[jhbuild] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 19 Apr 2012 14:32:25 +0000 (UTC)
commit cfecfeae719eecdd9378b272f6251367fc487749
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Apr 19 16:32:21 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 298 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ba5c94c..8ea5373 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 07:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 13:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,6 @@ msgid "gnome-autogen.sh not available"
msgstr "gnome-autogen.sh no està disponible"
#: ../autogen.sh:206
-#| msgid "gnome-doc-tool not available"
msgid "yelp-tools not available"
msgstr "yelp-tools no està disponible"
@@ -70,25 +69,25 @@ msgstr ""
msgid "always run autogen.sh"
msgstr "ejecutar siempre autogen.sh"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:217
-#: ../jhbuild/commands/base.py:311 ../jhbuild/commands/make.py:45
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:167
+#: ../jhbuild/commands/base.py:258 ../jhbuild/commands/make.py:45
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
msgid "run make clean before make"
msgstr "ejecutar make clean antes de make"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:226
-#: ../jhbuild/commands/base.py:320
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:176
+#: ../jhbuild/commands/base.py:267
msgid "run make distcheck after building"
msgstr "ejecutar make distcheck despuÃs de la construcciÃn"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:46
-#: ../jhbuild/commands/base.py:238 ../jhbuild/commands/base.py:475
+#: ../jhbuild/commands/base.py:188 ../jhbuild/commands/base.py:419
#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
msgid "treat the given modules as up to date"
msgstr "tratar los mÃdulos dados como actualizados"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47 ../jhbuild/commands/base.py:49
-#: ../jhbuild/commands/base.py:241 ../jhbuild/commands/clean.py:41
+#: ../jhbuild/commands/base.py:191 ../jhbuild/commands/clean.py:41
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
msgid "start building at the given module"
msgstr "empezar a construir en el mÃdulo dado"
@@ -106,7 +105,7 @@ msgid "report url for autobuild not specified"
msgstr "url de informe de autobuild no especificado"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
-#: ../jhbuild/commands/base.py:285 ../jhbuild/commands/base.py:514
+#: ../jhbuild/commands/base.py:232 ../jhbuild/commands/base.py:458
#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
#, python-format
msgid "%s not in module list"
@@ -117,25 +116,25 @@ msgid "Update all modules from version control"
msgstr "Actualizar todos los mÃdulos desde el sistema de control de versiones"
#: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
-#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:208
-#: ../jhbuild/commands/base.py:302 ../jhbuild/commands/base.py:466
+#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:158
+#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:410
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
msgstr "[ opciones â ] [ mÃdulos â ]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:244
-#: ../jhbuild/commands/base.py:481
+#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:194
+#: ../jhbuild/commands/base.py:425
msgid "build only modules with the given tags"
msgstr "construir sÃlo los mÃdulos con las etiquetas dadas"
#: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
-#: ../jhbuild/commands/base.py:247 ../jhbuild/commands/base.py:329
+#: ../jhbuild/commands/base.py:197 ../jhbuild/commands/base.py:276
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
msgid "set a sticky date when checking out modules"
msgstr "definir una fecha pegajosa durante la descarga de los mÃdulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:229
-#: ../jhbuild/commands/base.py:484
+#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:179
+#: ../jhbuild/commands/base.py:428
msgid "ignore all soft-dependencies"
msgstr "ignorar todas las dependencias suaves"
@@ -144,14 +143,14 @@ msgid "Update one or more modules from version control"
msgstr "Actualizar uno o mÃs mÃdulos desde el sistema de control de versiones"
#: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
-#: ../jhbuild/commands/base.py:407 ../jhbuild/commands/base.py:424
+#: ../jhbuild/commands/base.py:351 ../jhbuild/commands/base.py:368
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
#, python-format
msgid "A module called '%s' could not be found."
msgstr "No se encontrà el mÃdulo Â%sÂ."
#: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
-#: ../jhbuild/commands/base.py:364 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: ../jhbuild/commands/base.py:308 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:46
msgid "This command requires a module parameter."
msgstr "Este comando requiere un parÃmetro para el modulo."
