[evolution-mapi] Updated Polish translation



commit 2dcdd12aa67fe29adab64134b20201f8d504a9c7
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Aug 22 03:45:36 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po | 1654 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 807 insertions(+), 847 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a6ffd23..0e50a05 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 21:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 21:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 03:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 03:47+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,1113 +21,1072 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:659
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:661
-msgid "Global Address List"
-msgstr "OgÃlna lista adresowa"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1776
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s %s"
-msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo dla %s %s"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:748
+msgid "Searching"
+msgstr "Wyszukiwanie"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
-msgid "Select username"
-msgstr "ProszÄ wybraÄ nazwÄ uÅytkownika"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1738
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:193
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:542
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1871 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1947
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany bÅÄd"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
-msgid "Full name"
-msgstr "ImiÄ i nazwisko"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:432
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:411
+msgid "Failed to remove public folder"
+msgstr "UsuniÄcie publicznego katalogu siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa uÅytkownika"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:468
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Mechanizm nie obsÅuguje dodawania caÅoÅci"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
-msgid ""
-"There are more users with similar user name on a server.\n"
-"Please select that you would like to use from the below list."
-msgstr ""
-"Na serwerze jest wiÄcej uÅytkownikÃw o podobnej nazwie.\n"
-"ProszÄ wybraÄ jednÄ z poniÅszej listy."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:510
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1766
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2277
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Utworzenie elementu na serwerze siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "Uwierzytelnianie zakoÅczone powodzeniem."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:627
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Mechanizm nie obsÅuguje modyfikacji caÅoÅci"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Uwierzytelnianie siÄ nie powiodÅo."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:672
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1979
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Zmodyfikowanie elementu na serwerze siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
-msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna uwierzytelniÄ katalogÃw MAPI w trybie offline"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:848
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Pobranie elementÃw z serwera siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
-msgid ""
-"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
-"correct values."
-msgstr ""
-"Nazwy serwera, uÅytkownika i domeny nie mogÄ byÄ puste. ProszÄ wprowadziÄ "
-"poprawne wartoÅci."
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:866
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Zapisywanie kontaktu %d w pamiÄci podrÄcznej"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
-msgid ""
-"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
-"correct values."
-msgstr ""
-"Nazwa obszaru nie moÅe byÄ pusta, jeÅli wybrano Kerberos. ProszÄ wprowadziÄ "
-"poprawne wartoÅci."
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:870
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Zapisywanie kontaktu %d/%d w pamiÄci podrÄcznej"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
-msgid "Connecting to a server, please wait..."
-msgstr "ÅÄczenie z serwerem, proszÄ czekaÄ..."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:925
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Policzenie kontaktÃw serwera siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
-msgid "_Domain name:"
-msgstr "_Nazwa domeny:"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:983
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "WyÅwietlenie listy elementÃw z serwera siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Uwierzytelnij"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1064
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "PrzesÅanie kontaktÃw z serwera siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
-msgid "_Use secure connection"
-msgstr "_UÅycie bezpiecznego poÅÄczenia"
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:153
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "Zapisywanie kontaktu GAL %d w pamiÄci podrÄcznej"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
-msgid "_Kerberos authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie _Kerberos"
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "Zapisywanie kontaktu GAL w pamiÄci podrÄcznej %d/%d"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
-msgid "_Realm name:"
-msgstr "Nazwa _obszaru:"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:229
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Pobranie wpisÃw GAL siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:733
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "Katalogi osobiste"
+#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:481
+#, c-format
+msgid "Loading items in folder %s"
+msgstr "Wczytywanie elementÃw w katalogu %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
-msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
-msgstr "Wyszukiwanie zdalnej struktury katalogÃw MAPI, proszÄ czekaÄ..."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:834
+#, c-format
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Otwarcie katalogu siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:963
-msgid "Allow _partial search results"
-msgstr "UmoÅliwienie _czÄÅciowych wynikÃw wyszukiwania"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:842
+#, c-format
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Uzyskanie wÅaÅciwoÅci katalogu siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:969
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
-msgid "Lis_ten for server notifications"
-msgstr "NasÅuchiwanie powiadomieÅ serwera"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:883
+#, c-format
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "WyÅwietlenie listy obiektÃw siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1017
-msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ kalendarza MAPI w trybie offline."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:909
+#, c-format
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "PrzesÅanie obiektÃw siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1020
-msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ listy zadaÅ MAPI w trybie offline."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:928
+#, c-format
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "ZamkniÄcie katalogu siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1023
-msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ listy notatek MAPI w trybie offline."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1425
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1426
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ pliku pamiÄci podrÄcznej"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1026
-msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ ksiÄÅki adresowej MAPI w trybie offline."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1887
+msgid ""
+"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
+"implemented. No change was made to the appointment on the server."
