[ontv] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ontv] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 31 Dec 2012 11:28:38 +0000 (UTC)
commit 958e66e49a63dbb2283563bb7178764f7857718e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Dec 31 12:28:07 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c4bde43..e555193 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,20 +5,21 @@
# Rodrigo Marcos Fombellida <rmarcos cvs gnome org>, 2005, 2006.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2006.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ontv.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=ontv&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 09:42+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-26 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 11:31+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/90-ontv.xml.in.h:1 ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:4
@@ -207,50 +208,46 @@ msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
#: ../data/preferences_dialog.ui.h:10
-msgid "Right-click on a channel to set logo"
-msgstr "Pulse con el botÃn derecho en un canal para asignarle un logotipo"
-
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:11
msgid "To the _right"
msgstr "A la _derecha"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:12
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:11
msgid "U_pcoming programs"
msgstr "Programas _siguientes"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:13
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:12
msgid "_Below"
msgstr "De_bajo"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:14
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:13
msgid "_Channel:"
msgstr "_Canal:"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:15
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:14
msgid "_Current reminders:"
msgstr "_Recordatorios actuales:"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:16
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:15
msgid "_Grabber command:"
msgstr "Comando para cap_turar:"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:17
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:16
msgid "_Notify"
msgstr "_Notificar"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:18
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:17
msgid "_Output file:"
msgstr "Archivo de _salida:"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:19
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:18
msgid "_Program:"
msgstr "_Programa:"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:20
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:19
msgid "_Select channels to monitor in preferred order:"
msgstr "_Seleccione los canales a monitorizar en orden de preferencia:"
-#: ../data/preferences_dialog.ui.h:21
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:20
msgid "minutes before the program begins"
msgstr "minutos antes de que el programa comience"
@@ -350,11 +347,11 @@ msgstr "Archivo de salida:"
msgid "Configure grabber"
msgstr "Configurar la capturadora"
-#: ../ontv/assistant.py:228 ../ontv/dialogs.py:392
+#: ../ontv/assistant.py:228 ../ontv/dialogs.py:356
msgid "XML files"
msgstr "Archivos XML"
-#: ../ontv/assistant.py:231 ../ontv/dialogs.py:395
+#: ../ontv/assistant.py:231 ../ontv/dialogs.py:359
msgid "Select XMLTV file..."
msgstr "Seleccione un archivo XMLTVâ"
@@ -415,7 +412,7 @@ msgstr "Error al cargar %s"
#: ../ontv/config.py:75
msgid "Could not find configuration directory in GConf"
-msgstr "No se encontrà el directorio de configuraciÃn en GConf"
+msgstr "No se encontrà la carpeta de configuraciÃn en GConf"
#: ../ontv/config.py:75
msgid "Please make sure that ontv.schemas was correctly installed."
@@ -426,28 +423,24 @@ msgstr "Por favor, asegÃrese de que Âontv.schemas se instalà correctamente.
msgid "Properties for channel %s"
msgstr "Propiedades para el canal %s"
-#: ../ontv/dialogs.py:160 ../ontv/dialogs.py:590 ../ontv/dialogs.py:704
-#: ../ontv/dialogs.py:752 ../ontv/listings.py:95 ../ontv/reminders.py:59
+#: ../ontv/dialogs.py:160 ../ontv/dialogs.py:554 ../ontv/dialogs.py:668
+#: ../ontv/dialogs.py:716 ../ontv/listings.py:95 ../ontv/reminders.py:59
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../ontv/dialogs.py:246
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Propiedades"
-
-#: ../ontv/dialogs.py:294
+#: ../ontv/dialogs.py:266
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: ../ontv/dialogs.py:302
+#: ../ontv/dialogs.py:274
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../ontv/dialogs.py:310
+#: ../ontv/dialogs.py:282
msgid "Notification time"
msgstr "Tiempo de notificaciÃn"
-#: ../ontv/dialogs.py:623
+#: ../ontv/dialogs.py:587
#, python-format
msgid "Details about %s"
msgstr "Detalles acerca de %s"
@@ -474,17 +467,14 @@ msgid "%s until the program begins."
msgstr "%s antes de que el programa comience."
#: ../ontv/ontv_core.py:120
-#| msgid "Downloading TV listings..."
msgid "Downloading TV Listings..."
msgstr "Descargando lista de televisionesâ"
#: ../ontv/ontv_core.py:124
-#| msgid "Sorting TV listings..."
msgid "Sorting TV Listings..."
msgstr "Ordenando listas de TVâ"
#: ../ontv/ontv_core.py:128
-#| msgid "Downloading TV listings..."
msgid "Loading TV Listings..."
msgstr "Cargando lista de televisionesâ"
@@ -572,6 +562,12 @@ msgstr "El analizador devolviÃ: Â%sÂ"
msgid "Unknown error while loading %s"
msgstr "Error desconocido al cargar %s"
+#~ msgid "Right-click on a channel to set logo"
+#~ msgstr "Pulse con el botÃn derecho en un canal para asignarle un logotipo"
+
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "_Propiedades"
+
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descargando"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]