[libgda] Updated Spanish translation



commit baab1300f8c75afd13b05c816631942fa35c90ff
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Dec 9 20:48:05 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  887 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 458 insertions(+), 429 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5106a93..67252e2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 20:46+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -155,10 +155,11 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
@@ -223,12 +224,12 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:414 ../tools/gda-sql.c:432 ../tools/gda-sql.c:593
-#: ../tools/gda-sql.c:1782 ../tools/gda-sql.c:1797 ../tools/gda-sql.c:1950
-#: ../tools/gda-sql.c:3573 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
+#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Sin detalles"
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr ""
 
 #. connection's spec
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:207
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "ParÃmetros de la conexiÃn"
 
@@ -380,19 +381,19 @@ msgstr "Preparado para aÃadir una nueva fuente de datos"
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Nombre de la fuente de datos:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:152
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "Fuente de datos del _sistema:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:164
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Proveedor:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:181
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
 msgid "_Description:"
 msgstr "_DescripciÃn:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:198
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -403,7 +404,7 @@ msgstr ""
 "la ediciÃn de los atributos de la fuente de datos està desactivada</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "No se puede instanciar el proveedor Â%sÂ"
 #: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:3294 ../tools/gda-sql.c:3611
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Proveedor"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:3293 ../tools/gda-sql.c:3907
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
 msgid "Description"
 msgstr "DescripciÃn"
 
@@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Lista de todos los proveedores instalados"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3613
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -753,19 +754,24 @@ msgstr ""
 "Error de configuraciÃn de la fuente de datos: no se especificà el proveedor"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1600
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Cadena de conexiÃn Â%s mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1359 ../libgda/gda-connection.c:1674
-msgid "No provider specified"
-msgstr "No se especificà ningÃn proveedor"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1359
+#| msgid "No table specified"
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "No se especificà un controlador de base de datos"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Sin DSN o cadena de conexiÃn especificada"
 
+#: ../libgda/gda-connection.c:1674
+msgid "No provider specified"
+msgstr "No se especificà ningÃn proveedor"
+
 #: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "El proveedor no permite uso desde este hilo"
@@ -857,12 +863,12 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:801
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d)"
@@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "No se puede eliminar el archivo Â%sÂ"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:3292
+#: ../tools/gda-sql.c:2595
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1402,7 +1408,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "No se puede obtener informaciÃn del modelo de datos de origen"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3783
+#: ../tools/gda-sql.c:3120
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "No se pudo crear la conexiÃn virtual"
 
@@ -1818,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 "La definiciÃn de la vista no es una declaraciÃn de selecciÃn (para la vista "
 "Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla del nodo <table>"
 
@@ -1844,7 +1850,7 @@ msgstr "Falta el nombre de la columna de claves externas (para la tabla Â%sÂ)"
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "No se encontrà la columna Â%s en la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1334
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "La clave de la columna externa Â%s no se encontrà en la tabla Â%sÂ"
@@ -1867,7 +1873,7 @@ msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo obtener la versiÃn interna del esquema"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
-#: ../tools/gda-sql.c:1195
+#: ../tools/gda-sql.c:825
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "MÃs de una declaraciÃn SQL"
 
@@ -2031,7 +2037,7 @@ msgstr "No se encontrà la tabla %s.%s.%s (o falta informaciÃn de las columnas)
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Error interno de GdaMetaStore: no se encontrà la cadena %s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1249
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2040,44 +2046,44 @@ msgstr ""
 "Incoherencia en los metadatos de restricciÃn de la clave externa para la "
 "tabla %s.%s.%s referenciando la tabla %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Falta el nombre del objeto en la estructura GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2597
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "El objeto de la base de datos Â%s ya existe"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "No se pudo cargar el archivo Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "El nodo raÃz del archivo Â%s deberÃa ser <schema>."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Falta el nombre de la columna para la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
 "Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas para la "
 "tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "El nombre de ta tabla referenciada Â%s no es vÃlido"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Falta el nombre de la columna de la clave externa para la tabla Â%sÂ"
@@ -2390,9 +2396,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:984
-#: ../tools/gda-sql.c:1175 ../tools/gda-sql.c:5604 ../tools/gda-sql.c:5756
-#: ../tools/gda-sql.c:5854 ../tools/gda-sql.c:5948 ../tools/gda-sql.c:6043
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
+#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "No se especificà una conexiÃn"
 
@@ -2546,7 +2554,7 @@ msgstr "RepresentaciÃn de cadenas"
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Manipulador de hora y fecha"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "RepresentaciÃn de hora, fecha y marca temporal"
 