+msgstr ""
+"ObsÅuga modyfikowania pojedynczych instancji powtarzajÄcego siÄ spotkania "
+"nie jest zaimplementowana. Nie dokonano Åadnych zmian spotkania na serwerze."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1030
-msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ ÅrÃdÅa MAPI w trybie offline."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2092
+msgid "Cannot remove items from a server"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ elementÃw z serwera"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1039
-msgid "_Location:"
-msgstr "_PoÅoÅenie:"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2529
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Pobranie informacji zajÄtoÅci siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1242
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:777
 #, c-format
-msgid "Failed to create folder '%s': %s"
-msgstr "Utworzenie katalogu \"%s\" siÄ nie powiodÅo: %s"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "OdÅwieÅanie katalogu \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1244
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:844
 #, c-format
-msgid "Failed to create folder '%s'"
-msgstr "Utworzenie katalogu \"%s\" siÄ nie powiodÅo"
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "Pobieranie wiadomoÅci w katalogu \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1263
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:931 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1512
 #, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s': %s"
-msgstr "Utworzenie ksiÄÅki adresowej \"%s\" siÄ nie powiodÅo: %s"
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "Ta wiadomoÅÄ nie jest dostÄpna w trybie offline."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1265
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:941 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:959
 #, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s'"
-msgstr "Utworzenie ksiÄÅki adresowej \"%s\" siÄ nie powiodÅo"
+msgid "Fetching items failed: %s"
+msgstr "Pobranie elementÃw siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1340
-msgid "Creating address book on a server, please wait..."
-msgstr "Tworzenie ksiÄÅki adresowej na serwerze, proszÄ czekaÄ..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:946 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:964
+msgid "Fetching items failed"
+msgstr "Pobranie elementÃw siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1391
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
 #, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
-msgstr "Utworzenie kalendarza \"%s\" siÄ nie powiodÅo: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Nie moÅna dodaÄ wiadomoÅci do katalogu \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1393
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1213 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1241
 #, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s'"
-msgstr "Utworzenie kalendarza \"%s\" siÄ nie powiodÅo"
+msgid "Offline."
+msgstr "Offline."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1401
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1322
 #, c-format
-msgid "Failed to create task list '%s': %s"
-msgstr "Utworzenie listy zadaÅ \"%s\" siÄ nie powiodÅo: %s"
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "OprÃÅnienie kosza siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1403
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1328
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "OprÃÅnienie kosza siÄ nie powiodÅo"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1497
 #, c-format
-msgid "Failed to create task list '%s'"
-msgstr "Utworzenie listy zadaÅ \"%s\" siÄ nie powiodÅo"
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nie moÅna pobraÄ wiadomoÅci %s: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1498
+msgid "No such message"
+msgstr "Nie ma takiej wiadomoÅci"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1411
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1523 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1553
 #, c-format
-msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
-msgstr "Utworzenie listy notatek \"%s\" siÄ nie powiodÅo: %s"
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Nie moÅna pobraÄ wiadomoÅci: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1413
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1529 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
 #, c-format
-msgid "Failed to create memo list '%s'"
-msgstr "Utworzenie listy notatek \"%s\" siÄ nie powiodÅo"
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Nie moÅna pobraÄ wiadomoÅci"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1515
-msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
-msgstr "Tworzenie kalendarza na serwerze, proszÄ czekaÄ..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1927
+msgid "Receive quota"
+msgstr "Odbierz przydziaÅ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1519
-msgid "Creating task list on a server, please wait..."
-msgstr "Tworzenie listy zadaÅ na serwerze, proszÄ czekaÄ..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1933
+msgid "Send quota"
+msgstr "WyÅlij przydziaÅ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1523
-msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
-msgstr "Tworzenie listy notatek na serwerze, proszÄ czekaÄ..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1952
+msgid "No quota information available"
+msgstr "Brak dostÄpnych informacji o przydziale"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
-msgid "Folder"
-msgstr "Katalog"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2055
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Nie moÅna wczytaÄ podsumowania dla %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:45
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Sprawdzanie nowej poczty"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
-msgid "Unable to retrieve folder size information"
-msgstr "Nie moÅna pobraÄ informacji o rozmiarze katalogu"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:47
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "_Sprawdzanie nowych wiadomoÅci we wszystkich katalogach"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
-msgid "Folder Size"
-msgstr "Rozmiar katalogu"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
-msgid "Fetching folder listâ"
-msgstr "Pobieranie listy katalogÃwâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "A_utomatyczna lokalna synchronizacja konta"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
-#, c-format
-msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
-msgstr "Nie moÅna modyfikowaÄ uprawnieÅ katalogu \"%s\", proszÄ wybraÄ inny."
+#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:56
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_Filtrowanie nowych wiadomoÅci przychodzÄcych na tym serwerze"
 
-#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "RÃÅne"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "Sz_ukanie niechcianych treÅci w nowych wiadomoÅciach"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "WyÅwietla rozmiar wszystkich katalogÃw programu Exchange"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:60
+msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
+msgstr "S_zukanie niechcianych treÅci tylko w katalogu przychodzÄcych"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Ustawienia programu Exchange"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1630
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "NasÅuchiwanie powiadomieÅ serwera"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
-msgid "Folder size..."
