[gedit] Update Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Update Arabic translation
- Date: Mon, 24 Dec 2012 10:50:06 +0000 (UTC)
commit d2a5b2e48600fd9a64f0936d9ae8cd29e68cdbf3
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Mon Dec 24 12:49:55 2012 +0200
Update Arabic translation
po/ar.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 938e36e..37e85fc 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-17 20:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 20:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid "gedit Text Editor"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØÙØ ØâØØÙØ"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
-msgid "Text"
-msgstr "ÙØ"
+msgid "Text;"
+msgstr "ÙØ;"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
msgid "Open a New Window"
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÙÙÙØ '%s --help' ÙØØØÙ ØÙÙ ÙØØÙØ ÙØÙÙØ ØØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØ.\n"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:268
#, c-format
msgid "Loading file '%s'â"
msgstr "ÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ '%s'â"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:277
#, c-format
msgid "Loading %d fileâ"
msgid_plural "Loading %d filesâ"
@@ -725,73 +725,73 @@ msgstr[4] "ÙÙØÙÙÙ %Id ÙÙÙØâ"
msgstr[5] "ÙÙØÙÙÙ %Id ÙÙÙâ"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:442
msgid "Open Files"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:553
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "ØÙÙÙÙ \"%s\" ÙÙÙØØØØ ÙÙØ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:558
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØØØØØØÙÙ ØØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØ ØØØØ ØÙØÙØ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:566 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
msgid "_Replace"
msgstr "ØØØ_ØØÙ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:608
msgid "Save the file using compression?"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØØØ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:609
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
"using compression."
msgstr "ØÙØ ØÙÙÙÙ \"%s\" ÙÙ ÙØÙ ØÙÙ ØØØ ÙØÙÙØÙØ ØÙØÙ ÙØØÙØØ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:611
msgid "_Save Using Compression"
msgstr "ØØÙØ Ù_ØØÙØØ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
msgid "Save the file as plain text?"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØØØØ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
"as plain text."
msgstr "ØÙØ ØÙÙÙÙ \"%s\" ÙÙ ÙØÙ ØÙÙ ÙØØÙØØ ÙØÙÙØÙØ ØÙØÙ ØÙÙ ØØØ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:618
msgid "_Save As Plain Text"
msgstr "ØØÙØ _ØÙÙ ØØØ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:738 ../gedit/gedit-commands-file.c:955
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙÙÙ \"%s\"..."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:842
msgid "Save As"
msgstr "ØØÙØ ØØØÙ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1169
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â"
msgstr "ÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ '%s'..."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1214
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ '%s'Ø"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -808,12 +808,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1232
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1238
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1248
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -850,11 +850,11 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1263
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1269
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙØÙÙ%Id ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1284
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Id ØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[5] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Id ØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1310
msgid "_Revert"
msgstr "Ø_ØÙØ"
@@ -934,17 +934,17 @@ msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØØØÙ ØØÙØ ÙØØØ"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "â\"%s\" ØÙØ ÙÙØÙØ"
-#: ../gedit/gedit-document.c:1222 ../gedit/gedit-document.c:1248
+#: ../gedit/gedit-document.c:1223 ../gedit/gedit-document.c:1249
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙØ %Id"
#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123 ../gedit/gedit-documents-panel.c:137
-#: ../gedit/gedit-window.c:2397 ../gedit/gedit-window.c:2404
+#: ../gedit/gedit-window.c:2367 ../gedit/gedit-window.c:2374
msgid "Read-Only"
msgstr "ÙÙÙØØØØ ÙÙØ"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3846
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3816
msgid "Documents"
msgstr "ÙØØÙØØØ"
@@ -1475,6 +1475,14 @@ msgstr "ØØÙØ ØØ_ØÙ..."
msgid "_Print..."
msgstr "Ø_ØØØ..."
+#: ../gedit/gedit-open-tool-button.c:85 ../gedit/gedit-ui.h:55
+msgid "Open a file"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙÙØ"
+
+#: ../gedit/gedit-open-tool-button.c:87
+msgid "Open a recently used file"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙÙØ ØØØØØÙ ÙØØØØ"
+
#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:587
msgid "Empty"
msgstr "ÙØØØ"
@@ -1712,75 +1720,75 @@ msgstr "ØÙØ_ØÙÙØØØ ÙØÙØØÙÙÙØØ:"
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "ØØ_ØØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØØØÙØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:562
msgid "Show the previous page"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:574
msgid "Show the next page"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:590
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ (Alt+P)"
#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:613
msgid "of"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:621
msgid "Page total"
msgstr "ÙØÙÙØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:622
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "ÙØÙÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:639
msgid "Show multiple pages"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ÙØØØØØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:652
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "ØÙØÙØ 1:1"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:661
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "ØØØØ ØÙØØÙ ÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:670
msgid "Zoom the page in"
msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:679
msgid "Zoom the page out"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:691
msgid "_Close Preview"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
msgid "Close print preview"
msgstr "ØØÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙØØØØØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:763
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "ØÙØÙØØ %Id ÙÙ %Id"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:947
msgid "Page Preview"
msgstr "ÙØØÙÙØ ØÙØÙØØ"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:948
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "ÙØØÙÙØ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØØÙ ØØØØØÙ"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:220 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
-#: ../gedit/gedit-window.c:1557
+#: ../gedit/gedit-window.c:1528
msgid "Replace"
msgstr "ØØØØØÙ"
@@ -1956,10 +1964,6 @@ msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ"
msgid "_Open..."
