[yelp-xsl] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp-xsl] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 18 Dec 2012 07:42:10 +0000 (UTC)
commit 7d1b28484f897cb19d5b047b753b4a331dbe1caf
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Dec 18 08:42:07 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fdd2642..67fe17a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,19 +8,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp-xls master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-02 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 21:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
+"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-17 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:28+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:29
+#: yelp-xsl.xml.in:34
msgid "default:LTR"
msgstr "privzeto:LTR"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "privzeto:LTR"
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:42
+#: yelp-xsl.xml.in:47
#, no-wrap
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ", "
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:55
+#: yelp-xsl.xml.in:60
#, no-wrap
msgid ", and "
msgstr " in "
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr " in "
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:66
+#: yelp-xsl.xml.in:71
#, no-wrap
msgid " and "
msgstr " in "
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr " in "
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:81
+#: yelp-xsl.xml.in:86
msgid "Q:"
msgstr "Vpr:"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Vpr:"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:94
+#: yelp-xsl.xml.in:99
msgid "A:"
msgstr "Odg:"
@@ -99,25 +100,25 @@ msgstr "Odg:"
#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
#. and other stuff about the page.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:104
+#: yelp-xsl.xml.in:109
msgid "About"
msgstr "O strani"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for an advanced note.
-#: yelp-xsl.xml.in:109
+#: yelp-xsl.xml.in:114
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:114
+#: yelp-xsl.xml.in:119
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a note about a software bug.
-#: yelp-xsl.xml.in:119
+#: yelp-xsl.xml.in:124
msgid "Bug"
msgstr "HroÅÄ"
@@ -125,31 +126,31 @@ msgstr "HroÅÄ"
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:127
+#: yelp-xsl.xml.in:132
msgid "Candidate"
msgstr "Pripravljeno za konÄno potrditev"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for an close button.
-#: yelp-xsl.xml.in:132
+#: yelp-xsl.xml.in:137
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:137
+#: yelp-xsl.xml.in:142
msgid "Colophon"
msgstr "Kolofon"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for license information when it's a CC license.
-#: yelp-xsl.xml.in:142
+#: yelp-xsl.xml.in:147
msgid "Creative Commons"
msgstr "Ustvarjalna gmajna (CC)"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:147
+#: yelp-xsl.xml.in:152
msgid "Dedication"
msgstr "Posvetilo"
@@ -157,13 +158,13 @@ msgstr "Posvetilo"
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:155
+#: yelp-xsl.xml.in:160
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of editors.
-#: yelp-xsl.xml.in:160
+#: yelp-xsl.xml.in:165
msgid "Edited By"
msgstr "Uredniki"
@@ -171,19 +172,19 @@ msgstr "Uredniki"
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:168
+#: yelp-xsl.xml.in:173
msgid "Final"
msgstr "KonÄni dokument"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:173
+#: yelp-xsl.xml.in:178
msgid "Glossary"
msgstr "Slovar"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:178
+#: yelp-xsl.xml.in:183
msgid "Important"
msgstr "Pomembno"
@@ -191,50 +192,50 @@ msgstr "Pomembno"
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:186
+#: yelp-xsl.xml.in:191
msgid "Incomplete"
msgstr "Nepopolno"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:191
+#: yelp-xsl.xml.in:196
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a DocBook legal notice.
-#: yelp-xsl.xml.in:196
+#: yelp-xsl.xml.in:201
msgid "Legal"
msgstr "Pravna opomba"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Generic title for license information when it's not a known license.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:203
+#: yelp-xsl.xml.in:208
msgid "License"
msgstr "Dovoljenje"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of maintainers.
-#: yelp-xsl.xml.in:208
+#: yelp-xsl.xml.in:213
msgid "Maintained By"
msgstr "VzdrÅevalci"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:213
+#: yelp-xsl.xml.in:218
msgid "More Information"
msgstr "VeÄ podrobnosti"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:218
+#: yelp-xsl.xml.in:223
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:223
+#: yelp-xsl.xml.in:228
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Opomba"
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
#. or other types we have specific lists for.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:231
+#: yelp-xsl.xml.in:236
msgid "Other Credits"
msgstr "Drugi podporniki"
@@ -250,39 +251,45 @@ msgstr "Drugi podporniki"
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:239
+#: yelp-xsl.xml.in:244
msgid "Outdated"
msgstr "Zastarelo"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:244
+#: yelp-xsl.xml.in:249
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:249
+#: yelp-xsl.xml.in:254
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:254
+#: yelp-xsl.xml.in:259
msgid "Previous"
msgstr "Nazaj"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of publishers.