-msgstr "Rozmiar katalogu..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:73
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr ""
+"DostÄp do serwerÃw Microsoft Exchange 2007/OpenChange przez protokÃÅ MAPI"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
-msgid "Subscribe to other user's folder..."
-msgstr "Subskrybuj katalog innego uÅytkownika..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
+msgid "Password"
+msgstr "HasÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
-msgid "Permissions..."
-msgstr "Uprawnienia..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:89
+msgid ""
+"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Ta opcja umoÅliwia poÅÄczenie z serwerem OpenChange uÅywajÄc nieszyfrowanego "
+"hasÅa."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
-msgid "Edit MAPI folder permissions"
-msgstr "Modyfikacja uprawnieÅ katalogu MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:28
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
-msgid "Edit MAPI calendar permissions"
-msgstr "Modyfikacja uprawnieÅ  MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:30
+msgid "This option will connect to the server using kerberos key."
+msgstr "Ta opcja umoÅliwia poÅÄczenie z serwerem uÅywajÄc klucza Kerberos."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
-msgid "Edit MAPI tasks permissions"
-msgstr "Modyfikacja uprawnieÅ zadaÅ MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:133 ../src/camel/camel-mapi-store.c:175
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ katalogu w lokalnej pamiÄci podrÄcznej"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
-msgid "Edit MAPI memos permissions"
-msgstr "Modyfikacja uprawnieÅ notatek MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:481 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1183
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
+msgstr "Lista katalogÃw nie jest dostÄpna w trybie offline"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
-msgid "Edit MAPI contacts permissions"
-msgstr "Modyfikacja uprawnieÅ kontaktÃw MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:858
+msgid "No public folder found"
+msgstr "Nie odnaleziono publicznego katalogu"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:858
+msgid "No folder found"
+msgstr "Nie odnaleziono katalogu"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Owner"
-msgstr "WÅaÅciciel"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1205 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2148
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "ÅÄczenie z \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Publishing Editor"
-msgstr "PublikujÄcy redaktor"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogÃw MAPI w trybie offline"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktor"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Publishing Author"
-msgstr "PublikujÄcy autor"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Nonediting Author"
-msgstr "NieredagujÄcy autor"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Reviewer"
-msgstr "Recenzent"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Contributor"
-msgstr "WspÃÅtwÃrca"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Custom"
-msgstr "WÅasny"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
-msgid "Writing folder permissions, please wait..."
-msgstr "Zapisywanie uprawnieÅ katalogu, proszÄ czekaÄ..."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
-msgctxt "User"
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimowy"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
-msgctxt "User"
-msgid "Default"
-msgstr "DomyÅlny"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
-msgctxt "User"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1271
+#, c-format
+msgid "Cannot create new folder '%s'"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ nowego katalogu \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1280
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Uwierzytelnianie siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
-msgid "Permission level"
-msgstr "Poziom uprawnieÅ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1290
+msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
+msgstr ""
+"Katalogi MAPI mogÄ byÄ tworzone tylko w skrzynce pocztowej zalogowanego "
+"uÅytkownika"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
-msgid "Edit MAPI folder permissions..."
-msgstr "Modyfikuj uprawnienia katalogu MAPI..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1303 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1408
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ katalogu \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1353
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu \"%s\": %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nazwa katalogu:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1359
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
-msgid "Folder ID:"
-msgstr "Identyfikator katalogu:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1386 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1398
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogÃw MAPI w trybie offline"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1448
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu \"%s\": %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
-msgid "Permi_ssion level:"
-msgstr "_Poziom uprawnieÅ:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1456
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Read"
-msgstr "Odczyt"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1485 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1500
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy katalogÃw MAPI w trybie offline"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
-msgctxt "Permissions"
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1511
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
+msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy katalogu MAPI \"%s\". Katalog nie istnieje"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Full Details"
-msgstr "PeÅne informacje"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1522
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy domyÅlnego katalogu MAPI \"%s\" na \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Simple Free/Busy"
-msgstr "Proste informacje o zajÄtoÅci"
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1548 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1581
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1659
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy katalogu MAPI z \"%s\" na \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Detailed Free/Busy"
-msgstr "SzczegÃÅowe informacje o zajÄtoÅci"
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#. The last '%s' is a detailed error message.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1573 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1652
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy katalogu MAPI z \"%s\" na \"%s\": %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Write"
-msgstr "Zapis"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1755
