[meld] Updated Spanish translation



commit b71056c9f331ff527c13bfaf14e057742ba79a7a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Dec 31 12:27:37 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   43 ++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fc785ce..930b7d9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-25 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 11:34+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "ComparaciÃn de _archivos"
 
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:19
 msgid "_Directory Comparison"
-msgstr "ComparaciÃn de _directorios"
+msgstr "ComparaciÃn de _carpetas"
 
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:20
 msgid "Select VC Directory"
-msgstr "Seleccionar directorio VC"
+msgstr "Seleccionar carpeta VC"
 
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:21
 msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Carpeta"
 
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:22
 msgid "_Version Control Browser"
@@ -350,9 +350,9 @@ msgid ""
 "directories by name. Each pattern is a list of shell style wildcards "
 "separated by spaces."
 msgstr ""
-"Al efectuar comparaciones de directorios, quizà quiera filtrar los archivos "
-"y directorios por nombre. Cada patrÃn es una lista de comodines al estilo "
-"shell separados por espacios."
+"Al efectuar comparaciones de carpetas, quizà quiera filtrar los archivos y "
+"carpetas por nombre. Cada patrÃn es una lista de comodines al estilo shell "
+"separados por espacios."
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:18
 msgid "Ignore symbolic links"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:21
 msgid "Ignore changes which insert or delete blank lines"
-msgstr "Ignorar los cambios que introducen o borran lÃneas en blanco"
+msgstr "Ignorar los cambios que introducen o eliminan lÃneas en blanco"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:22
 msgid "Text Filters"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Copiar a la derecha"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:236
 msgid "Delete selected"
-msgstr "Borrar seleccionados"
+msgstr "Eliminar seleccionados"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:237 ../meld/filediff.py:1247
 msgid "Hide"
@@ -573,8 +573,8 @@ msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
 "Remove recursively?"
 msgstr ""
-"Â%s es un directorio.\n"
-"ÂEliminarlo recursivamente?"
+"Â%s es una carpeta.\n"
+"ÂEliminarla recursivamente?"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:751 ../meld/vcview.py:599
 #, python-format
@@ -930,15 +930,15 @@ msgstr "Iniciar una comparaciÃn de archivo de 2 Ã 3 vÃas"
 
 #: ../meld/meldapp.py:100
 msgid "Start a 2- or 3-way directory comparison"
-msgstr "Iniciar una comparaciÃn de directorio de 2 Ã 3 vÃas"
+msgstr "Iniciar una comparaciÃn de carpetas de 2 Ã 3 vÃas"
 
 #: ../meld/meldapp.py:101
 msgid "Start a comparison between file and dir/file"
-msgstr "Iniciar una comparaciÃn entre archivo y directorio/archivo"
+msgstr "Iniciar una comparaciÃn entre archivo y carpeta/archivo"
 
 #: ../meld/meldapp.py:107
 msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
-msgstr "Meld es una herramienta de comparaciÃn de archivos y directorios"
+msgstr "Meld es una herramienta de comparaciÃn de archivos y carpetas"
 
 #: ../meld/meldapp.py:110
 msgid "Set label to use instead of file name"
@@ -993,7 +993,6 @@ msgid "D-Bus error; comparisons will open in a new window."
 msgstr "Error de D-BUS; las comparaciones se abrirÃn en una ventana nueva."
 
 #: ../meld/meldapp.py:158
-#| msgid "Error fetching original comparison file"
 msgid "Error reading saved comparison file"
 msgstr "Error al leer el archivo de comparaciÃn guardado"
 
@@ -1233,12 +1232,10 @@ msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Mostrar u ocultar la barra de estado"
 
 #: ../meld/meldwindow.py:170
-#| msgid "Open selected"
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir recientes"
 
 #: ../meld/meldwindow.py:171
-#| msgid "Select file"
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Abrir archivos recientes"
 
@@ -1249,7 +1246,7 @@ msgstr "Cambiar a esta pestaÃa"
 #. exit at first non found directory + file
 #: ../meld/meldwindow.py:674
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
-msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y directorios.\n"
+msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y carpetas.\n"
 
 #. no common path. empty names get changed to "[None]"
 #: ../meld/misc.py:180
@@ -1370,7 +1367,7 @@ msgstr "Revertir al original"
 
 #: ../meld/vcview.py:167
 msgid "Delete locally"
-msgstr "Borrar localmente"
+msgstr "Eliminar localmente"
 
 #: ../meld/vcview.py:171
 msgid "_Flatten"
@@ -1378,7 +1375,7 @@ msgstr "_Aplanar"
 
 #: ../meld/vcview.py:171
 msgid "Flatten directories"
-msgstr "Aplanar directorios"
+msgstr "Aplanar carpetas"
 
 #: ../meld/vcview.py:172
 msgid "_Modified"
@@ -1434,7 +1431,7 @@ msgstr "Elegir un control de versiones"
 
 #: ../meld/vcview.py:293
 msgid "Only one Version Control in this directory"
-msgstr "SÃlo el control de versiones en este directorio"
+msgstr "SÃlo el control de versiones en esta carpeta"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
 #. application isn't installed or can't be found
@@ -1532,7 +1529,7 @@ msgstr "Emerger un selector de archivos para elegir un archivo"
 
 #: ../meld/ui/historyentry.py:444
 msgid "Select directory"
-msgstr "Seleccionar directorio"
+msgstr "Seleccionar carpeta"
 
 #: ../meld/ui/historyentry.py:448
 msgid "Select file"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]