@ -3097,7 +3103,7 @@ msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti povzetka za %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1077
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3795
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3950
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Preiskovanje spremenjenih sporoÄil v %s"
@@ -3107,13 +3113,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3471
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5110
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5508
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila zID %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3472
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5111
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5509
 msgid "No such message available."
 msgstr "Na voljo ni takÅnega sporoÄila."
 
@@ -3126,8 +3132,8 @@ msgstr "To sporoÄilo trenutno ni na voljo"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4006
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4089
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3756
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3913
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3902
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "PrenaÅanje povzetkov novih sporoÄil v %s"
@@ -3263,14 +3269,14 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Za branje in hranjenje poÅte na streÅnikih IMAP."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:116
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "Ta moÅnost bo vzpostavila povezavo s streÅnikom IMAP z neÅifriranim geslom."
 
@@ -3278,7 +3284,7 @@ msgstr "Ta moÅnost bo vzpostavila povezavo s streÅnikom IMAP z neÅifriranim g
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:675
@@ -3290,25 +3296,25 @@ msgstr "Dohodna poÅta"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2766
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Povezava s streÅnikom IMAP %s v varnem naÄinu je spodletela: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2767
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2830
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS ni podprt"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2806
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2869
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Povezava s streÅnikom IMAP %s v varnem naÄinu je spodletela:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2873
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "StreÅnik IMAP %s ne podpira zahtevanega naÄina overitve %s."
@@ -3326,13 +3332,13 @@ msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "Storitev IMAP za %s na %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2966
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Brez uporabniÅkega imena ni mogoÄe overiti povezave."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2912
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2975
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:494
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:514
@@ -3348,14 +3354,14 @@ msgstr "Mapa %s ne obstaja"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2079
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2538
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1375
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Ime mape \"%s\" je neveljavno, ker vsebuje znak \"%c\""
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2143
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2602
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1396
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "V nadrejeni mapi ni dovoljeno vsebovati podmape"
@@ -3369,7 +3375,7 @@ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': mapa Åe obstaja."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2551
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1386
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Neznana nadrejena mapa: %s"
@@ -3421,98 +3427,110 @@ msgstr "Privzeta vrata IMAP"
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:663
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:816
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Povezava s streÅnikom je prekinjena"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1074
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1205
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Napaka med pisanjem v predpomnilnik pretoka:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1867
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1939
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Ni overjeno"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1962
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2004
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "Napaka med izvajanjem ukaza IDLE"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3094
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3161
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem sporoÄila"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3162
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3229
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "Zapiranje zaÄasnega pretoka je spodletelo:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3231
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3328
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Napaka med kopiranjem sporoÄil"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3347
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3458
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Napaka med pripenjanjem sporoÄila"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3507
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3638
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem glave sporoÄila"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3633
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3779
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem sporoÄila"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3820
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3983
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem novih sporoÄil"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4034
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem sporoÄil"
+
+# multiple plural!
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4183
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4211
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr "Pridobivanje podatkov povzetka za %d novih sporoÄil v %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4331
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4366
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "Napaka med osveÅevanjem mape"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4124
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4454
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Napaka med uniÄevanjem sporoÄila"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4201
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4539
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem map"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4262
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4613
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Napaka naroÄanja na mapo"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4311
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4666
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4352
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4711
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Napaka med brisanjem mape"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4398
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4761
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Napaka med preimenovanjem mape"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4445
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4812
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Napaka med izvajanjem ukaza NOOP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4528
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4907
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Napaka med usklajevanjem sprememb"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5256
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5271
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5663
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5678
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti vrstilne datoteke:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1063
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for %s"
 msgstr "Pridobivanje seznama map za %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1163
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1785
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
@@ -3624,7 +3642,7 @@ msgstr "Krajevna poÅtna datoteka %s"
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:218
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:375
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:555
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:86
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -3649,13 +3667,13 @@ msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "Krajevne shrambe nimajo mape za dohodno poÅto"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:445
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati datoteke kazala mape '%s': %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:473
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:752
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati metadatoteke mape '%s': %s"
@@ -3747,7 +3765,7 @@ msgid "not a maildir directory"
 msgstr "ni mapa vrste maildir"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:569
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:973
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:970
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
 #, c-format
@@ -3802,7 +3820,7 @@ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti zaklepa na mapi: %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:557
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:563
 #, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape s tem imenom."
@@ -3812,23 +3830,23 @@ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape s tem imenom."
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape '%s': ni obiÄajna datoteka."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:573
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': %s."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:585
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:593
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Mapa Åe obstaja"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:640
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:669
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:633
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:646
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3837,33 +3855,33 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄe izbrisati mape '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:656
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "'%s' ni obiÄajna datoteka."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:665
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "Mapa '%s' ni prazna, zato ni izbrisana."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati datoteke povzetka mape '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:783
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:789
 #, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Novo ime mape ni dovoljeno."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:799
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:805
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati '%s': '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:882
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:888
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati '%s' v %s: %s"
@@ -4071,17 +4089,17 @@ msgstr "Notranja napaka: UID je neveljavne oblike: %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:275
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:443
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:724
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:613
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:282
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:381
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:452
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:551
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:622
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: "
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila %s:"
@@ -4228,34 +4246,34 @@ msgstr "NepriÄakovan odziv streÅnika iz head: %s"
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "Opravilo je spodletelo: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:290
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:349
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:519
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr "Ni sporoÄil z UID %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:365
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:535
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "Pridobivanje sporoÄila POP %d"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:444
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Neznan vzrok"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:662
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "Pridobivanje povzetka POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:507
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
 msgid "Cannot get POP summary: "
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti povzetka POP:"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:819
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "UniÄevanje starih sporoÄil"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:839
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "UniÄevanje izbrisanih sporoÄil"
 
@@ -4297,11 +4315,11 @@ msgstr "POP"
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "Za povezovanje in prejemanje poÅte s streÅnikov POP."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
 msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
 msgstr "MoÅnost omogoÄa vzpostavitev povezave s streÅnikom POP z obiÄajnim besedilnim geslom. To je edina moÅnost, ki jo podpira veÄina streÅnikov POP."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94
 msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
 msgstr "MoÅnost omogoÄa vzpostavitev povezave s streÅnikom POP z uporabo Åifriranega gesla preko protokola APOP. MoÅnost morda ne bo delovala pri vseh uporabnikih, niti na streÅnikih, ki trdijo, da jo podpirajo."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]