[baobab] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 19 Apr 2012 14:34:42 +0000 (UTC)
commit 1d06df0eca05a02873875dfec9f47133ab8c87fe
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Apr 19 16:34:15 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 25 ++++++-------------------
1 files changed, 6 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f8181b7..4524929 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,12 +134,10 @@ msgid "_Image type:"
msgstr "Tipo de _imagen:"
#: ../src/baobab-location.vala:65
-#| msgid "Scan Home"
msgid "Main volume"
msgstr "Volumen principal"
#: ../src/baobab-location.vala:80
-#| msgid "Scan home folder"
msgid "Home folder"
msgstr "Carpeta personal"
@@ -164,7 +162,6 @@ msgid "Scan Folder"
msgstr "Analizar carpeta"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
-#| msgid "Scan Remote Folder"
msgid "Scan a remote folder"
msgstr "Analizar una carpeta remota"
@@ -173,7 +170,6 @@ msgid "Scan Remote Folder"
msgstr "Analizar carpeta remota"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
-#| msgid "Cannot scan location \"%s\""
msgid "Show all locations"
msgstr "Mostrar todas las ubicaciones"
@@ -186,7 +182,6 @@ msgid "Stop scanning"
msgstr "Detener el anÃlisis"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
-#| msgid "Ready"
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
@@ -215,12 +210,10 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
-#| msgid "View as Rings Chart"
msgid "Rings Chart"
msgstr "GrÃfico de anillos"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
-#| msgid "View as Treemap Chart"
msgid "Treemap Chart"
msgstr "GrÃfico de Ãrbol"
@@ -237,7 +230,6 @@ msgid "_All locations"
msgstr "_Todas las ubicaciones"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
-#| msgid "Scan Home"
msgid "_Scan Home"
msgstr "_Analizar carpeta personal"
@@ -246,7 +238,6 @@ msgid "Scan F_olderâ"
msgstr "Analizar _carpetaâ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
-#| msgid "S_can Remote Folderâ"
msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
msgstr "Analizar carpeta _remotaâ"
@@ -255,7 +246,6 @@ msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
-#| msgid "Ready"
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
@@ -268,13 +258,12 @@ msgid "_About"
msgstr "A_cerca de"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-#| msgid "_Edit"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
-#| msgid "_Analyzer"
-msgid "_Analizer"
+#| msgid "_Analizer"
+msgid "_Analyzer"
msgstr "_Analizador"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
@@ -286,7 +275,6 @@ msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
-#| msgid "All_ocated Space"
msgid "_Allocated Space"
msgstr "Espacio _ocupado"
@@ -324,7 +312,6 @@ msgstr ""
"Miguel de Icaza <miguel metropolis nuclecu unam mx> 1998"
#: ../src/baobab-window.vala:349
-#| msgid "Could not analyze disk usage."
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "No se pudo analizar el volumen."
@@ -333,7 +320,7 @@ msgid "Cancel scan"
msgstr "Cancelar anÃlisis"
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:494
+#: ../src/baobab-window.vala:494 ../src/baobab-window.vala:500
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "Â%s no es una carpeta vÃlida"
@@ -342,7 +329,7 @@ msgstr "Â%s no es una carpeta vÃlida"
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "No se pudo analizar el uso del disco."
-#: ../src/baobab-window.vala:553
+#: ../src/baobab-window.vala:554
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
msgstr "No se pudo analizar la carpeta Â%s o alguna de sus subcarpetas."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]