@@ -168,186 +167,156 @@ msgstr "respetar la configuraciÃn de makeclean en el archivo de configuraciÃn"
msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
msgstr "la llamada al comando clean durante makeclean està a False. Omitido."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:193
-msgid ""
-"bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
-"perhaps you should run jhbuild bootstrap."
-msgstr ""
-"el conjunto de mÃdulos de bootstrap se ha actualizado desde la Ãltima vez "
-"que lo utilizÃ. Tal vez deberÃa ejecutar jhbuild bootstrap."
-
-#: ../jhbuild/commands/base.py:199
-#, python-format
-msgid ""
-"some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
-msgstr ""
-"algunos mÃdulos de bootstrap se han actualizado, quizà deberÃa "
-"actualizarlos: %s."
-
-#: ../jhbuild/commands/base.py:205
+#: ../jhbuild/commands/base.py:155
msgid "Update and compile all modules (the default)"
msgstr "Actualizar y compilar todos los mÃdulos (predeterminado)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:214 ../jhbuild/commands/base.py:308
+#: ../jhbuild/commands/base.py:164 ../jhbuild/commands/base.py:255
msgid "This option does nothing anymore"
msgstr "Esta opciÃn ya no hace nada"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:314
+#: ../jhbuild/commands/base.py:170 ../jhbuild/commands/base.py:261
#: ../jhbuild/commands/make.py:48
msgid "run make check after building"
msgstr "ejecutar make check despuÃs de la construcciÃn"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:223 ../jhbuild/commands/base.py:317
+#: ../jhbuild/commands/base.py:173 ../jhbuild/commands/base.py:264
msgid "run make dist after building"
msgstr "ejecutar make dist despuÃs de la construcciÃn"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:232 ../jhbuild/commands/base.py:323
+#: ../jhbuild/commands/base.py:182 ../jhbuild/commands/base.py:270
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
msgid "skip version control update"
msgstr "saltarse la actualizacion desde el sistema de control de versiones"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:235 ../jhbuild/commands/base.py:326
+#: ../jhbuild/commands/base.py:185 ../jhbuild/commands/base.py:273
#: ../jhbuild/commands/make.py:51
msgid "quiet (no output)"
msgstr "silencioso (sin salida)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:250 ../jhbuild/commands/base.py:332
+#: ../jhbuild/commands/base.py:200 ../jhbuild/commands/base.py:279
msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
msgstr "ejecutar las pruebas realmente en X no en Xvfb"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:253 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
+#: ../jhbuild/commands/base.py:203 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
msgid "try to force checkout and autogen on failure"
msgstr "intentar forzar la descarga y autogen en caso de fallos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:256 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
+#: ../jhbuild/commands/base.py:206 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
msgid "don't poison modules on failure"
msgstr "no envenenar los mÃdulos en caso de fallo"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:259 ../jhbuild/commands/base.py:335
+#: ../jhbuild/commands/base.py:209 ../jhbuild/commands/base.py:282
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
msgid "build even if policy says not to"
msgstr "construir incluso si la polÃtica indica no hacerlo"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:262
+#: ../jhbuild/commands/base.py:212
msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "construir tambiÃn las dependencias dÃbiles que pudieran omitirse"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:265 ../jhbuild/commands/base.py:338
+#: ../jhbuild/commands/base.py:215 ../jhbuild/commands/base.py:285
msgid "skip modules installed less than the given time ago"
msgstr "omitir los mÃdulos instalados hace menos tiempo que el indicado"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:289
+#: ../jhbuild/commands/base.py:236
msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
msgstr "el mÃdulo requerido està en la lista de ignorados, nada que hacer."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:299
+#: ../jhbuild/commands/base.py:246
msgid "Update and compile one or more modules"
msgstr "Actualizar y compilar uno o mÃs mÃdulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:359
+#: ../jhbuild/commands/base.py:303
#, python-format
msgid ""
"module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
msgstr ""
"el mÃdulo Â%s no existe, creado automÃticamente usando el repositorio Â%sÂ"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:372