@@ -2596,8 +2604,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Consulta Â%s desconocida"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3505
-#: ../tools/gda-sql.c:3587 ../tools/gda-sql.c:3688
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
+#: ../tools/gda-sql.c:3055
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "No se encontrà ninguna conexiÃn llamada Â%sÂ"
@@ -2892,7 +2900,7 @@ msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
@@ -3480,13 +3488,13 @@ msgid "Data size"
 msgstr "TamaÃo de datos"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
-#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -3514,9 +3522,10 @@ msgstr "Tipo de dato"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
-#: ../tools/gda-sql.c:3906 ../tools/gda-sql.c:4707 ../tools/gda-sql.c:6097
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
+#: ../tools/gda-sql.c:5336
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -3961,10 +3970,10 @@ msgstr "Saltar lÃneas entre palabras"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Salta lÃneas entre palabras o grafemas"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2391
-#: ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2537 ../tools/gda-sql.c:2550
-#: ../tools/gda-sql.c:2667 ../tools/gda-sql.c:2680 ../tools/gda-sql.c:2693
-#: ../tools/gda-sql.c:2706 ../tools/gda-sql.c:3066
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
+#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
+#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -3973,7 +3982,7 @@ msgid "hello"
 msgstr "hola"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
@@ -4631,12 +4640,12 @@ msgstr "Quitar campo seleccionado"
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree que usar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "NÃmero de columna %d desconocido"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
@@ -4780,7 +4789,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Ocurrià un error al acceder a la base de datos BDB"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "No se puede abrir la conexiÃn virtual"
@@ -4928,7 +4937,7 @@ msgstr "No nulo"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1173 ../tools/web-server.c:935
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
@@ -5021,7 +5030,7 @@ msgstr "DescripciÃn del Ãndice"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1095 ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
 #: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -5054,8 +5063,8 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1094 ../tools/gda-sql.c:3610
-#: ../tools/gda-sql.c:3905 ../tools/gda-sql.c:4706 ../tools/gda-sql.c:4746
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
+#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -5188,7 +5197,7 @@ msgstr "Columnas de la tabla"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1027 ../tools/command-exec.c:1030
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
 #: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Autoincrementar"
@@ -5204,7 +5213,7 @@ msgstr "Autoincrementar"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1327
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Unique"
 msgstr "Ãnico"
 
@@ -5220,7 +5229,7 @@ msgstr "Ãnico"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1281
+#: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Clave primaria"
 
@@ -5556,29 +5565,31 @@ msgstr "La cadena de conexiÃn debe contener el valor DB_NAME"
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Valor no vÃlido para ÂTLS_REQCERTÂ"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Nombre de usuario no vÃlido"
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
+#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
 msgid "Parameter"
 msgstr "ParÃmetro"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "cerca de Â%sÂ: error de sintaxis"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "El servidor LDAP devolvià mÃs de una entrada con DN Â%sÂ"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "No se pudo analizar el nombre distintivo devuelto por el servidor LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Tipo de dato Â%s no esperado para el atributo objectClass."
@@ -5634,8 +5645,12 @@ msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr "El GdaLdapEntry especificado que comparar tiene un DN diferente"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "Nombre del usuario"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Nombre de usuario como un DN o un nombre de usuario simple, para Active "
+"Directory debe se nombreusuario DOMINIO o DOMINIO\\nombreusuario"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Base name"
@@ -6297,7 +6312,7 @@ msgstr "Comentario de la tabla"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1386
+#: ../tools/command-exec.c:881
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Clave externa"
 
@@ -6519,7 +6534,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
 msgstr "Valor separado por comas (CSV)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
 msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
@@ -6821,7 +6836,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Indica si se requiere SSL o no al conectar"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1096
+#: ../tools/command-exec.c:588
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietario"
 
@@ -7744,7 +7759,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Conexiones abiertas"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3614
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Lista de conexiones abiertas"
 
@@ -7890,7 +7905,7 @@ msgstr "Cerrar esta conexiÃn"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2670
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
@@ -8133,21 +8148,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Seleccionar tablas para aÃadir a la imagen"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1384
+#: ../tools/command-exec.c:879
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Clave externa declarada"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1416
+#: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "PolÃtica para UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1420
+#: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "PoliÌtica para DELETE"
 
@@ -8210,7 +8225,7 @@ msgid "Print page numbers"
 msgstr "Imprimir nÃmeros de pÃgina"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Declarar una clave externa para la tabla Â%sÂ"
@@ -8223,24 +8238,24 @@ msgstr ""
 "definir quà tabla se referencia, quà columnas son parte de la clave externa, "
 "y a quà columnas referencia cada una"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "Nombre de la clave externa:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Tabla referenciada:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Columna referenciada:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Falta informaciÃn para declarar la clave externa"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Falta informaciÃn para anular la clave externa"
 