msgstr "Ø_ÙØØ..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1486
-msgid "Open a file"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙÙØ"
-
#. Edit menu
#: ../gedit/gedit-ui.h:58
msgid "Pr_eferences"
@@ -2244,7 +2248,7 @@ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØ"
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙÙ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:941
+#: ../gedit/gedit-window.c:942
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "ØØØØØÙ ÙÙØ ØÙØØØØØ %s"
@@ -2252,67 +2256,63 @@ msgstr "ØØØØØÙ ÙÙØ ØÙØØØØØ %s"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1046 ../gedit/gedit-window.c:2091
+#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2061
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:455
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:566
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:885
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:571
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:890
msgid "Plain Text"
msgstr "ÙØ ØÙØÙ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1047
+#: ../gedit/gedit-window.c:1048
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "ØØÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØØ"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1364
+#: ../gedit/gedit-window.c:1365
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "ØÙØØ '%s'"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1488
-msgid "Open a recently used file"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙÙØ ØØØØØÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../gedit/gedit-window.c:1494
+#: ../gedit/gedit-window.c:1467
msgid "Open"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1551
+#: ../gedit/gedit-window.c:1522
msgid "Save"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1553
+#: ../gedit/gedit-window.c:1524
msgid "Print"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1555
+#: ../gedit/gedit-window.c:1526
msgid "Find"
msgstr "ØØØØ"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1715
+#: ../gedit/gedit-window.c:1685
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "ÙØÙØ '%s'"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2072
+#: ../gedit/gedit-window.c:2042
msgid "Use Spaces"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙÙØØÙØØ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2145
+#: ../gedit/gedit-window.c:2115
msgid "Tab Width"
msgstr "ØØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2254
+#: ../gedit/gedit-window.c:2224
msgid "Bracket match is out of range"
msgstr "ÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙØØ ØØØØ ØÙÙØÙ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2259
+#: ../gedit/gedit-window.c:2229
msgid "Bracket match not found"
msgstr "ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ÙÙØ ÙÙØÙÙ"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2264
+#: ../gedit/gedit-window.c:2234
#, c-format
msgid "Bracket match found on line: %d"
msgstr "ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ÙÙØ ÙÙØÙÙ ÙÙ ØØØ: %d"
@@ -2532,19 +2532,19 @@ msgstr "ØØÙ ØØ ØØÙØÙ. \"Sans 12\" ØÙ \"Monospace Bold 14\" ÙØÙØ.
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙØÙØ: %s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr "ÙØØ ØÙÙÙ ØÙ ØÙÙÙ ØØØÙ ÙÙÙØ ÙØØØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØ"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263
msgid "Running tool:"
msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØØÙØ:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
msgid "Done."
msgstr "ØÙ."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
msgid "Exited"
msgstr "ØØØ"
@@ -2552,27 +2552,27 @@ msgstr "ØØØ"
msgid "All languages"
msgstr "ÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:555
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:559
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:883
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:560
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:564
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:888
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
msgid "All Languages"
msgstr "ÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:672
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:677
msgid "New tool"
msgstr "ØØØØ ØØÙØØ"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:803
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:808
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "ÙØØ ØÙØØØØØØ ÙØØØ ÙÙ ÙØÙ Ù %s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:847
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:852
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØ ØØÙØØØ ØÙ ØÙÙØ Backspace ÙÙÙØØ"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:849
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:854
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØ ØØÙØØ"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "ÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
msgid "Easy file access from the side panel"
msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:241
msgid "File System"
msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØØÙØØØ ØØØØØ"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
msgid "Quick Open"
msgstr "ÙØØ ØØÙØ"
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "ÙØØ ØØÙØ"
msgid "Quickly open files"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:73
msgid "Type to search..."
msgstr "ØÙØØ ÙØØØØ..."
@@ -3306,14 +3306,14 @@ msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØ ØØÙØØØ ØÙ ØÙÙØ Backspace ÙÙÙØØ"
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØ ØØÙØØ"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:601
#, python-format
msgid ""
"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
"aborted."
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙØ ØÙØÙÙ (%s) ØØØÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØÙØÙ. ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØ."
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:609
#, python-format
msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
msgstr "ÙØÙ ØÙÙÙØ ØÙØ ØÙØÙÙ (%s)â : %s"
@@ -3637,15 +3637,15 @@ msgstr "01/11/2009 17:52:00"
msgid "_Insert"
msgstr "Ø_ØØØ"
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:184
msgid "In_sert Date and Time..."
msgstr "ØØ_ØØ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ..."
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:186
msgid "Insert current date and time at the cursor position"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ"
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:537
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:504
msgid "Available formats"
msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØØ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]