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna subskrybowaÄ katalogÃw MAPI w trybie offline"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Create items"
-msgstr "Tworzenie elementÃw"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1772
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "Nie odnaleziono katalogu \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "Tworzenie podkatalogÃw"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1890
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ subskrypcji katalogÃw MAPI w trybie offline"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Edit own"
-msgstr "Modyfikowanie wÅasnych"
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2103
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:191
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Serwer Exchange MAPI %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Edit all"
-msgstr "Modyfikowanie wszystkich"
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2107
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:194
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "UsÅuga Exchange MAPI dla %s na serwerze %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Delete items"
-msgstr "Usuwanie elementÃw"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2133
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ przechowalni MAPI w trybie offline"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Own"
-msgstr "WÅasne"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2178
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
+msgstr ""
+"Skrzynka pocztowa \"%s\" jest peÅna. Åadne nowe wiadomoÅci nie zostanÄ "
+"pobrane ani wysÅane."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
-msgctxt "Permissions"
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2180
+#, c-format
+msgid ""
+"Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr ""
+"Skrzynka pocztowa \"%s\" jest blisko ograniczenia rozmiaru. WysyÅanie "
+"wiadomoÅci zostanie niedÅugo wyÅÄczone."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2184
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr ""
+"Skrzynka pocztowa \"%s\" jest peÅna. Åadne nowe wiadomoÅci nie zostanÄ "
+"pobrane."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Folder owner"
-msgstr "WÅaÅciciel katalogu"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2186
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr "Skrzynka pocztowa \"%s\" jest blisko ograniczenia rozmiaru."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Folder contact"
-msgstr "Kontakt katalogu"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2598
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "HasÅo uwierzytelniania jest niedostÄpne"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Folder visible"
-msgstr "WidocznoÅÄ katalogu"
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:142
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
+#, c-format
+msgid "Could not send message."
+msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ wiadomoÅci."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
-msgid "Reading folder permissions, please wait..."
-msgstr "Odczytywanie uprawnieÅ katalogu, proszÄ czekaÄ..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:159
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ wiadomoÅci: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
-msgid "No users found"
-msgstr "Nie odnaleziono uÅytkownikÃw"
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:269
+msgid "Global Address List"
+msgstr "OgÃlna lista adresowa"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:517
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:560
 #, c-format
-msgid "Found one user"
-msgid_plural "Found %d users"
-msgstr[0] "Odnaleziono jednego uÅytkownika"
-msgstr[1] "Odnaleziono %d uÅytkownikÃw"
-msgstr[2] "Odnaleziono %d uÅytkownikÃw"
+msgid "Data source '%s' does not represent a MAPI folder"
+msgstr "ÅrÃdÅo danych \"%s\" nie odpowiada katalogowi MAPI"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
-#, c-format
-msgid "Found %d user, but showing only first %d"
-msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
-msgstr[0] "Odnaleziono %d uÅytkownika, ale wyÅwietlanie tylko pierwszych %d"
-msgstr[1] "Odnaleziono %d uÅytkownikÃw, ale wyÅwietlanie tylko pierwszych %d"
-msgstr[2] "Odnaleziono %d uÅytkownikÃw, ale wyÅwietlanie tylko pierwszych %d"
+#: ../src/configuration/e-book-config-mapigal.c:63
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "UmoÅliwienie _czÄÅciowych wynikÃw wyszukiwania"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
-msgid "Search for a user"
-msgstr "Wyszukiwanie uÅytkownika"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:126
+msgid "Select username"
+msgstr "ProszÄ wybraÄ nazwÄ uÅytkownika"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
-msgid "Searching..."
-msgstr "Wyszukiwanie..."
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:136
+msgid "Full name"
+msgstr "ImiÄ i nazwisko"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:141
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa uÅytkownika"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
-msgid "Choose MAPI user..."
-msgstr "Wybierz uÅytkownika MAPI..."
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:168
+msgid ""
+"There are more users with similar user name on a server.\n"
+"Please select that you would like to use from the below list."
+msgstr ""
+"Na serwerze jest wiÄcej uÅytkownikÃw o podobnej nazwie.\n"
+"ProszÄ wybraÄ jednÄ z poniÅszej listy."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
-msgid "_Search:"
-msgstr "Wy_szukiwanie:"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:396
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "Uwierzytelnianie zakoÅczone powodzeniem."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
-#, c-format
-msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
-msgstr "Nie moÅna dodaÄ katalogu. Katalog juÅ istnieje jako \"%s\""
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:398
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:519
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Uwierzytelnianie siÄ nie powiodÅo."
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
-#. Example result: "Mailbox - John Smith"
-#.
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
-#, c-format
-msgctxt "ForeignFolder"
-msgid "Mailbox - %s"
-msgstr "Skrzynka pocztowa - %s"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:460
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna uwierzytelniÄ katalogÃw MAPI w trybie offline"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
-#, c-format
-msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:489
+msgid ""
+"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
+"correct values."
 msgstr ""
-"Nie moÅna dodaÄ katalogu, dodanie do podsumowania przechowalni siÄ nie "
-"powiodÅo"
+"Nazwy serwera, uÅytkownika i domeny nie mogÄ byÄ puste. ProszÄ wprowadziÄ "
+"poprawne wartoÅci."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
-#, c-format
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:492
 msgid ""
-"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
-"permission to access it."
