[gnome-documents] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] update Punjabi Translation
- Date: Wed, 22 Aug 2012 01:45:36 +0000 (UTC)
commit 0004fefc023e1a7f3a28160ef204ae634d086031
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Wed Aug 22 07:15:29 2012 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 329 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 187 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 44deea1..bc837d2 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,18 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:14+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 07:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pa\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:205
msgid "Documents"
msgstr "àààààààà"
@@ -28,11 +29,11 @@ msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "àààààààà ààààà, ààààà ààà ààà ààààà ààà"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Document"
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "àààààààà;PDF,àààààààà;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
msgstr "àààà"
@@ -41,320 +42,364 @@ msgid "View as type"
msgstr "àààààà àààà àààà"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The active source filter"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window size"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "ààààà àààà (ààààà ààà àààà)"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window position"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "ààààà ààààà (x ààà y)"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window maximized"
msgstr "ààààà àààà-ààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
msgid "Window maximized state"
msgstr "ààààà àààà-ààà àààà ààààà"
-#: ../src/application.js:126
-msgid "Grid"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/application.js:127
-#| msgid "List view"
-msgid "List"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/application.js:131
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../src/application.js:134
-#| msgid "Documents"
-msgid "About Documents"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/application.js:135
-msgid "Quit"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:640 ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "àààà"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:693
msgid "Google Docs"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:694
msgid "Google"
msgstr "àààà"
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:758 ../src/documents.js:857
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:760 ../src/documents.js:859
msgid "Presentation"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:762 ../src/documents.js:861
msgid "Collection"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:764 ../src/documents.js:863
msgid "Document"
msgstr "àààààààà"
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:791 ../src/documents.js:792
+msgid "Skydrive"
+msgstr "ààààààààà"
+
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:37
+#: ../src/documents.js:972
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "\"%s\" àà ààà ààà ààà àà àààààà"
-#: ../src/error.js:49
-msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr "àààààààà àà àààà ààà àà àààààà"
-
-#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
-msgid "Done"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
-#| msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
msgid "Unable to load the document"
msgstr "àààààààà ààà ààà àà àààààà"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr ""
"\"unoconv\" ààà ààààà àà àààà, àààà ààààààààà (LibreOffice) àààààààààà ààààà"
-#: ../src/loadMore.js:70
-#, c-format
-#| msgid "Load %d more documents"
-#| msgid_plural "Load %d more documents"
-msgid "Load %d more document"
-msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "%d ààà àààààààà ààà ààà"
-msgstr[1] "%d ààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Search"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:194
+#: ../src/mainToolbar.js:158
msgid "New and Recent"
msgstr "àààà ààà ààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:165
#, c-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" àà ààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:167
msgid "filtered by title"
msgstr "ààà àààààà àààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:205
+#: ../src/mainToolbar.js:169
msgid "filtered by author"
msgstr "àààà àààààà àààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:218
-#, c-format
-#| msgid "(%d of %d)"
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%2$d àààààà %1$d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:176
msgid "Click on items to select them"
msgstr "àààààà ààà àààà àà ààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:226
+#: ../src/mainToolbar.js:178
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ààààà"
msgstr[1] "%d àààà"
-#: ../src/mainWindow.js:254
+#: ../src/mainToolbar.js:203 ../src/properties.js:58
+msgid "Done"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:221
+msgid "Back"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:239
+msgid "Select Items"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../src/mainWindow.js:204
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ààààààà àààà ààà\n"
"àààààà ààààààà ààà (POST) àààà-àààà\n"
"http://www.satuj.com"
-#: ../src/mainWindow.js:255
-#| msgid "Documents"
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "àààà àààààààà"
-
-#: ../src/mainWindow.js:256
+#: ../src/mainWindow.js:206
msgid "A document manager application"
msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../src/notifications.js:85
+#: ../src/notifications.js:84
#, c-format
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ààààà àààà àà àààà àà: %s"
-#: ../src/searchbar.js:86
+#. Properties dialog heading
+#: ../src/properties.js:73 ../src/selections.js:792
+msgid "Properties"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#. Title item
+#: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:225
+msgid "Title"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/properties.js:88 ../src/searchbar.js:227
+msgid "Author"
+msgstr "àààà"
+
+#. Source item
+#: ../src/properties.js:95
+#| msgid "Sources"
+msgid "Source"
+msgstr "àààà"
+
+#. Date Modified item
+#: ../src/properties.js:101
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../src/properties.js:108
+msgid "Date Created"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#. Document type item
+#: ../src/properties.js:115 ../src/searchbar.js:135
+msgid "Type"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:83
msgid "Category"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
-#: ../src/sources.js:94
+#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:138 ../src/searchbar.js:223
+#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "àà"
-#: ../src/searchbar.js:97
+#: ../src/searchbar.js:94
msgid "Favorites"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:102
+#: ../src/searchbar.js:99
msgid "Shared with you"
msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../src/searchbar.js:138
-msgid "Type"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:140
msgid "Collections"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/searchbar.js:147
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/searchbar.js:144
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF àààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:150
-#| msgid "Presentation"
+#: ../src/searchbar.js:148
msgid "Presentations"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:153
-#| msgid "Spreadsheet"
+#: ../src/searchbar.js:151
msgid "Spreadsheets"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:156
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/searchbar.js:154
msgid "Text Documents"
msgstr "ààààà àààààààà"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:207
+#: ../src/searchbar.js:220
msgid "Match"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/searchbar.js:212
-msgid "Title"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/selections.js:761
+msgid "Print"
+msgstr "ààààà ààà"
-#: ../src/searchbar.js:214
-msgid "Author"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/selections.js:768
+msgid "Delete"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/selections.js:698
+#: ../src/selections.js:784
msgid "Organize"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/selections.js:705
-msgid "Delete"
-msgstr "àààà"
-
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:808 ../src/view.js:69
+#: ../src/selections.js:873
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ààà àààààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:811 ../src/view.js:72
+#: ../src/selections.js:876 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/selections.js:824 ../src/view.js:82
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "àààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/selections.js:828 ../src/view.js:82
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/shellSearchProvider.js:332
-#| msgid "Document"
+#: ../src/shellSearchProvider.js:281
msgid "Untitled Document"
msgstr "ààà-ààà àààààààà"
-#: ../src/sources.js:90
+#: ../src/sources.js:85
msgid "Sources"
msgstr "àààà"
-#: ../src/spinnerBox.js:58
+#: ../src/spinnerBox.js:56
msgid "Loading..."
msgstr "ààà àààà àà àààà àà..."
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:79
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "%d ààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr[1] "%d ààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/view.js:271
msgid "Yesterday"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/view.js:198
+#: ../src/view.js:273
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààà àààààà"
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:277
msgid "Last week"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/view.js:204
+#: ../src/view.js:279
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d ààààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:283
msgid "Last month"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/view.js:210
+#: ../src/view.js:285
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ààààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:289
msgid "Last year"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../src/view.js:216
+#: ../src/view.js:291
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààà àààààà"
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print..."
+msgstr "...ààààà ààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "àààà àà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#~ msgid "The active source filter"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "The last active source filter"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#~ msgstr "àààààààà àà àààà ààà àà àààààà"
+
+#~| msgid "(%d of %d)"
+#~ msgid "%d of %d"
+#~ msgstr "%2$d àààààà %1$d"
+
+#~| msgid "Documents"
+#~ msgid "GNOME Documents"
+#~ msgstr "àààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Remove from favorites"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Add to favorites"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààà ààà"
+
#~ msgid "Enable list view"
#~ msgstr "àààà ààà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]