+#: ../jhbuild/commands/base.py:316
msgid "Run a command under the JHBuild environment"
msgstr "Ejecutar un comando bajo el entorno JHBuild"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:375
+#: ../jhbuild/commands/base.py:319
msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
msgstr "[ opciones â ] programa [ argumentos â]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:381
+#: ../jhbuild/commands/base.py:325
msgid "run command in build dir of the given module"
msgstr ""
"ejecutar comando en la carpeta de construcciÃn del mÃdulo proporcionado"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:384
+#: ../jhbuild/commands/base.py:328
msgid "run command in checkout dir of the given module"
msgstr "ejecutar comando en la carpeta de descarga del mÃdulo proporcionado"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:397 ../jhbuild/commands/base.py:441
+#: ../jhbuild/commands/base.py:341 ../jhbuild/commands/base.py:385
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
msgstr "No se puede ejecutar el comando Â%(command)sÂ: %(err)s"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:415 ../jhbuild/commands/base.py:432
+#: ../jhbuild/commands/base.py:359 ../jhbuild/commands/base.py:376
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar el comando Â%sÂ"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:446
+#: ../jhbuild/commands/base.py:383 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:446
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
msgid "No command given"
msgstr "No se ha especificado un comando"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:448
+#: ../jhbuild/commands/base.py:392
msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
msgstr "Iniciar un shell en el entorno JHBuild"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:463
+#: ../jhbuild/commands/base.py:407
msgid "List the modules that would be built"
msgstr "Lista de los mÃdulos que se construirÃan"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:472
+#: ../jhbuild/commands/base.py:416
msgid "show which revision will be built"
msgstr "mostrar quà revisiÃn se construirÃ"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:478
+#: ../jhbuild/commands/base.py:422
msgid "start list at the given module"
msgstr "empezar la lista desde el mÃdulo dado"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:487
+#: ../jhbuild/commands/base.py:431
msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "listar tambiÃn todas las dependencias dÃbiles que pudieran omitirse"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:490
+#: ../jhbuild/commands/base.py:434
msgid "list all modules, not only those that would be built"
msgstr "listar todos los mÃdulos, no sÃlo los que se deberÃan construir"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:497
+#: ../jhbuild/commands/base.py:441
#, python-format
msgid "Conflicting options specified ('%s' and '%s')"
msgstr "Conflicto en las opciones especificadas (Â%s y Â%sÂ)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:530
+#: ../jhbuild/commands/base.py:474
msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
msgstr ""
"Mostrar un grÃfico de Graphviz con las dependencias de uno o mÃs mÃdulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:533 ../jhbuild/commands/info.py:39
+#: ../jhbuild/commands/base.py:477 ../jhbuild/commands/info.py:39
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:33
msgid "[ modules ... ]"
msgstr "[ mÃdulos â ]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:539
+#: ../jhbuild/commands/base.py:483
msgid "add dotted lines to soft dependencies"
msgstr "aÃadir lÃneas punteadas a las dependencias suaves"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:542
+#: ../jhbuild/commands/base.py:486
msgid "group modules from metamodule together"
msgstr "agrupar los mÃdulos de un metamÃdulo juntos"
-#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
-msgid "Build required support tools"
-msgstr "Crear herramientas de apoyo necesarias"
-
-#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
-msgid "do not use system installed modules"
-msgstr "no usar los mÃdulos del sistema instalados"
-
-#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
-#, python-format
-msgid ""
-"some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version "
-"was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build "
-"them nevertheless."
-msgstr ""
-"se han ignorado automÃticamente algunos mÃdulos (%s) ya que se han "
-"encontrado las versiones necesarias instaladas en su sistema. Use --ignore-"
-"system si quiere construirlos de todas formas."