+"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
+"correct values."
 msgstr ""
-"Nie odnaleziono katalogu \"%s\". Nie istnieje lub brak uprawnieÅ do jego "
-"dostÄpu."
+"Nazwa obszaru nie moÅe byÄ pusta, jeÅli wybrano Kerberos. ProszÄ wprowadziÄ "
+"poprawne wartoÅci."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:513
+msgid "Connecting to the server, please wait..."
+msgstr "ÅÄczenie z serwerem, proszÄ czekaÄ..."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
-msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
-msgstr "Nie moÅna dodaÄ katalogu, nie moÅna ustaliÄ jego typu"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:721
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#. Translators: This is used to name foreign folder.
-#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
-#. the second '%s' is replaced with folder name.
-#. Example result: "John Smith - Calendar"
-#.
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
-#, c-format
-msgctxt "ForeignFolder"
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:730
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Serwer:"
 
-#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:747
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Nazwa uÅytkownika:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:772
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "_Nazwa domeny:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:785
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Uwierzytelnij"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
-msgid "Memos"
-msgstr "Notatki"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:793
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "_UÅycie bezpiecznego poÅÄczenia"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadania"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:808
+msgid "_Kerberos authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie _Kerberos"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
-#, c-format
-msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
-msgstr ""
-"Testowanie dostÄpnoÅci katalogu \"%s\" uÅytkownika \"%s\", proszÄ czekaÄ..."
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:820
+msgid "_Realm name:"
+msgstr "Nazwa _obszaru:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
-msgid "Subscribe to other MAPI user's folder..."
-msgstr "Subskrybuj katalog innego uÅytkownika MAPI..."
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:186
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:247
+msgid "MAPI Settings"
+msgstr "Ustawienia MAPI"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
-msgid "User"
-msgstr "UÅytkownik"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:192
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "WyÅwietla rozmiar wszystkich katalogÃw programu Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
-msgid "_User:"
-msgstr "_UÅytkownik:"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:196
+msgid "Folder _Size"
+msgstr "_Rozmiar katalogu"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
-msgid "C_hoose..."
-msgstr "_Wybierz..."
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:454
+msgid "Folder"
+msgstr "Katalog"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "Nazwa _katalogu:"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:459
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:370
-msgid "Cannot connect"
-msgstr "Nie moÅna siÄ poÅÄczyÄ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:482
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:486
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "Nie moÅna pobraÄ informacji o rozmiarze katalogu"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
-msgid "Searching"
-msgstr "Wyszukiwanie"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:552
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Rozmiar katalogu"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1694
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:457
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1868
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany bÅÄd"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:566
+msgid "Fetching folder listâ"
+msgstr "Pobieranie listy katalogÃwâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:326
-msgid "Failed to remove public folder"
-msgstr "UsuniÄcie publicznego katalogu siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:732
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr "Nie moÅna modyfikowaÄ uprawnieÅ katalogu \"%s\", proszÄ wybraÄ inny."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:460
-msgid "The backend does not support bulk additions"
-msgstr "Mechanizm nie obsÅuguje dodawania caÅoÅci"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:795
+msgid "Folder size..."
+msgstr "Rozmiar katalogu..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1588
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2067
-msgid "Failed to create item on a server"
-msgstr "Utworzenie elementu na serwerze siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:802
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
+msgstr "Subskrybuj katalog innego uÅytkownika..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:605
-msgid "The backend does not support bulk modifications"
-msgstr "Mechanizm nie obsÅuguje modyfikacji caÅoÅci"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:811
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1091
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1121
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1151
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1181
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Uprawnienia..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1792
-msgid "Failed to modify item on a server"
-msgstr "Zmodyfikowanie elementu na serwerze siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:813
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr "Modyfikacja uprawnieÅ katalogu MAPI"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:802
-msgid "Failed to fetch items from a server"
-msgstr "Pobranie elementÃw z serwera siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1093
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr "Modyfikacja uprawnieÅ  MAPI"
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
-#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
-#, c-format
-msgid "Caching contact %d"
-msgstr "Zapisywanie kontaktu %d w pamiÄci podrÄcznej"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1123
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr "Modyfikacja uprawnieÅ zadaÅ MAPI"
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
-#. The first %d is an index of the contact,
-#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:824
-#, c-format
-msgid "Caching contact %d/%d"
-msgstr "Zapisywanie kontaktu %d/%d w pamiÄci podrÄcznej"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1153
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr "Modyfikacja uprawnieÅ notatek MAPI"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:871
-msgid "Failed to count server contacts"
-msgstr "Policzenie kontaktÃw serwera siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1183
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr "Modyfikacja uprawnieÅ kontaktÃw MAPI"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:921
-msgid "Failed to list items from a server"
-msgstr "WyÅwietlenie listy elementÃw z serwera siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1356
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "Katalogi osobiste"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:995
-msgid "Failed to transfer contacts from a server"
-msgstr "PrzesÅanie kontaktÃw z serwera siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1583
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr "Wyszukiwanie zdalnej struktury katalogÃw MAPI, proszÄ czekaÄ..."