@@ -8461,41 +8476,41 @@ msgstr ""
 "una tabla (importando datos CVS, por ejemplo). Puede aÃadir todas los los "
 "vÃnculos que necesite."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:281
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
 msgid "Add binding"
 msgstr "AÃadir vinculaciÃn"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:331
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Vincular una conexiÃn"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:337
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Vincular un conjunto de datos"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:420
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "Vincular un conjunto de datos como una tabla:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Importar un conjunto de datos y hacer que aparezca como una tabla"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:427
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:537
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Quitar este vÃnculo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:477
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "El nombre del esquema no es vÃlido"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:527
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr ""
 "Vincular todas las tablas de una conexiÃn usando un prefijo de esquema:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:531
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
 "connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8503,7 +8518,7 @@ msgstr ""
 "Cada tabla en la conexiÃn seleccionada aparecerà como una tabla en la "
 "conexiÃn virtual usando el tema especificado como prefijo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:564
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -8961,26 +8976,26 @@ msgstr "Seleccionar el archivo donde se guardarÃn los datos"
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "No pudieron guardar los datos: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:531
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
 msgid "Non activated"
 msgstr "No activado"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:579
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Nombre distintivo:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "No se puede mostrar el valor del atributo"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:925
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "No se pudo obtener la informaciÃn sobre la entrada LDAP"
 
@@ -9016,8 +9031,8 @@ msgstr "_LDAP"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:3008 ../tools/gda-sql.c:3021 ../tools/gda-sql.c:3038
-#: ../tools/gda-sql.c:3051
+#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9218,7 +9233,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Cancelado por el usuario"
 
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:185
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|cadena de conexiÃn]â"
 
@@ -9228,12 +9243,12 @@ msgstr "[DSN|cadena de conexiÃn]â"
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Error: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:295
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Todos los archivos estÃn en la carpeta: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:303
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9242,7 +9257,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo obtener la lista de archivos usados para almacenar informaciÃn de "
 "cada conexiÃn: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:315
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -9575,15 +9590,16 @@ msgstr "DeclaraciÃn:"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:697
-#: ../tools/gda-sql.c:779 ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:90 ../tools/cmdtool/tool-output.c:496
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:578 ../tools/gda-sql.c:1703
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Retardo de la ejecuciÃn"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:690
-#: ../tools/gda-sql.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:489 ../tools/cmdtool/tool-output.c:571
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "NÃmero de filas afectadas"
 
@@ -9671,7 +9687,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Esquema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1093
+#: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Esquema"
 
@@ -9845,11 +9861,11 @@ msgstr "Campos de la tabla"
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Preferencias de mostrado del campo"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Entrada del tipo de datos:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9860,20 +9876,20 @@ msgstr ""
 "DÃjelo como ÂPredeterminado para tener la\n"
 "pantalla predeterminada"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
 msgid "none"
 msgstr "ninguna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vista previa:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9961,84 +9977,112 @@ msgstr "Buscar:"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sensible a capitalizaciÃn"
 
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Comando sin nombre no vÃlido"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+#| msgid "Command '%s' not found\n"
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "ComandoÂ%s no encontrado"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+#| msgid "Syntax error at line %d, column %d"
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Error de sintaxis despuÃs de Â\\Â"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Uso de cuotas no balanceado"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
 msgid "Usage"
 msgstr "Modo de empleo"
 
-#: ../tools/command-exec.c:636
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
 #, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "ComandoÂ%s no encontrado\n"
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "No se pudo guardar el archivo histÃrico en Â%sÂ: %s"
 
-#: ../tools/command-exec.c:767
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:163 ../tools/gda-sql.c:1776
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d fila)"
+msgstr[1] "(%d filas)"
+
+#: ../tools/command-exec.c:246
 msgid "History is not supported"
 msgstr "No se soporta el histÃrico"
 
-#: ../tools/command-exec.c:782 ../tools/command-exec.c:820
-#: ../tools/command-exec.c:865 ../tools/command-exec.c:909
-#: ../tools/command-exec.c:1043 ../tools/gda-sql.c:3516
-#: ../tools/gda-sql.c:5528 ../tools/gda-sql.c:6263 ../tools/gda-sql.c:6489
-#: ../tools/gda-sql.c:6593
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
+#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:5798
 msgid "No current connection"
 msgstr "No existe una conexiÃn actualmente"
 