+#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+#| msgid "Build required support tools"
+msgid "Build support tools"
+msgstr "Construir herramientas de soporte"
#: ../jhbuild/commands/bot.py:54
msgid "Control buildbot"
@@ -604,8 +573,8 @@ msgstr "La carpeta actual no es la raÃz de descarga %r"
#, python-format
msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
msgstr ""
-"No hay ningÃn mÃdulo en el conjunto de mÃdulos que coincida con la carpeta "
-"%r actual"
+"No hay ningÃn mÃdulo en el conjunto de mÃdulos que coincida con la carpeta %"
+"r actual"
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
msgid "Display reverse-dependencies of a module"
@@ -785,7 +754,7 @@ msgstr "Desinstalar todos los mÃdulos"
msgid "Module %(mod)r is not installed"
msgstr "El mÃdulo %(mod)r no està instalado"
-#: ../jhbuild/config.py:174
+#: ../jhbuild/config.py:175
msgid ""
"JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
"remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
@@ -795,7 +764,7 @@ msgstr ""
"Debe eliminar la versiÃn antigua que està todavÃa en ~/bin/ (o crear un "
"enlace simbÃlico a ~/.local/bin/jhbuild)"
-#: ../jhbuild/config.py:186
+#: ../jhbuild/config.py:187
msgid ""
"Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
"install'"
@@ -803,30 +772,30 @@ msgstr ""
"El script de arranque de JHBuild està obsoleto. AsegÃrese de que se ha "
"borrado y ejecute Âmake installÂ"
-#: ../jhbuild/config.py:197
+#: ../jhbuild/config.py:198
msgid "could not load config defaults"
msgstr "no se pudo cargar la configuraciÃn predeterminada"
-#: ../jhbuild/config.py:201
+#: ../jhbuild/config.py:202
#, python-format
msgid "could not load config file, %s is missing"
msgstr "no se pudo cargar el archivo de configuraciÃn, no se encuentra %s"
-#: ../jhbuild/config.py:217
+#: ../jhbuild/config.py:218
#, python-format
msgid "Could not include config file (%s)"
msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuraciÃn (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:230
+#: ../jhbuild/config.py:231
msgid "could not load config file"
msgstr "no se pudo cargar el archivo de configuraciÃn"
-#: ../jhbuild/config.py:244
+#: ../jhbuild/config.py:245
#, python-format
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
msgstr "claves desconocidas definidas en el archivo de configuraciÃn: %s"
-#: ../jhbuild/config.py:251
+#: ../jhbuild/config.py:252
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
@@ -835,57 +804,63 @@ msgstr ""
"la variable de configuraciÃn Â%s està obsoleta, deberÃa usar Ârepos['gnome."
"org']Â."
-#: ../jhbuild/config.py:256 ../jhbuild/config.py:261
+#: ../jhbuild/config.py:257 ../jhbuild/config.py:262
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
msgstr "la variable de configuraciÃn Â%s està obsoleta, deberÃa usar ÂreposÂ."
-#: ../jhbuild/config.py:294
+#: ../jhbuild/config.py:296
msgid "invalid checkout mode"
msgstr "modo de descarga no vÃlido"
-#: ../jhbuild/config.py:298
+#: ../jhbuild/config.py:300
#, python-format
msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
msgstr "modo de descarga no vÃlido (mÃdulo: %s)"
-#: ../jhbuild/config.py:300
+#: ../jhbuild/config.py:302
msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
msgstr "el modo copia necesita que se se configure copy_dir"
-#: ../jhbuild/config.py:305
+#: ../jhbuild/config.py:307
#, python-format
msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
msgstr ""
"No se pudo encontrar la carpeta (%s) de los conjuntos de mÃdulos, "
"desactivando use_local_modulesets"
-#: ../jhbuild/config.py:320
+#: ../jhbuild/config.py:313 ../jhbuild/config.py:315 ../jhbuild/config.py:317
+#: ../jhbuild/config.py:319 ../jhbuild/config.py:322
+#, python-format
+msgid "%s must be an absolute path"
+msgstr "%s debe ser una ruta absoluta"
+
+#: ../jhbuild/config.py:335
#, python-format
msgid "install prefix (%s) can not be created"
msgstr "no se puede crear el prefijo de instalaciÃn (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:327
+#: ../jhbuild/config.py:342
#, python-format
msgid "working directory (%s) can not be created"
msgstr "no se puede crear la carpeta de trabajo (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:434
+#: ../jhbuild/config.py:449
#, python-format
msgid "Can't create %s directory"
msgstr "No se puede crear la carpeta %s"
-#: ../jhbuild/config.py:519
+#: ../jhbuild/config.py:534
#, python-format
msgid "Could not create GConf config (%s)"
msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuraciÃn de GConf (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:604
+#: ../jhbuild/config.py:619
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
msgstr "Fallà al analizar el tiempo relativo Âmin_ageÂ"
-#: ../jhbuild/config.py:615
+#: ../jhbuild/config.py:630
msgid ""
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
msgstr ""
@@ -1175,25 +1150,21 @@ msgstr "EOF"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:118 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:87
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:114 ../jhbuild/modtypes/waf.py:74
-#: ../tests/mock.py:162
msgid "Configuring"
msgstr "Configurando"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:211 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:108
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:146 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
-#: ../tests/mock.py:157
msgid "Cleaning"
msgstr "Limpiando"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:220 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:117
#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:159
#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:53 ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
-#: ../tests/mock.py:166
msgid "Building"
msgstr "Construyendo"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:254 ../jhbuild/modtypes/waf.py:109
-#: ../tests/mock.py:177
msgid "Checking"
msgstr "Comprobando"
@@ -1208,7 +1179,7 @@ msgstr "Distchecking"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:285 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:135
#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:67
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:130 ../tests/mock.py:172
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:130
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
@@ -1239,8 +1210,8 @@ msgid ""
