[gnome-user-docs] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Mon, 16 Apr 2012 07:51:16 +0000 (UTC)
commit dc7c0d447e510dd25d15b73cc7462bf79f623d69
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Mon Apr 16 16:50:51 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
gnome-help/ja/ja.po | 81 ++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index b54e13e..3ae9b2f 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -300,13 +300,13 @@ msgid "You can change how long you must hold down the left mouse button before i
msgstr "åãããããèèããããããåããããæãããããåèãããééãèåããããã<gui>ãããããæäããããã</gui>ããã<gui>åãããããããããäæ</gui>ãèåéçã<gui>èèãããããéé</gui>ãåæããããããã"
msgid "To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse button where you would normally right-click, then release. The pointer fills with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, release the mouse button to right-click."
-msgstr "åãããããããããäæããããåããããæäãèããããéååãããããããäçãããããåããããæãããããããããããããããéãããããããããããèãããããåãããããããèããããããããããããéããååãããåããããæäãèãããã<link xref=\"mouse-mousekeys\">ããããã</link>ãäçããååãããããããã <key>5</key> ãããæãçãããããåããããæäãããããã"
+msgstr "åãããããããããäæããããåããããæäãèããããéååãããããããäçãããããåããããæãããããããããããããããéããããåãããããããæãããããããããããããããéèãåãããããããããããããåäãéèãããããããããããããéããåããããåäãèããããã"
msgid "Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get visual feedback from the pointer."
-msgstr ""
+msgstr "ãããåææãããããããããçæãããããããããããèãåããããããããããããããããããååããããããããèããããéåãããåãããããããããäæãèãããã"
msgid "If you use <link xref=\"mouse-mousekeys\">Mouse Keys</link>, this also allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your keypad."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"mouse-mousekeys\">ããããã</link>ãäçããããååãããããããã <key>5</key> ãããæãããããããããããåããããããããã"
msgid "In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly differently in the overview: You do not have to release the button to right-click."
msgstr "<gui>ããããããã</gui>çéãããããæèãçåãããããååããéæããããåãããããåãåèããããããããããçéãããéæããåäãåãçãããããåããããæäãããããããããéãåèããããããã"
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgid "Never run software from media you don't trust."
msgstr "äéããããããããããããããããããçåãåèããããããããã"
msgid "Manage and organize files with the file manager."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããççãæçããããã"
msgid "Browse files and folders"
msgstr "ãããããããããããéèãã"
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. S
msgstr "<em>èãèãåç</em> ããããããããããããããããããããçåããããããããããäèãåæãåãããããããããèãèãåçããããããããããããããããã<link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">ãããããããããæãåãã</link>ããããèãèãåçããåæããããã"
msgid "Remove files or folders you no longer need."
-msgstr ""
+msgstr "äèããããããããããããåéãããã"
msgid "Delete files and folders"
msgstr "ãããããããããããåéãã"
@@ -2664,7 +2664,6 @@ msgstr "ãããããéèçãããããããããããããããè
msgid "Hide a file"
msgstr "ãããããéã"
-#, fuzzy
msgid "The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file manager, but it's still there in its folder."
msgstr "ããããããããããããããããããåæããããããéããããèçãããããããããéãããããããããããããããããããèçãããããããäçãããååãããã"
@@ -2699,7 +2698,7 @@ msgid "Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name
msgstr "ãããããéãããããããããããåã<key>.</key> ãåããããããããäãããããããåã <key>~</key> ãçããããããããããããããããããããããããããããèçãã<link xref=\"files-tilde\"/> ãåçããããããã"
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "äæããããããããããããããããããããèããããããååããããããããåèãããããããã"
msgid "Find a lost file"
msgstr "èåãããããããæãåã"
@@ -2772,7 +2771,7 @@ msgid "external ref='figures/view-fullscreen-16.png' md5='dc1621b9a95cfc1f1919d9
msgstr ""
msgid "Quickly show and hide previews for documents, images, videos, and more."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããçåãããããããäãããããããããããèçãããéèçãããã"
msgid "Preview files and folders"
msgstr "ãããããããããããããããããã"
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgid "To view a preview full-screen, click the <media type=\"image\" src=\"figu
msgstr "ããããããããããããããèçããããã<media type=\"image\" src=\"figures/view-fullscreen-16.png\">ããããããã</media>ãããããããããããããããã <key>f</key> ãããæããããããäåã<media type=\"image\" src=\"figures/view-fullscreen-16.png\">ããããããã</media>ãããããããããããã<key>f</key> ãããæããããããããããããæãããããããããããæããããããããååãçäãããã"
msgid "Deleted files are normally sent to the Trash, but can be recovered."