-#: ../tools/command-exec.c:847
+#: ../tools/command-exec.c:330
 msgid "List of tables"
 msgstr "Lista de tablas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:891
+#: ../tools/command-exec.c:377
 msgid "List of views"
 msgstr "Lista de vistas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:422
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Lista de esquemas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1007 ../tools/command-exec.c:1140
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
 msgid "No object found"
 msgstr "No se encontrà ningÃn objeto"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1170 ../tools/web-server.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
 msgid "Column"
 msgstr "Columna"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1172 ../tools/web-server.c:934
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
 msgid "Nullable"
 msgstr "Que puede ser Null"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1174 ../tools/web-server.c:936
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1177
+#: ../tools/command-exec.c:669
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Lista de columnas para la vista Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1181
+#: ../tools/command-exec.c:673
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Lista de columnas para la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "yes"
 msgstr "sÃ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1224
+#: ../tools/command-exec.c:716
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "No se pudieron determinar la columnas en la vista Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1228
+#: ../tools/command-exec.c:720
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "No se pudieron determinar la columnas en la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1241
+#: ../tools/command-exec.c:733
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "DefiniciÃn de la vista: %s"
@@ -10046,7 +10090,7 @@ msgstr "DefiniciÃn de la vista: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:893
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "referencia a %s"
@@ -10054,7 +10098,7 @@ msgstr "referencia a %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1404
+#: ../tools/command-exec.c:899
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "referencia a %s.%s"
@@ -10069,7 +10113,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el proveedor Â%sÂ"
 
