[yelp-xsl] Updated Slovenian translation



commit 7d1b28484f897cb19d5b047b753b4a331dbe1caf
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Dec 18 08:42:07 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  135 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fdd2642..67fe17a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,19 +8,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp-xls master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-11-02 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 21:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-";
+"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-17 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:28+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Translate to default:RTL if your language should be displayed
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
 #. or default:RTL it will not work.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:29
+#: yelp-xsl.xml.in:34
 msgid "default:LTR"
 msgstr "privzeto:LTR"
 
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "privzeto:LTR"
 #.
 #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:42
+#: yelp-xsl.xml.in:47
 #, no-wrap
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ", "
 #.
 #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:55
+#: yelp-xsl.xml.in:60
 #, no-wrap
 msgid ", and "
 msgstr " in "
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr " in "
 #.
 #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:66
+#: yelp-xsl.xml.in:71
 #, no-wrap
 msgid " and "
 msgstr " in "
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr " in "
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:81
+#: yelp-xsl.xml.in:86
 msgid "Q:"
 msgstr "Vpr:"
 
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Vpr:"
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:94
+#: yelp-xsl.xml.in:99
 msgid "A:"
 msgstr "Odg:"
 
@@ -99,25 +100,25 @@ msgstr "Odg:"
 #. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
 #. and other stuff about the page.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:104
+#: yelp-xsl.xml.in:109
 msgid "About"
 msgstr "O strani"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Accessible title for an advanced note.
-#: yelp-xsl.xml.in:109
+#: yelp-xsl.xml.in:114
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:114
+#: yelp-xsl.xml.in:119
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografija"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Accessible title for a note about a software bug.
-#: yelp-xsl.xml.in:119
+#: yelp-xsl.xml.in:124
 msgid "Bug"
 msgstr "HroÅÄ"
 
@@ -125,31 +126,31 @@ msgstr "HroÅÄ"
 #. Revision status of a document or page. Content has been written and
 #. reviewed, and it awaiting a final approval.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:127
+#: yelp-xsl.xml.in:132
 msgid "Candidate"
 msgstr "Pripravljeno za konÄno potrditev"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Accessible title for an close button.
-#: yelp-xsl.xml.in:132
+#: yelp-xsl.xml.in:137
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:137
+#: yelp-xsl.xml.in:142
 msgid "Colophon"
 msgstr "Kolofon"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Title for license information when it's a CC license.
-#: yelp-xsl.xml.in:142
+#: yelp-xsl.xml.in:147
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Ustvarjalna gmajna (CC)"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:147
+#: yelp-xsl.xml.in:152
 msgid "Dedication"
 msgstr "Posvetilo"
 
@@ -157,13 +158,13 @@ msgstr "Posvetilo"
 #. Revision status of a document or page. Most content has been
 #. written, but revisions are still happening.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:155
+#: yelp-xsl.xml.in:160
 msgid "Draft"
 msgstr "Osnutek"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Title for a list of editors.
-#: yelp-xsl.xml.in:160
+#: yelp-xsl.xml.in:165
 msgid "Edited By"
 msgstr "Uredniki"
 
@@ -171,19 +172,19 @@ msgstr "Uredniki"
 #. Revision status of a document or page. A senior member of the
 #. documentation team has reviewed and approved.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:168
+#: yelp-xsl.xml.in:173
 msgid "Final"
 msgstr "KonÄni dokument"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:173
+#: yelp-xsl.xml.in:178
 msgid "Glossary"
 msgstr "Slovar"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:178
+#: yelp-xsl.xml.in:183
 msgid "Important"
 msgstr "Pomembno"
 
@@ -191,50 +192,50 @@ msgstr "Pomembno"
 #. Revision status of a document or page. Work has begun, but
 #. not all content has been written.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:186
+#: yelp-xsl.xml.in:191
 msgid "Incomplete"
 msgstr "Nepopolno"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:191
+#: yelp-xsl.xml.in:196
 msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Default title for a DocBook legal notice.
-#: yelp-xsl.xml.in:196
+#: yelp-xsl.xml.in:201
 msgid "Legal"
 msgstr "Pravna opomba"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Generic title for license information when it's not a known license.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:203
+#: yelp-xsl.xml.in:208
 msgid "License"
 msgstr "Dovoljenje"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Title for a list of maintainers.
-#: yelp-xsl.xml.in:208
+#: yelp-xsl.xml.in:213
 msgid "Maintained By"
 msgstr "VzdrÅevalci"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:213
+#: yelp-xsl.xml.in:218
 msgid "More Information"
 msgstr "VeÄ podrobnosti"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:218
+#: yelp-xsl.xml.in:223
 msgid "Next"
 msgstr "Naprej"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:223
+#: yelp-xsl.xml.in:228
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Opomba"
 #. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
 #. or other types we have specific lists for.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:231
+#: yelp-xsl.xml.in:236
 msgid "Other Credits"
 msgstr "Drugi podporniki"
 
@@ -250,39 +251,45 @@ msgstr "Drugi podporniki"
 #. Revision status of a document or page. Content was once current,
 #. but needs to be updated to reflect software updates.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:239
+#: yelp-xsl.xml.in:244
 msgid "Outdated"
 msgstr "Zastarelo"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:244
+#: yelp-xsl.xml.in:249
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:249
+#: yelp-xsl.xml.in:254
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:254
+#: yelp-xsl.xml.in:259
 msgid "Previous"
 msgstr "Nazaj"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of publishers.
+#: yelp-xsl.xml.in:264
+msgid "Published By"
+msgstr "Objavili:"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Revision status of a document or page. Content has been written
 #. and should be reviewed by other team members.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:262
+#: yelp-xsl.xml.in:272
 msgid "Ready for review"
 msgstr "Pripravljeno za pregled"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:267
+#: yelp-xsl.xml.in:277
 msgid "See Also"
 msgstr "Pogjejte tudi"
 
