[gnumeric] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 31 Dec 2012 11:22:16 +0000 (UTC)
commit 79eae4e51a73607b2f932f0386800a2bc2574d4c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Dec 31 12:21:44 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d28b0f8..a51702e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-29 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-30 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "ruta"
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5847
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4914
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4926 ../src/print-info.c:657
-#: ../src/ssconvert.c:91
+#: ../src/ssconvert.c:91 ../src/ssdiff.c:53
msgid "file"
msgstr "archivo"
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
msgid "Default To Overwriting Files"
-msgstr "Sobreescribir archivos de manera predeterminada"
+msgstr "Sobrescribir archivos de manera predeterminada"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
msgid ""
@@ -3565,8 +3565,8 @@ msgid ""
"warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
"dialog the default button."
msgstr ""
-"Antes de que un archivo existente sea sobreescrito, gnumeric mostrarà un "
-"diÃlogo de advertencia. Al poner esta opciÃn harà que el botÃn sobreescribir "
+"Antes de que un archivo existente se sobrescriba, gnumeric mostrarà un "
+"diÃlogo de advertencia. Al poner esta opciÃn harà que el botÃn sobrescribir "
"de ese diÃlogo sea el botÃn predeterminado."
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
@@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr "contenido"
#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1223
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1269
msgid "Erase the search entry."
-msgstr "Borrar la entrada de bÃsqueda."
+msgstr "Eliminar la entrada de bÃsqueda."
#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1261
msgid "Paste Defined Names"
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "ID"
#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:745
msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Carpeta"
#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:741
msgid "Length of Undo Descriptors"
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgstr "Detalles del complemento"
#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:9
msgid "Directories"
-msgstr "Directorios"
+msgstr "Carpetas"
#: ../src/dialogs/preferences.ui.h:1
msgid "Gnumeric Preferences"
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgstr "Salir inmediatamente despuÃs de cargar los libros seleccionados"
msgid "[FILE ...]"
msgstr "[ARCHIVO â]"
-#: ../src/main-application.c:163 ../src/ssconvert.c:711 ../src/ssdiff.c:827
+#: ../src/main-application.c:163 ../src/ssconvert.c:711 ../src/ssdiff.c:842
#: ../src/ssgrep.c:434 ../src/ssindex.c:255
#, c-format
msgid ""
@@ -13530,7 +13530,7 @@ msgstr "Insertar filas"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Eliminar filas"
-#: ../src/ssconvert.c:58 ../src/ssdiff.c:44 ../src/ssgrep.c:158
+#: ../src/ssconvert.c:58 ../src/ssdiff.c:45 ../src/ssgrep.c:158
#: ../src/ssindex.c:44
msgid "Display program version"
msgstr "Mostrar versiÃn del programa"
@@ -13693,64 +13693,68 @@ msgstr ""
"datadir := Â%sÂ\n"
"libdir := Â%sÂ\n"
-#: ../src/ssconvert.c:748 ../src/ssdiff.c:870 ../src/ssindex.c:266
+#: ../src/ssconvert.c:748 ../src/ssdiff.c:891 ../src/ssindex.c:266
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÃNâ] %s\n"
-#: ../src/ssdiff.c:51
+#: ../src/ssdiff.c:52
+msgid "Send output to file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:59
msgid "Output in xml format"
msgstr "Salida en formato xml"
-#: ../src/ssdiff.c:152
+#: ../src/ssdiff.c:160
#, c-format
msgid "Differences for sheet %s:\n"
msgstr "Diferencias para hoja %s:\n"
-#: ../src/ssdiff.c:154
+#: ../src/ssdiff.c:162
#, c-format
msgid "Sheet %s removed.\n"
msgstr "Hoja %s quitada.\n"
-#: ../src/ssdiff.c:156
+#: ../src/ssdiff.c:164
#, c-format
msgid "Sheet %s added.\n"
msgstr "Hoja %s aÃadida.\n"
-#: ../src/ssdiff.c:170
+#: ../src/ssdiff.c:178
msgid "Sheet order changed.\n"
msgstr "Orden de la hoja cambiado.\n"
-#: ../src/ssdiff.c:177
+#: ../src/ssdiff.c:185
#, c-format
msgid "Sheet attribute %s changed.\n"
msgstr "Atributo de la hoja %s cambiado.\n"
-#: ../src/ssdiff.c:185
+#: ../src/ssdiff.c:193
#, c-format
msgid "Cell %s changed.\n"
msgstr "Celda %s cambiada.\n"
-#: ../src/ssdiff.c:187
+#: ../src/ssdiff.c:195
#, c-format
msgid "Cell %s removed.\n"
msgstr "Celda %s quitada.\n"
-#: ../src/ssdiff.c:189
+#: ../src/ssdiff.c:197
#, c-format
msgid "Cell %s added.\n"
msgstr "Celda %s aÃadida.\n"
-#: ../src/ssdiff.c:199
+#: ../src/ssdiff.c:207
#, c-format
msgid "Style of %s was changed.\n"
msgstr "Se cambià el estilo de %s.\n"
-#: ../src/ssdiff.c:820 ../src/ssdiff.c:872
+#: ../src/ssdiff.c:835 ../src/ssdiff.c:893
msgid "OLDFILE NEWFILE"
msgstr "ARCHIVOANTIGUO ARCHIVONUEVO"
-#: ../src/ssdiff.c:834
+#: ../src/ssdiff.c:849
#, c-format
msgid ""
"ssdiff version '%s'\n"
@@ -13761,11 +13765,11 @@ msgstr ""
"datadir := Â%sÂ\n"
"libdir := Â%sÂ\n"
-#. Unlikely.
-#: ../src/ssdiff.c:842
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to write to stdout.\n"
-msgstr "%s: fallà al escribir en la salida estÃndar.\n"
+#: ../src/ssdiff.c:860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create output file."
+msgid "%s: Failed to create output file: %s\n"
+msgstr "No se pudo crear el archivo de salida."
#: ../src/ssgrep.c:61
msgid "Only print a count of matches per file"
@@ -18512,6 +18516,9 @@ msgstr "Plantilla de lista lila"
msgid "A simple list template"
msgstr "Una plantilla de lista simple"
+#~ msgid "%s: Failed to write to stdout.\n"
+#~ msgstr "%s: fallà al escribir en la salida estÃndar.\n"
+
#~ msgid "CORBA Interface"
#~ msgstr "Interfaz CORBA"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]