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
-#, c-format
-msgid "Caching GAL contact %d"
-msgstr "Zapisywanie kontaktu GAL %d w pamiÄci podrÄcznej"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1651
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ kalendarza MAPI w trybie offline."
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. The first %d is an index of the GAL entry,
-#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
-#, c-format
-msgid "Caching GAL contact %d/%d"
-msgstr "Zapisywanie kontaktu GAL w pamiÄci podrÄcznej %d/%d"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1654
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ listy zadaÅ MAPI w trybie offline."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:289
-msgid "Failed to fetch GAL entries"
-msgstr "Pobranie wpisÃw GAL siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1657
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ listy notatek MAPI w trybie offline."
 
-#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:396
-#, c-format
-msgid "Loading items in folder %s"
-msgstr "Wczytywanie elementÃw w katalogu %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1660
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ ksiÄÅki adresowej MAPI w trybie offline."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
-#, c-format
-msgid "Failed to open folder: %s"
-msgstr "Otwarcie katalogu siÄ nie powiodÅo: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1664
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ ÅrÃdÅa MAPI w trybie offline."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to get folder properties: %s"
-msgstr "Uzyskanie wÅaÅciwoÅci katalogu siÄ nie powiodÅo: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1684
+msgid "_Location:"
+msgstr "_PoÅoÅenie:"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:790
-#, c-format
-msgid "Failed to list objects: %s"
-msgstr "WyÅwietlenie listy obiektÃw siÄ nie powiodÅo: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
-#, c-format
-msgid "Failed to transfer objects: %s"
-msgstr "PrzesÅanie obiektÃw siÄ nie powiodÅo: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "WÅaÅciciel"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:835
-#, c-format
-msgid "Failed to close folder: %s"
-msgstr "ZamkniÄcie katalogu siÄ nie powiodÅo: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "PublikujÄcy redaktor"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ pliku pamiÄci podrÄcznej"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktor"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1702
-msgid ""
-"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
-"implemented. No change was made to the appointment on the server."
-msgstr ""
-"ObsÅuga modyfikowania pojedynczych instancji powtarzajÄcego siÄ spotkania "
-"nie jest zaimplementowana. Nie dokonano Åadnych zmian spotkania na serwerze."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "PublikujÄcy autor"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2313
-msgid "Failed to get Free/Busy data"
-msgstr "Pobranie informacji zajÄtoÅci siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:758
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "OdÅwieÅanie katalogu \"%s\""
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr "NieredagujÄcy autor"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:827
-#, c-format
-msgid "Downloading messages in folder '%s'"
-msgstr "Pobieranie wiadomoÅci w katalogu \"%s\""
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Recenzent"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:918 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1496
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Ta wiadomoÅÄ nie jest dostÄpna w trybie offline."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "WspÃÅtwÃrca"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:928 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:946
-#, c-format
-msgid "Fetching items failed: %s"
-msgstr "Pobranie elementÃw siÄ nie powiodÅo: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "WÅasny"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:933 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:951
-msgid "Fetching items failed"
-msgstr "Pobranie elementÃw siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr "Zapisywanie uprawnieÅ katalogu, proszÄ czekaÄ..."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1193
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Nie moÅna dodaÄ wiadomoÅci do katalogu \"%s\""
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:524
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimowy"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1201 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
-#, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Offline."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:521
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "DomyÅlny"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1309
-#, c-format
-msgid "Failed to empty Trash: %s"
-msgstr "OprÃÅnienie kosza siÄ nie powiodÅo: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1314
-msgid "Failed to empty Trash"
-msgstr "OprÃÅnienie kosza siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:597
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1481
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nie moÅna pobraÄ wiadomoÅci %s: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+msgid "Permission level"
+msgstr "Poziom uprawnieÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1482
-msgid "No such message"
-msgstr "Nie ma takiej wiadomoÅci"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr "Modyfikuj uprawnienia katalogu MAPI..."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1507 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1535
-#, c-format
-msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Nie moÅna pobraÄ wiadomoÅci: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:610
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1513 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1541
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Nie moÅna pobraÄ wiadomoÅci"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Nazwa katalogu:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "Identyfikator katalogu:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1922
-msgid "Receive quota"
-msgstr "Odbierz przydziaÅ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1928
-msgid "Send quota"
-msgstr "WyÅlij przydziaÅ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "_Poziom uprawnieÅ:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1939
-msgid "No quota information available"
-msgstr "Brak dostÄpnych informacji o przydziale"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "Odczyt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2037
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nie moÅna wczytaÄ podsumowania dla %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Sprawdzanie nowej poczty"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr "PeÅne informacje"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "_Sprawdzanie nowych wiadomoÅci we wszystkich katalogach"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr "Proste informacje o zajÄtoÅci"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr "SzczegÃÅowe informacje o zajÄtoÅci"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "A_utomatyczna lokalna synchronizacja konta"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "Zapis"
 