@@ -291,20 +298,20 @@ msgstr "Pogjejte tudi"
 #. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
 #. they've been expanded to full size.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:276
+#: yelp-xsl.xml.in:286
 msgid "Scale images down"
 msgstr "PomanjÅaj velikost slik"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:281
+#: yelp-xsl.xml.in:291
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Stranska vrstica"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:288
+#: yelp-xsl.xml.in:298
 msgid "Stub"
 msgstr "Vsebinsko pomanjkljivo"
 
@@ -312,19 +319,19 @@ msgstr "Vsebinsko pomanjkljivo"
 #. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
 #. title found in most UNIX man pages.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:296
+#: yelp-xsl.xml.in:306
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Povzetek"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:301
+#: yelp-xsl.xml.in:311
 msgid "Tip"
 msgstr "Namig"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Title for a list of translators.
-#: yelp-xsl.xml.in:306
+#: yelp-xsl.xml.in:316
 msgid "Translated By"
 msgstr "Prevajalci"
 
@@ -332,19 +339,19 @@ msgstr "Prevajalci"
 #. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
 #. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:314
+#: yelp-xsl.xml.in:324
 msgid "View images at normal size"
 msgstr "Pogled slik v obiÄajni velikosti"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:319
+#: yelp-xsl.xml.in:329
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. Title for a list of authors.
-#: yelp-xsl.xml.in:324
+#: yelp-xsl.xml.in:334
 msgid "Written By"
 msgstr "Avtorji"
 
@@ -358,7 +365,7 @@ msgstr "Avtorji"
 #.
 #. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:340
+#: yelp-xsl.xml.in:350
 msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
 msgstr "Poglejte si bibliografski vnos <biblioentry.label/>."
 
@@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "Poglejte si bibliografski vnos <biblioentry.label/>."
 #.
 #. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:363
+#: yelp-xsl.xml.in:373
 msgid "[<biblioentry.label/>]"
 msgstr "[<biblioentry.label/>]"
 
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
 #. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
 #. as a link to an entry in the bibliography
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:380
+#: yelp-xsl.xml.in:390
 msgid "[<citation.label/>]"
 msgstr "[<citation.label/>]"
 
@@ -427,7 +434,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
 #. <comment.name/> - The name of the person making the comment
 #. <comment.date/> - The date the comment was made
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:409
+#: yelp-xsl.xml.in:419
 msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
 msgstr "od <comment.name/> dne, <comment.date/>"
 
@@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "od <comment.name/> dne, <comment.date/>"
 #.
 #. <comment.name/> - The name of the person making the comment
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:437
+#: yelp-xsl.xml.in:447
 msgid "from <comment.name/>"
 msgstr "od <comment.name/>"
 
@@ -468,7 +475,7 @@ msgstr "od <comment.name/>"
 #. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
 #. <copyright.name/>  - The person or entity that holds the copyright
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:450
+#: yelp-xsl.xml.in:460
 msgid "Â <copyright.years/> <copyright.name/>"
 msgstr "Â <copyright.years/> <copyright.name/>"
 
@@ -480,7 +487,7 @@ msgstr "Â <copyright.years/> <copyright.name/>"
 #.
 #. <string/> - The linked-to email address
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:462
+#: yelp-xsl.xml.in:472
 msgid "Send email to â<string/>â."
 msgstr "PoÅljite elektronsko sporoÄilo na â<string/>â."
 
@@ -492,7 +499,7 @@ msgstr "PoÅljite elektronsko sporoÄilo na â<string/>â."
 #.
 #. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:474
+#: yelp-xsl.xml.in:484
 msgid "Read the definition for â<glossterm/>â."
 msgstr "Preberite definicijo pojma â<glossterm/>â."
 
@@ -513,7 +520,7 @@ msgstr "Preberite definicijo pojma â<glossterm/>â."
 #.
 #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:495
+#: yelp-xsl.xml.in:505
 msgid "See <glosssee/>."
 msgstr "Poglejte si <glosssee/>."
 
@@ -535,7 +542,7 @@ msgstr "Poglejte si <glosssee/>."
 #.
 #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:517
+#: yelp-xsl.xml.in:527
 msgid "See also <glosssee/>."
 msgstr "Poglejte si tudi <glosssee/>."
 
@@ -547,7 +554,7 @@ msgstr "Poglejte si tudi <glosssee/>."
 #.
 #. <node/> - The text content of the quote element
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:529
+#: yelp-xsl.xml.in:539
 msgid "â<node/>â"
 msgstr "â<node/>â"
 
@@ -559,7 +566,7 @@ msgstr "â<node/>â"
 #.
 #. <node/> - The text content of the quote element
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:541
+#: yelp-xsl.xml.in:551
 msgid "â<node/>â"
 msgstr "â<node/>â"
 
@@ -574,7 +581,7 @@ msgstr "â<node/>â"
 #.
 #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:556
+#: yelp-xsl.xml.in:566
 msgid "See <seeie/>."
 msgstr "Poglejte si <seeie/>."
 
@@ -589,7 +596,7 @@ msgstr "Poglejte si <seeie/>."
 #.
 #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:571
+#: yelp-xsl.xml.in:581
 msgid "See also <seeie/>."
 msgstr "Poglejte si tudi <seeie/>."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]