+#: yelp-xsl.xml.in:264
+msgid "Published By"
+msgstr "Objavili:"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:262
+#: yelp-xsl.xml.in:272
msgid "Ready for review"
msgstr "Pripravljeno za pregled"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:267
+#: yelp-xsl.xml.in:277
msgid "See Also"
msgstr "Pogjejte tudi"
@@ -291,20 +298,20 @@ msgstr "Pogjejte tudi"
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:276
+#: yelp-xsl.xml.in:286
msgid "Scale images down"
msgstr "PomanjÅaj velikost slik"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:281
+#: yelp-xsl.xml.in:291
msgid "Sidebar"
msgstr "Stranska vrstica"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:288
+#: yelp-xsl.xml.in:298
msgid "Stub"
msgstr "Vsebinsko pomanjkljivo"
@@ -312,19 +319,19 @@ msgstr "Vsebinsko pomanjkljivo"
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:296
+#: yelp-xsl.xml.in:306
msgid "Synopsis"
msgstr "Povzetek"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:301
+#: yelp-xsl.xml.in:311
msgid "Tip"
msgstr "Namig"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of translators.
-#: yelp-xsl.xml.in:306
+#: yelp-xsl.xml.in:316
msgid "Translated By"
msgstr "Prevajalci"
@@ -332,19 +339,19 @@ msgstr "Prevajalci"
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:314
+#: yelp-xsl.xml.in:324
msgid "View images at normal size"
msgstr "Pogled slik v obiÄajni velikosti"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:319
+#: yelp-xsl.xml.in:329
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of authors.
-#: yelp-xsl.xml.in:324
+#: yelp-xsl.xml.in:334
msgid "Written By"
msgstr "Avtorji"
@@ -358,7 +365,7 @@ msgstr "Avtorji"
#.
#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:340
+#: yelp-xsl.xml.in:350
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
msgstr "Poglejte si bibliografski vnos <biblioentry.label/>."
@@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "Poglejte si bibliografski vnos <biblioentry.label/>."
#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:363
+#: yelp-xsl.xml.in:373
msgid "[<biblioentry.label/>]"
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
#. as a link to an entry in the bibliography
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:380
+#: yelp-xsl.xml.in:390
msgid "[<citation.label/>]"
msgstr "[<citation.label/>]"
@@ -427,7 +434,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#. <comment.date/> - The date the comment was made
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:409
+#: yelp-xsl.xml.in:419
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
msgstr "od <comment.name/> dne, <comment.date/>"
@@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "od <comment.name/> dne, <comment.date/>"
#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:437
+#: yelp-xsl.xml.in:447
msgid "from <comment.name/>"
msgstr "od <comment.name/>"
@@ -468,7 +475,7 @@ msgstr "od <comment.name/>"
#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:450
+#: yelp-xsl.xml.in:460
msgid "Â <copyright.years/> <copyright.name/>"
msgstr "Â <copyright.years/> <copyright.name/>"
@@ -480,7 +487,7 @@ msgstr "Â <copyright.years/> <copyright.name/>"
#.
#. <string/> - The linked-to email address
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:462
+#: yelp-xsl.xml.in:472
msgid "Send email to â<string/>â."
msgstr "PoÅljite elektronsko sporoÄilo na â<string/>â."
@@ -492,7 +499,7 @@ msgstr "PoÅljite elektronsko sporoÄilo na â<string/>â."
#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:474
+#: yelp-xsl.xml.in:484
msgid "Read the definition for â<glossterm/>â."
msgstr "Preberite definicijo pojma â<glossterm/>â."
@@ -513,7 +520,7 @@ msgstr "Preberite definicijo pojma â<glossterm/>â."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:495
+#: yelp-xsl.xml.in:505
msgid "See <glosssee/>."
msgstr "Poglejte si <glosssee/>."
@@ -535,7 +542,7 @@ msgstr "Poglejte si <glosssee/>."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:517
+#: yelp-xsl.xml.in:527
msgid "See also <glosssee/>."
msgstr "Poglejte si tudi <glosssee/>."
@@ -547,7 +554,7 @@ msgstr "Poglejte si tudi <glosssee/>."
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:529
+#: yelp-xsl.xml.in:539
msgid "â<node/>â"
msgstr "â<node/>â"
@@ -559,7 +566,7 @@ msgstr "â<node/>â"
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:541
+#: yelp-xsl.xml.in:551
msgid "â<node/>â"
msgstr "â<node/>â"
@@ -574,7 +581,7 @@ msgstr "â<node/>â"
#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:556
+#: yelp-xsl.xml.in:566
msgid "See <seeie/>."
msgstr "Poglejte si <seeie/>."
@@ -589,7 +596,7 @@ msgstr "Poglejte si <seeie/>."
#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:571
+#: yelp-xsl.xml.in:581
msgid "See also <seeie/>."
msgstr "Poglejte si tudi <seeie/>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]