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:6095
+#: ../tools/gda-sql.c:5334
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
@@ -10170,7 +10214,7 @@ msgstr "La operaciÃn no està soportada\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "No se puede analizar el archivo Â%sÂ, se ignorarÃ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:195
+#: ../tools/gda-sql.c:196
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "VersiÃn de la consola GDA SQL "
@@ -10204,43 +10248,48 @@ msgstr "CarÃcter para entrecomillar datos en el formato CSV"
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "CarÃcter separador para el formato CSV"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:348
+#: ../tools/gda-sql.c:352
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Bienvenido a la consola GDA SQL, versiÃn "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:354
+#: ../tools/gda-sql.c:358
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
+#| "      %s or %s for help with internal commands\n"
+#| "      %s (or CTRL-D) to quit\n"
+#| "      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+#| "      or any query terminated by a semicolon\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
 "      %s or %s for help with internal commands\n"
-"      %s (or CTRL-D) to quit\n"
-"      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-"      or any query terminated by a semicolon\n"
+"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Escriba: %s para mostrar los tÃrminos de uso y distribuciÃn\n"
-"      %s o %s para obtener ayuda con los comandos internos\n"
-"      %s (o Ctrl+D) para salir\n"
-"      (el Â. se puede sustituir por Â\\Â)\n"
-"      o cualquier consulta terminada en punto y coma\n"
+"         %s o %s para obtener ayuda con los comandos internos\n"
+"         %s (o Ctrl+D) para salir (el Â. se puede sustituir por Â\\Â)\n"
+"         o cualquier consulta SQL terminada en punto y coma\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:408
+#: ../tools/gda-sql.c:411
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Abriendo la conexiÃn Â%s para: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:413
+#: ../tools/gda-sql.c:416
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "No puede abrir la conexiÃn %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Abriendo la conexiÃn Â%s para: %s (variable de entorno GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:431
+#: ../tools/gda-sql.c:434
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir la conexiÃn definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
@@ -10250,78 +10299,61 @@ msgstr "No se puede abrir la conexiÃn definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "No se puede ejecutar el servidor HTTP en el puerto %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:989
+#: ../tools/gda-sql.c:776
 msgid "Connection closed"
 msgstr "ConexiÃn cerrada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1002
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Comando sin nombre no vÃlido"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1118
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr "Comando interno desconocido"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1124
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr "Comando interno definido incorrectamente"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1130
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Comando interno incompleto"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1241
+#: ../tools/gda-sql.c:871
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "No se pudo interpretar el valor del parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1258
+#: ../tools/gda-sql.c:888
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "No existe el parÃmetro interno llamado Â%s necesario para la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1427
+#: ../tools/gda-sql.c:1064
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el archivo Â%s para escritura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1441 ../tools/gda-sql.c:1450
+#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
 #, c-format
-#| msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir la tuberÃa Â%sÂ: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1490
+#: ../tools/gda-sql.c:1127
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el archivo Â%s para lectura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1557 ../tools/gda-sql.c:3758
+#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "El nombre de la conexiÃn Â%s no es vÃlido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1623
+#: ../tools/gda-sql.c:1262
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tUsuario para Â%sÂ: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1630
+#: ../tools/gda-sql.c:1269
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Sin usuario para Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1647
+#: ../tools/gda-sql.c:1286
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tContraseÃa para Â%sÂ: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1656
+#: ../tools/gda-sql.c:1295
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Sin contraseÃa para Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1751
+#: ../tools/gda-sql.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10330,12 +10362,12 @@ msgstr ""
 "Toda la informaciÃn relativa a la conexiÃn Â%s se almacenarà en el archivo "
 "Â%sÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1781
+#: ../tools/gda-sql.c:1417
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Error al obtener los metadatos en segundo plano: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1789 ../tools/gda-sql.c:1942
+#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10344,45 +10376,38 @@ msgstr ""
 "Obteniendo la informaciÃn de esquema para la conexiÃn Â%sÂ, esto puede "
 "llevar algÃn tiempoâ "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1796 ../tools/gda-sql.c:1949 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "error: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1803 ../tools/gda-sql.c:1956 ../tools/gda-sql.c:3579
+#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hecho.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2143
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d fila)"
-msgstr[1] "(%d filas)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2393 ../tools/gda-sql.c:2630 ../tools/gda-sql.c:2721
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "[<ARCHIVO>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:1971
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostrar el histÃrico de los comandos o guardarlo a un archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2404 ../tools/gda-sql.c:2417 ../tools/gda-sql.c:2430
-#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2469
-#: ../tools/gda-sql.c:2482 ../tools/gda-sql.c:2495 ../tools/gda-sql.c:2509
+#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
 msgid "Information"
 msgstr "InformaciÃn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "[<TIPO DE METADATO>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:1979
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10390,12 +10415,12 @@ msgstr ""
 "Forzar la lectura de los metadatos de la base de datos (o parte de los "
 "metadatos, ej ÂtablasÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:1987
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nombre_clave_ext> <tablaA>(<colA>,...) <tablaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:1988
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10403,94 +10428,95 @@ msgstr ""
 "Declarar una clave externa nueva (que no està actualmente en la base de "
 "datos): tablaA references tablaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nombre_clave_ext> <tablaA> <tablaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Anular una clave externa (que no està actualmente en la base de datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2005
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "[<TABLA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2006
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Lista de todas las tablas (o la tabla de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2014
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "[<VISTA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2459
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Lista de todas las vistas (o la vista de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "[<ESQUEMA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Listar todos los esquemas (o el esquema de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:2032
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "[<NOMBRE_OBJ>|<ESQUEMA>.*] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Describir el objeto o lista completa de los objetos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2041
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "[<TABLA1> [<TABLA2>â]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crear una grÃfica de todas las tablas o de las listadas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2050
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "[<puerto> [<token de autenticaciÃn>]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Iniciar/parar el servidor HTTP empotrado (en el puerto predeterminado 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [<NOMBRE_CNC> [<DSN>|<CADENA DE CONEXIÃN>]]"
+#| msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [[<NOMBRE_CNC>][<DSN>|<CADENA DE CONEXIÃN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2527
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Abre una conexiÃn nueva o lista las conexiones abiertas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "[<NOMBRE_CNC>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Cerrar una conexiÃn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "<NOMBRE_CNC> <NOMBRE_OBJ> [<NOMBRE_OBJ> ...] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10499,207 +10525,207 @@ msgstr ""
 "(permitiendo ejecutar comandos SQL entre varias conexiones y/conjuntos de "
 "datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2563 ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2589
-#: ../tools/gda-sql.c:2602
+#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "GestiÃn de los DSN (fuentes de datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "[<DSN>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2566
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Listar todos los DSN (o atributos del DSN con nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_DSN> <DEFINICIÃN_DEL_DSN> [<DESCRIPCIÃN>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2579
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crear (o modificar) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_DSN> [<NOMBRE_DEL_DSN>â] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2592
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Quitar un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2115