-#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_Filtrowanie nowych wiadomoÅci przychodzÄcych na tym serwerze"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "Tworzenie elementÃw"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
-msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "Sz_ukanie niechcianych treÅci w nowych wiadomoÅciach"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Tworzenie podkatalogÃw"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
-msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
-msgstr "S_zukanie niechcianych treÅci tylko w katalogu przychodzÄcych"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "Modyfikowanie wÅasnych"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
-msgstr ""
-"DostÄp do serwerÃw Microsoft Exchange 2007/OpenChange przez protokÃÅ MAPI"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Modyfikowanie wszystkich"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
-msgid "Password"
-msgstr "HasÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "Usuwanie elementÃw"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
-msgid ""
-"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Ta opcja umoÅliwia poÅÄczenie z serwerem OpenChange uÅywajÄc nieszyfrowanego "
-"hasÅa."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "WÅasne"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:130 ../src/camel/camel-mapi-store.c:166
-msgid "Cannot find folder in a local cache"
-msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ katalogu w lokalnej pamiÄci podrÄcznej"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1146
-msgid "Folder list is not available in offline mode"
-msgstr "Lista katalogÃw nie jest dostÄpna w trybie offline"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2128
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'"
-msgstr "ÅÄczenie z \"%s\""
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
+msgstr "WÅaÅciciel katalogu"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1233
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogÃw MAPI w trybie offline"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Kontakt katalogu"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1240
-#, c-format
-msgid "Cannot create new folder '%s'"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ nowego katalogu \"%s\""
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "WidocznoÅÄ katalogu"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
-#, c-format
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Uwierzytelnianie siÄ nie powiodÅo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr "Odczytywanie uprawnieÅ katalogu, proszÄ czekaÄ..."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1259
-msgid "MAPI folders can be created only within user's mailbox"
-msgstr "Katalogi MAPI mogÄ byÄ tworzone tylko w skrzynce pocztowej uÅytkownika"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "Nie odnaleziono uÅytkownikÃw"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1387
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:226
 #, c-format
-msgid "Cannot find folder '%s'"
-msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ katalogu \"%s\""
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Odnaleziono jednego uÅytkownika"
+msgstr[1] "Odnaleziono %d uÅytkownikÃw"
+msgstr[2] "Odnaleziono %d uÅytkownikÃw"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1327
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:231
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu \"%s\": %s"
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] "Odnaleziono %d uÅytkownika, ale wyÅwietlanie tylko pierwszych %d"
+msgstr[1] "Odnaleziono %d uÅytkownikÃw, ale wyÅwietlanie tylko pierwszych %d"
+msgstr[2] "Odnaleziono %d uÅytkownikÃw, ale wyÅwietlanie tylko pierwszych %d"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s'"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu \"%s\""
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:516
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:707
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Wyszukiwanie uÅytkownika"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1376
-msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogÃw MAPI w trybie offline"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:532
+msgid "Searching..."
+msgstr "Wyszukiwanie..."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
-#, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu \"%s\": %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:603
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1429
-#, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s'"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu \"%s\""
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:644
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr "Wybierz uÅytkownika MAPI..."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1460 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1479
-msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy katalogÃw MAPI w trybie offline"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:667
+msgid "_Search:"
+msgstr "Wy_szukiwanie:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1490
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:90
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
-msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy katalogu MAPI \"%s\". Katalog nie istnieje"
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgstr "Nie moÅna dodaÄ katalogu. Katalog juÅ istnieje jako \"%s\""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1502
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:115
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy domyÅlnego katalogu MAPI \"%s\" na \"%s\""
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr "Skrzynka pocztowa - %s"
 
-#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1529 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1562
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1641
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:144
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy katalogu MAPI z \"%s\" na \"%s\""
+msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+msgstr ""
+"Nie moÅna dodaÄ katalogu, dodanie do podsumowania przechowalni siÄ nie "
+"powiodÅo"
 
-#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1555 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1635
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:326
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy katalogu MAPI z \"%s\" na \"%s\": %s"
+msgid ""
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
+"permission to access it."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono katalogu \"%s\". Nie istnieje lub brak uprawnieÅ do jego "
+"dostÄpu."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1739
-msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna subskrybowaÄ katalogÃw MAPI w trybie offline"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:356
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr "Nie moÅna dodaÄ katalogu, nie moÅna ustaliÄ jego typu"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1756
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. the second '%s' is replaced with folder name.
