[gnome-contacts] Updated Spanish translation



commit 3464798655b9911eda6ed9ef1e67edf28d3d591f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Dec 25 12:39:43 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  509 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 285 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2613674..2d8169d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-19 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 12:33+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:248
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:272
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
@@ -48,72 +48,85 @@ msgstr "Ay_uda"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:81
+#: ../src/contacts-app.vala:105
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "No se encontrà ningÃn contacto con ID %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:82 ../src/contacts-app.vala:206
+#: ../src/contacts-app.vala:106 ../src/contacts-app.vala:230
 msgid "Contact not found"
 msgstr "No se encontrà el contacto"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:91
+#: ../src/contacts-app.vala:115
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Cambiar libreta de direcciones"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:96 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:120 ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:208
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:209
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Contactos de GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:210
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Acerca de Contactos de GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:211
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "AplicaciÃn de gestiÃn de contactos"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:229
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "No se encontrà el contacto con la direcciÃn de correo-e %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:264
+#: ../src/contacts-app.vala:286
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:406
+#: ../src/contacts-app.vala:297
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:300
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:334
+#| msgid "Edit"
+msgid "Editing"
+msgstr "Editando"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:442
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Contacto eliminado: Â%sÂ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:433
+#: ../src/contacts-app.vala:468
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:435
+#: ../src/contacts-app.vala:470
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Mostrar contacto con su direcciÃn de correo-e"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:448
+#: ../src/contacts-app.vala:483
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s enlazado a %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:450 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:485 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s enlazado al contacto"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:467
+#: ../src/contacts-app.vala:502
 msgid "â contact management"
 msgstr ": gestiÃn de contactos"
 
@@ -129,309 +142,301 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "Enlaces"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "Correo-e"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "TelÃfono"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "NÃmero de telÃfono"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:132
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "Â%s de %s pertenece aquÃ?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:134
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "ÂEstos detalles pertenecen a %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
+msgid "Yes"
+msgstr "SiÌ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:146
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:268
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "New Detail"
+msgstr "Detalle nuevo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:282
+#| msgid "Personal"
+msgid "Personal email"
+msgstr "Correo-e personal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:287
+#| msgid "Work Fax"
+msgid "Work email"
+msgstr "Correo-e de trabajo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:293
+#| msgid "Mobile"
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "TeleÌfono moÌvil"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:298
+msgid "Home phone"
+msgstr "TelÃfono personal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:303
+msgid "Work phone"
+msgstr "TelÃfono del trabajo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "CumpleaÃos"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:309 ../src/contacts-link-dialog.vala:154
+msgid "Link"
+msgstr "Enlazar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:314
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:182
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apodo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "DirecciÃn"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306
-msgid "Add detail..."
-msgstr "AÃadir detalleâ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "AÃadir a mis contactos"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1359
-msgid "Unlink"
-msgstr "Desenlazar"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1380
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "Seleccionar los detalles que aÃadir a %s"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1787
-#, c-format
-msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "Â%s de %s pertenece aquÃ?"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1789
-#, c-format
-msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "ÂEstos detalles pertenecen a %s?"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1800
-msgid "Yes"
-msgstr "SiÌ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1801
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:319
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+msgid "Birthday"
+msgstr "CumpleaÃos"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2003
-msgid "Select email address"
-msgstr "Seleccionar direcciÃn de correo-e"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:325
+#| msgid "Address"
+msgid "Home address"
+msgstr "DirecciÃn personal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2076
-msgid "Select what to call"
-msgstr "Seleccionar dÃnde llamar"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:330
+#| msgid "Address"
+msgid "Work address"
+msgstr "DirecciÃn del trabajo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2140
-msgid "Select chat account"
-msgstr "Seleccionar cuenta de chat"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:336
+#| msgid "Note"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2220
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "AÃadir/quitar contactos enlazadosâ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Cuentas enlazadas"
 
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2224
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:362
+#| msgid "Create Contact"
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Quitar contacto"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Street"
 msgstr "Calle"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Extension"
 msgstr "ExtensioÌn"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "State/Province"
 msgstr "Estado/Provincia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Zip/coÌdigo postal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "PO box"
 msgstr "Apartado de correos"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Country"
 msgstr "PaÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1050
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
 msgid "Local network"
 msgstr "Red local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:785
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:786
 msgid "Telephony"
 msgstr "TelefonÃa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:790
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1053
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1056
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Perfil de Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1120
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr ""
 "Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontrà el contacto creado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1258
 msgid "Google Circles"
 msgstr "CÃrculos de Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Otros contactos de Google"
 
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
+msgid "Website"
+msgstr "PÃgina web"
+
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
+
 #: ../src/contacts-esd-setup.c:114
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Libreta de direcciones local"
@@ -453,6 +458,16 @@ msgstr "Enlazar"
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "Correo-e"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
+msgid "Phone number"
+msgstr "NÃmero de telÃfono"
+
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
 msgid "Link Contact"
 msgstr "Enlazar contacto"
@@ -461,10 +476,6 @@ msgstr "Enlazar contacto"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "Enlazar"
-
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 #, c-format
 msgid "Link contacts to %s"
@@ -494,6 +505,16 @@ msgstr ""
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Nombre del contacto"
 
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "TelÃfono"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "DirecciÃn"
+
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
 msgid "Add Detail"
 msgstr "AÃadir detalle"
@@ -542,75 +563,77 @@ msgstr "Usar la libreta de direcciones local"
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "ConfiguraciÃn de Contactos"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
+#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizadoâ"
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:330
 msgid "Work"
 msgstr "Trabajo"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:304
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:329
 msgid "Assistant"
 msgstr "Secretario/a"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:331
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax del trabajo"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Callback"
 msgstr "Retorno de llamada"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Car"
 msgstr "Coche"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax de casa"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Mobile"
 msgstr "MÃvil"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Pager"
 msgstr "Buscapersonas"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Telex"
 msgstr "TeÌlex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "TTY"
 msgstr "Teletipo"
 
@@ -631,6 +654,50 @@ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr ""
 "Establecer a cierto cuando el usuario ejecute el asistente por primera vez."
 
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Enlaces"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Enlace"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Chat"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Direcciones"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "AÃadir detalleâ"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "AÃadir a mis contactos"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Desenlazar"
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "Seleccionar los detalles que aÃadir a %s"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "Seleccionar direcciÃn de correo-e"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "Seleccionar dÃnde llamar"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "Seleccionar cuenta de chat"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "AÃadir/quitar contactos enlazadosâ"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Eliminar"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Personalizadoâ"
+
 #~ msgid "Unknown status"
 #~ msgstr "Estado desconocido"
 
@@ -655,9 +722,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Oculto"
 
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Personal"
-
 #~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
 #~ msgstr "<span weight='bold'>Enlazar contactos a %s</span>"
 
@@ -717,9 +781,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Manager"
 #~ msgstr "Jefe"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Editar"
-
 #~ msgid "More"
 #~ msgstr "MaÌs"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]