"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
"repositories are %(possible)s"
msgstr ""
-"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de mÃdulo="
-"%(module)s. Los posibles repositorios son %(possible)s"
+"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de mÃdulo=%"
+"(module)s. Los posibles repositorios son %(possible)s"
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:131
#, python-format
@@ -1256,22 +1227,22 @@ msgstr ""
msgid "Deleting .la file: %r"
msgstr "Eliminando el archivo .la: %r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:234
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:237
#, python-format
msgid "Failed to rename %(src)r to %(dest)r: %(msg)s"
msgstr "Fallà al renombrar %(src)r a %(dest)r: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:263
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:266
#, python-format
msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
msgstr "Moviendo DESTDIR %r temporal al prefijo de construcciÃn"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
#, python-format
msgid "Install complete: %d files copied"
msgstr "InstalaciÃn completada: %d archivos copiados"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:284
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:287
#, python-format
msgid ""
"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1280,48 +1251,47 @@ msgstr ""
"Quedan archivos en la carpeta de compilaciÃn %(dest)r; es posible que el "
"mÃdulo haya instalado archivos fuera del prefijo."
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:302
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:305
#, python-format
msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
msgstr "Fallà la instalaciÃn del mÃdulo en el DESTDIR %(dest)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:312
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:315
#, python-format
msgid "%d files remaining from previous build"
msgstr "Quedan %d archivos pendientes de una construcciÃn anterior"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:315 ../jhbuild/utils/packagedb.py:265
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:318 ../jhbuild/utils/packagedb.py:265
#, python-format
msgid "Deleted: %(file)r"
msgstr "Eliminado: %(file)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:320
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:323
#, python-format
msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Fallà al eliminar el archivo %(file)r: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:370
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:373
#, python-format
msgid "Skipping %s (not updated)"
msgstr "Omitiendo %s (no actualizado)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:382
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:385
#, python-format
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
msgstr "Omitiendo %s (paquete y dependencias no actualizados)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:446 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:464
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:449 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:467
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:83 ../jhbuild/modtypes/linux.py:90
-#: ../tests/mock.py:143
msgid "Checking out"
msgstr "Verificando"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:450
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:453
#, python-format
msgid "source directory %s was not created"
msgstr "no se creà la carpeta origen %s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:467
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:470
msgid "wipe directory and start over"
msgstr "borrar carpeta y empezar de nuevo"
@@ -1352,14 +1322,14 @@ msgid ""
"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
"Possible repositories are %(possible)s"
msgstr ""
-"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de linux="
-"%(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
+"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de linux=%"
+"(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:251
#, python-format
msgid ""
-"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
-"%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
+"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)"
+"s. Possible repositories are %(possible)s"
msgstr ""
"No se encontrà el repositorio predeterminado==%(missing)s para kconfig en el "
"id de linux=%(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
@@ -1373,40 +1343,40 @@ msgstr "el mÃdulo Â%(module)s tiene un atributo tamaÃo no vÃlido (Â%(size
msgid "Python xml packages are required but could not be found"
msgstr "Se necesitan los paquetes xml de Python pero no se han encontrado"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:75
+#: ../jhbuild/moduleset.py:76
#, python-format
msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
msgstr "solucionado tipo de mÃdulo Â%(orig)s a Â%(new)sÂ"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:91
+#: ../jhbuild/moduleset.py:92
#, python-format
msgid "module \"%s\" not found"
msgstr "no se encontrà el mÃdulo Â%sÂ"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:106 ../jhbuild/moduleset.py:110
+#: ../jhbuild/moduleset.py:107 ../jhbuild/moduleset.py:111
#, python-format
msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
msgstr "%(module)s depende de un mÃdulo Â%(invalid)s desconocido"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:297
+#: ../jhbuild/moduleset.py:298
msgid "Unknown module:"
msgstr "MÃdulo desconocido:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:388
+#: ../jhbuild/moduleset.py:389
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
msgstr "no se pudo descargar %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:393 ../jhbuild/moduleset.py:395
+#: ../jhbuild/moduleset.py:394 ../jhbuild/moduleset.py:396
#, python-format
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "fallà al analizar %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:422
+#: ../jhbuild/moduleset.py:423
msgid "Duplicate repository:"
msgstr "Duplicar repositorio:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:526
+#: ../jhbuild/moduleset.py:527
msgid ""
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
@@ -1468,8 +1438,8 @@ msgid ""
"no manifest for '%s', can't uninstall. Try building again, then "
"uninstalling."