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "[<PROVEEDOR>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2605
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr "Listar todos los proveedores de bases de datos instalados"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2615 ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:2641
-#: ../tools/gda-sql.c:2654 ../tools/gda-sql.c:2836
+#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Entrada/Salida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2617 ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "<ARCHIVO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2618
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Ejecutar los comandos del archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2631
+#: ../tools/gda-sql.c:2133
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Enviar la salida a un archivo o |tuberÃa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2643 ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "[<TEXTO>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2644
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Imprimir texto o una liÌnea vaciÌa al flujo de salida actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2657
+#: ../tools/gda-sql.c:2149
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Enviar texto o una lÃnea vacÃa al flujo de salida actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "[<DIR>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2683
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambiar la carpeta de trabajo actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostrar el uso y distribuciÃn de los tÃrminos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2181
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NOMBRE> [<VALOR>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2709
+#: ../tools/gda-sql.c:2182
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Establecer o mostrar una opciÃn, o una lista de opciones"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2719 ../tools/gda-sql.c:2732 ../tools/gda-sql.c:2745
-#: ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771 ../tools/gda-sql.c:2784
-#: ../tools/gda-sql.c:2797 ../tools/gda-sql.c:2810 ../tools/gda-sql.c:2823
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "BÃfer de consulta y consultas favoritas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2722
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Editar el bÃfer de la consulta (o archivo) con un editor externo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2199
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Reiniciar el bÃfer de la consulta (o cargar un archivo en el bÃfer de la "
 "consulta)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2748
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostrar el contenido del bÃfer de la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "<NOMBRE_FAVORITO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2761
+#: ../tools/gda-sql.c:2215
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Ejecutar el contenido del bÃfer de consulta, o ejecutar la consulta favorita "
 "especificada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2774
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Escribir el bÃfer de consulta en un archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2786 ../tools/gda-sql.c:2799 ../tools/gda-sql.c:2812
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "<NOMBRE_FAVORITO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2787
+#: ../tools/gda-sql.c:2231
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Guardar el bÃfer de consulta como favorito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2800
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Cargar una consulta favorita en el bÃfer de la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2813
+#: ../tools/gda-sql.c:2247
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Eliminar una consulta favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825 ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2255
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Listar todas las consultas favoritas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2263
 msgid "Set output format"
 msgstr "Establecer el formato de salida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "[<NOMBRE>|<TABLA><COLUMNA><CONDICIÃN_DE_FILA>] <ARCHIVO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2866
+#: ../tools/gda-sql.c:2281
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
 "Exportar el parÃmetro interno o el valor de la tabla al archivo ARCHIVO"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2876 ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902
-#: ../tools/gda-sql.c:2915
+#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contexto de ejecuciÃn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "[<NOMBRE> [<VALOR>|_null_]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Establecer o mostrar el parÃmetro interno, o una listar todos si no hay "
 "parÃmetros "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "[<NOMBRE>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Eliminar (unset) el parÃmetro interno (o todos los parÃmetros)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "<NOMBRE> [<ARCHIVO>|<TABLA><COLUMNA><CONDICIÃN_DE_FILA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2307
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10707,12 +10733,12 @@ msgstr ""
 "Establecer el parÃmetro interno como el contenido del archivo ARCHIVO o "
 "desde un valor existente de la tabla"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <CAMPOS_DE_FILA> [<CAMPOS_DE_COLUMNA> [<CAMPOS_DE_DATOS>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10721,33 +10747,33 @@ msgstr ""
 "CAMPOS_DE_FILAS y CAMPOS_DE_COLUMNAS y, opcionalmente, CAMPOS_DE_DATOS para "
 "los datos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2929 ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:2955
-#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2994
+#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Manipulaciones de conjuntos de datos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2932
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr ""
 "Lista todos los conjuntos de datos almacenados en memoria para referencia"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> <PATRÃN> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2945
+#: ../tools/gda-sql.c:2333
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Mostrar el contenido de un conjunto de datos cuando las lÃneas coinciden con "
 "una expresiÃn regular"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> [<COLUMNA> [<COLUMNA> ...]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2958
+#: ../tools/gda-sql.c:2342
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10755,50 +10781,50 @@ msgstr ""
 "Mostrar el contenido de un conjunto de datos, mostrando sÃlo las columnas "
 "especificadas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> [<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS>â] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Quitar uno o mÃs conjuntos de datos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> <NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Renombrar un conjunto de datos, Ãtil para renombrar el conjunto de datos Â_Â "
 "pra mantenerlo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2996
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "<NOMBRE_DE_ARCHIVO> CSV %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2997
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Importar un conjunto de datos desde un archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filtro> [<base|un_nivel|subÃrbol> [<DN base>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Buscar entradas LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3023
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3024
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10811,21 +10837,21 @@ msgstr ""
 "establecidos y si se pasa Âunset como segundo parÃmetro, sÃlo se muestran "
 "los atributos no establecidos."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3040
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nuevo DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3041
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Renombra una entrada LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3053
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERACIÃN> [<ATTR>[=<VALOR>]] [<ATTR>=<VALOR> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3054
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10833,67 +10859,52 @@ msgstr ""
 "Modifica los atributos de una entrada LDAP; <OPERACIÃN> puede ser DELETE, "
 "REPLACE o ADD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3068
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr "[comando] %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3069
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-"Listar de todos los comandos disponibles o mostrar ayuda para el comando "
-"especificado"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:2453
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Formato de salida desconocido: Â%sÂ, cambiando a predeterminado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3295
+#: ../tools/gda-sql.c:2598
 msgid "DSN list"
 msgstr "Lista DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3349 ../tools/gda-sql.c:6616
+#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Faltan parÃmetros"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3370
+#: ../tools/gda-sql.c:2672
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Falta el nombre del proveedor"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3395
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Falta el nombre de la DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3461 ../tools/gda-sql.c:3753
-#, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Ya existe una conexiÃn con el nombre Â%sÂ"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:2872
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Obteniendo la informaciÃn de esquema de la base de datos, esto puede llevar "
 "un tiempoâ "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3601
+#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "Ya existe una conexiÃn con el nombre Â%sÂ"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
 msgid "No opened connection"
 msgstr "No existe ninguna conexiÃn abierta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3612
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN o cadena de conexiÃn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "No existe ninguna conexiÃn abierta"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3745
+#: ../tools/gda-sql.c:3082
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Faltan nombres de conexiÃn requeridos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3768
+#: ../tools/gda-sql.c:3105