+#. Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
 #, c-format
-msgid "Folder '%s' not found"
-msgstr "Nie odnaleziono katalogu \"%s\""
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1879
-msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ subskrypcji katalogÃw MAPI w trybie offline"
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2087
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Serwer Exchange MAPI %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:689
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2091
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "UsÅuga Exchange MAPI dla %s na serwerze %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:690
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2110
-msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
-msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ przechowalni MAPI w trybie offline"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:498
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:691
+msgid "Memos"
+msgstr "Notatki"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2156
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
-msgstr ""
-"Skrzynka pocztowa \"%s\" jest peÅna. Åadne nowe wiadomoÅci nie zostanÄ "
-"pobrane ani wysÅane."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:500
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:692
+msgid "Tasks"
+msgstr "Zadania"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2158
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:513
 #, c-format
-msgid ""
-"Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
 msgstr ""
-"Skrzynka pocztowa \"%s\" jest blisko ograniczenia rozmiaru. WysyÅanie "
-"wiadomoÅci zostanie niedÅugo wyÅÄczone."
+"Testowanie dostÄpnoÅci katalogu \"%s\" uÅytkownika \"%s\", proszÄ czekaÄ..."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2162
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
-msgstr ""
-"Skrzynka pocztowa \"%s\" jest peÅna. Åadne nowe wiadomoÅci nie zostanÄ "
-"pobrane."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:589
+msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
+msgstr "Subskrybuj katalog innego uÅytkownika MAPI..."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2164
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
-msgstr "Skrzynka pocztowa \"%s\" jest blisko ograniczenia rozmiaru."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:638
+msgid "User"
+msgstr "UÅytkownik"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2574
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "HasÅo uwierzytelniania jest niedostÄpne"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:645
+msgid "_User:"
+msgstr "_UÅytkownik:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
-#, c-format
-msgid "Could not send message."
-msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ wiadomoÅci."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:658
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "_Wybierz..."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ wiadomoÅci: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:673
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Nazwa _katalogu:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2047
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2048
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Zaakceptowano:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2051
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2052
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "WstÄpnie:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2055
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2056
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "OdmÃwiono:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Zalogowanie do serwera siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Nie moÅna utworzyÄ wiÄcej sesji, osiÄgniÄto ograniczenie sesji"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:142
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "UÅytkownik anulowaÅ dziaÅanie"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:143
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Nie moÅna przerwaÄ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:144
 msgid "Network error"
 msgstr "BÅÄd sieci"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:145
 msgid "Disk error"
 msgstr "BÅÄd dysku"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:146
 msgid "Password change required"
 msgstr "Wymagana jest zmiana hasÅa"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:147
 msgid "Password expired"
 msgstr "HasÅo wygasÅo"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:148
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "NieprawidÅowe konto stacji roboczej"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "NieprawidÅowy czas dostÄpu"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:150
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Konto jest wyÅÄczone"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:151
 msgid "End of session"
 msgstr "Koniec sesji"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:152
 msgid "MAPI is not initialized or connected"
 msgstr "MAPI nie jest zainicjowane lub poÅÄczone"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:153
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Odmowa dostÄpu"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:154
 msgid "Mailbox quota exceeded"
 msgstr "Przekroczono przydziaÅ skrzynki pocztowej"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:162
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd MAPI %s (0x%x)"
@@ -1135,36 +1094,41 @@ msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd MAPI %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:157
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:179
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:786
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:743
+#, c-format
+msgid "Server '%s' cannot be reached"
+msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z serwerem \"%s\""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:864
 #, c-format
 msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
 msgstr ""
 "Nazwa katalogu \"%s\" nie jest znanÄ domyÅlnÄ nazwÄ ani identyfikatorem "
 "katalogu."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1195
 #, c-format
 msgid "Failed to open store for user '%s'"
 msgstr "Otwarcie przechowalni dla uÅytkownika \"%s\" siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1125
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1203
 #, c-format
 msgid "Folder of user '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono katalogu uÅytkownika \"%s\""
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3564
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3686
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "Odbiorca \"%s\" jest niejednoznaczny"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4395
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4565
 #, c-format
 msgid ""
 "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, "
@@ -1173,28 +1137,24 @@ msgstr ""
 "Wyniki wyszukiwania przekraczajÄ dozwolone ograniczenie rozmiaru. ProszÄ "
 "uÅyÄ bardziej konkretnego terminu wyszukiwania"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5960
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6165
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Wszystkie katalogi publiczne"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6202
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6422
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous"
 msgstr "Nazwa uÅytkownika \"%s\" jest niejednoznaczna"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6205
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6425
 #, c-format
 msgid "User name '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono nazwy uÅytkownika \"%s\""
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:332
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "Nie moÅna dodaÄ katalogu. NieobsÅugiwany typ katalogu"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
-msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
-msgstr "Nie moÅna dodaÄ katalogu. Nie odnaleziono grupy ÅrÃdeÅ"
-
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
-msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu. NieobsÅugiwany typ katalogu"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:335
+msgid "Cannot add folder, master source not found"
+msgstr "Nie moÅna dodaÄ katalogu. Nie odnaleziono gÅÃwnego ÅrÃdÅa"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]