msgstr ""
-"no hay manifiesto para Â%sÂ, no se puede desinstalar. Pruebe a construir "
-"otra vez, y luego desinstale."
+"no hay manifiesto para Â%sÂ, no se puede desinstalar. Pruebe a construir otra "
+"vez, y luego desinstale."
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:269
#, python-format
@@ -1523,17 +1493,17 @@ msgstr "No hay nada para instalar"
msgid "No keys specified in trigger script %r"
msgstr "No se han especificado claves en el script disparador %r"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:144
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:145
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
msgstr "Fallà al descomprimir %s (tipo de archivo desconocido)"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:146
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:147
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s"
msgstr "Fallà al descomprimir %s"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:152
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:153
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
msgstr "Fallà al descomprimir %s (Âarchivo vacÃo?)"
@@ -1578,11 +1548,11 @@ msgstr "Â%s no parece ser una copia de trabajo de CVS"
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
#, python-format
msgid ""
-"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
-"%(root2)s). "
+"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
+"(root2)s). "
msgstr ""
-"la copia de trabajo apunta a un repositorio incorrecto (se esperaba "
-"%(root1)s pero se obtuvo %(root2)s). "
+"la copia de trabajo apunta a un repositorio incorrecto (se esperaba %(root1)"
+"s pero se obtuvo %(root2)s). "
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
@@ -1730,8 +1700,8 @@ msgstr "archivo no descargado"
#, python-format
msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
msgstr ""
-"tamaÃo del archivo descargado incorrecto (se esperaba %(size1)d, se obtuvo "
-"%(size2)d)"
+"tamaÃo del archivo descargado incorrecto (se esperaba %(size1)d, se obtuvo %"
+"(size2)d)"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:175
#, python-format
@@ -1799,6 +1769,32 @@ msgstr "no se pudo encontrar quilt"
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "no se pudo subir el conjunto de parches"
+#~ msgid ""
+#~ "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
+#~ "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
+#~ msgstr ""
+#~ "el conjunto de mÃdulos de bootstrap se ha actualizado desde la Ãltima vez "
+#~ "que lo utilizÃ. Tal vez deberÃa ejecutar jhbuild bootstrap."
+
+#~ msgid ""
+#~ "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: "
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "algunos mÃdulos de bootstrap se han actualizado, quizà deberÃa "
+#~ "actualizarlos: %s."
+
+#~ msgid "do not use system installed modules"
+#~ msgstr "no usar los mÃdulos del sistema instalados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough "
+#~ "version was found installed on your system. Use --ignore-system if you "
+#~ "want to build them nevertheless."
+#~ msgstr ""
+#~ "se han ignorado automÃticamente algunos mÃdulos (%s) ya que se han "
+#~ "encontrado las versiones necesarias instaladas en su sistema. Use --"
+#~ "ignore-system si quiere construirlos de todas formas."
+
#~ msgid "gnome-doc-prepare not available"
#~ msgstr "gnome-doc-prepare no està disponible"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]