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr ""
@@ -10901,259 +10912,256 @@ msgstr ""
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3790
+#: ../tools/gda-sql.c:3127
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Los rangos de las conexiones son:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3803
+#: ../tools/gda-sql.c:3140
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s en el espacio de nombres Â%sÂ"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3817
+#: ../tools/gda-sql.c:3154
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s mapeado a la tabla %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3896
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "No hay ninguna opciÃn llamada Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3908
+#: ../tools/gda-sql.c:3241
 msgid "List of options"
 msgstr "Lista de opciones"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3990
+#: ../tools/gda-sql.c:3307
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "No se pudo obtener la carpeta de inicio: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../tools/gda-sql.c:3333
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Ahora la carpeta de trabajo es: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:3338
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "No se pudo cambiar la carpeta de trabajo a Â%sÂ: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4049 ../tools/gda-sql.c:4153 ../tools/gda-sql.c:4198
-#: ../tools/gda-sql.c:4228 ../tools/gda-sql.c:4271 ../tools/gda-sql.c:4316
-#: ../tools/gda-sql.c:4426 ../tools/gda-sql.c:4492 ../tools/gda-sql.c:4579
-#: ../tools/gda-sql.c:5291 ../tools/gda-sql.c:5378
+#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
+#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
+#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
+#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
 msgid "No connection opened"
 msgstr "No existe ninguna conexiÃn abierta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4067
+#: ../tools/gda-sql.c:3375
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo temporal Â%sÂ: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4103
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "no se pudo iniciar el editor Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4108
+#: ../tools/gda-sql.c:3416
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "No se pudo iniciar /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4279
+#: ../tools/gda-sql.c:3553
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Falta el ARCHIVO al que escribir"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4322
+#: ../tools/gda-sql.c:3588
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Nombre favorito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4324
+#: ../tools/gda-sql.c:3590
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4556 ../tools/gda-sql.c:4633
+#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Falta el nombre de la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4469
+#: ../tools/gda-sql.c:3727
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "El bÃfer de consulta està vacÃo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4524 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "No se pudo encontrar el favorito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4697 ../tools/gda-sql.c:6301 ../tools/gda-sql.c:6379
+#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "No se ha definido ningÃn parametro de nombre Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4708
+#: ../tools/gda-sql.c:3957
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Lista de los parÃmetros definidos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4747
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensiones (columnas x filas)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4748
+#: ../tools/gda-sql.c:3997
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Lista de datos guardados"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:4913 ../tools/gda-sql.c:4979
-#: ../tools/gda-sql.c:5021 ../tools/gda-sql.c:5065
+#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
+#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta un argumento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4803 ../tools/gda-sql.c:4921 ../tools/gda-sql.c:4987
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
+#: ../tools/gda-sql.c:4323
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el conjunto de datos llamado Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4942
+#: ../tools/gda-sql.c:4191
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "No se pudo identificar la columna Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5012
+#: ../tools/gda-sql.c:4261
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Formato de importaciÃn Â%s desconocido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5033
+#: ../tools/gda-sql.c:4282
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "No se pudo importar el archivo Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5127
+#: ../tools/gda-sql.c:4376
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Falta la especificaciÃn de declaraciÃn de clave externa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5244
+#: ../tools/gda-sql.c:4493
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "EspecificaciÃn de declaraciÃn de clave externa mal formada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5276
+#: ../tools/gda-sql.c:4525
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "EspecificaciÃn de nombre de tabla Â%s mal formado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5365 ../tools/gda-sql.c:5440
+#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Falta el argumento del nombre de la clave externa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5472 ../tools/gda-sql.c:6644
+#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "CondiciÃn de fila errÃnea"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5500
+#: ../tools/gda-sql.c:4749
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "No se identificà una fila Ãnica"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5542 ../tools/gda-sql.c:6279 ../tools/gda-sql.c:6607
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Demasiados argumentos"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5590 ../tools/gda-sql.c:6307
+#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "NÃmero errÃneo de argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5623
+#: ../tools/gda-sql.c:4864
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Faltan los datos sobre los que operar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5628
+#: ../tools/gda-sql.c:4869
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Faltan las especificaciones de los campos de fila"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5646
+#: ../tools/gda-sql.c:4887
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argumento SELECT errÃneo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5684 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argumento del campo de datos errÃneo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5762 ../tools/gda-sql.c:5860 ../tools/gda-sql.c:5954
-#: ../tools/gda-sql.c:6049
+#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
+#: ../tools/gda-sql.c:5288
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "No es una conexiÃn LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5784
+#: ../tools/gda-sql.c:5025
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Ãmbito de bÃsqueda Â%s desconocido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5794
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Faltan el filtro sobre el que operar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5875
+#: ../tools/gda-sql.c:5115
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Faltan el DN actual o la especificaciÃn del DN nuevo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5969
+#: ../tools/gda-sql.c:5208
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Falta el DN de la entrada LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5974
+#: ../tools/gda-sql.c:5213
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Falta la operaciÃn que realizar sobre los atributos de la entrada LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5986
+#: ../tools/gda-sql.c:5225
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr ""
 "OperaciÃn Â%s que realizar sobre los atributos de la entrada LDAP "
 "desconocida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6007
+#: ../tools/gda-sql.c:5246
 #, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "EspecificaciÃn del valor del atributo no vÃlida"
+#| msgid "Wrong attribute value specification"
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "EspecificaciÃn del valor del atributo Â%s no vÃlida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6063
+#: ../tools/gda-sql.c:5302
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Falta el argumento DN (nombre distintivo)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6076
+#: ../tools/gda-sql.c:5315
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Argumento Â%s desconocido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6087
+#: ../tools/gda-sql.c:5326
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar ninguna entrada con DN Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6096
+#: ../tools/gda-sql.c:5335
 msgid "Required?"
 msgstr "ÂRequerido?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6098
+#: ../tools/gda-sql.c:5337
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atributos de la entrada LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6319 ../tools/gda-sql.c:6333
+#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
 msgid "Could not write file"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6458
+#: ../tools/gda-sql.c:5689
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "GrÃfica escrita en Â%sÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6461
+#: ../tools/gda-sql.c:5692
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11168,23 +11176,23 @@ msgstr ""
 "Nota: active las variables de entorno GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver la grÃfica\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6535
+#: ../tools/gda-sql.c:5749
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Servidor HTTPD parado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:5768
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "No se pudo iniciar el servidor HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6558
+#: ../tools/gda-sql.c:5772
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Servidor HTTPD iniciado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6563
+#: ../tools/gda-sql.c:5777
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "EspecificaciÃn de puertos no vÃlida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6779
+#: ../tools/gda-sql.c:5970
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "El comando està incompleto"
 
@@ -11200,32 +11208,27 @@ msgstr "Consola"
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "No se puede inicializar el diccionario para almacenar los favoritos"
 
-#: ../tools/tools-input.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "No se pudo guardar el archivo histÃrico en Â%sÂ: %s"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
 msgid "not enforced"
 msgstr "no se cumple"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
 msgid "stop with error"
 msgstr "parar con error"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
 msgstr "parar con error, no aplazable"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
 msgstr "cambios en cascada"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:45
+#: ../tools/tool-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
 msgstr "establecer a NULL"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:47
+#: ../tools/tool-utils.c:47
 msgid "set to default value"
 msgstr "establecer a un valor predeterminado"
 
@@ -11343,6 +11346,32 @@ msgstr "Objetos"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Disparadores"
 
+#~ msgid "Invalid user name"
+#~ msgstr "Nombre de usuario no vÃlido"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nombre del usuario"
+
+#~ msgid "Unknown internal command"
+#~ msgstr "Comando interno desconocido"
+
+#~ msgid "Internal command not correctly defined"
+#~ msgstr "Comando interno definido incorrectamente"
+
+#~ msgid "Incomplete internal command"
+#~ msgstr "Comando interno incompleto"
+
+#~ msgid "%s [command]"
+#~ msgstr "[comando] %s"
+
+#~ msgid "List all available commands or give help for the specified command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Listar de todos los comandos disponibles o mostrar ayuda para el comando "
+#~ "especificado"
+
+#~ msgid "No connection currently opened"
+#~ msgstr "No existe ninguna conexiÃn abierta"
+
 #~ msgid "Could find row in data model with provided values"
 #~ msgstr ""
 #~ "No se pudo encontrar la fila en el modelo de datos con los datos "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]