-msgstr ""
+msgstr "åéãããããããéåããããçãçåããããããããåãæããããããããã"
msgid "Recover a file from the Trash"
msgstr "ããçãããããããåãæã"
@@ -2847,7 +2846,7 @@ msgid "You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device withou
msgstr "ããã<gui>ãããããããããããã</gui>ãéæããããããããéãããããããããããåãåããããããããããããèããããããããéãããããããããããããããããççãããåèæãããããã"
msgid "Change file or folder name."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããååãåæãããã"
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "ãããããããããããååãåæãã"
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgid "You can search for files based on their name or file type directly within
msgstr "ããããåããããããçéãåããããããããããããããããçæãããããæçããããããããããããäãæççæãäåãããããããåèããæççæããããããããããäãçæãããããããããèçããããã"
msgid "Other search applications"
-msgstr ""
+msgstr "äãæçãããããããã"
msgid "Search"
msgstr "æç"
@@ -3000,7 +2999,7 @@ msgid "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>"
msgstr "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>"
msgid "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
-msgstr ""
+msgstr "çæåãããããããããããèéãããããããããããããçåãèãããã"
msgid "Share and transfer files"
msgstr "ãããããåæãèé"
@@ -3042,7 +3041,7 @@ msgid "To copy a file to an external device like a USB flash drive, or to upload
msgstr "ããããã USB ããããããããããããåäãããããããããããããããããæçããããããããããããããããããããã<gui>ããããããããããããåæ</gui>ãéæããèéåãããããããããããéæãããã"
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
-msgstr ""
+msgstr "ååéããããéãçééãææææéãããããããéçãããã"
msgid "Sort files and folders"
msgstr "ãããããããããããäãæãã"
@@ -4531,17 +4530,16 @@ msgctxt "link:trail"
msgid "Common problems"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "link"
msgid "Mouse tips"
-msgstr "ããã"
+msgstr "ããããããã"
msgctxt "link:trail"
msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "ããã"
msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "ããã"
msgid "Support for that file format might not be installed or the songs could be \"copy protected\"."
msgstr ""
@@ -4650,7 +4648,7 @@ msgstr "<gui>éãããåèåèããããããããããåèãã<
msgctxt "link"
msgid "File manager trash preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããçèå"
msgid "Trash"
msgstr "ããç"
@@ -4832,7 +4830,7 @@ msgid "Access and modification times for files can be displayed in icon captions
msgstr "ãããããããããææãææææããããããèåããäèèçãåãèçãããããããããã<gui>æå</gui>ãããããããããããããããåããæåãéæãããããåçåèãæåãããææããäããããèçãããããåéææãæåãã<em>äæ</em>ã<em>ææ</em>ãããçåçãèåãäããããããããããããããããããããããæåäãããçåææãäçããããã"
msgid "View basic file information, set permissions, and choose default applications."
-msgstr ""
+msgstr "åæçãããããæåãèçãããããæãèåãããããããããããããããããããéæãèãããã"
msgid "File properties"
msgstr "ããããããããã"
@@ -4970,7 +4968,7 @@ msgid "The user will have full access to the folder, including opening, creating
msgstr "ãããããããããããããååãããããæãæãããããããéããããæèäæããããåéããããããããããããã"
msgid "You can also quickly set the file permissions for all the files in the folder by using the <gui>File access</gui> drop-down lists and the <gui>Execute</gui> option. Leave the drop-down lists as <gui>---</gui> for no change, or the <gui>Execute</gui> check box in the indeterminate state (a horizontal line across it)."
-msgstr ""
+msgstr "ããã<gui>ãããããããããæ</gui>ãããããããããããã<gui>åè</gui>ããããããäçããããããããããããããããããããããããæãçåãåæãããããåæãããåæããããããããããããããããã <gui>---</gui> ãããããã<gui>åè</gui>ããããããããããããããããON/OFF ãããããããçæ (æç) ããããã"
msgid "If you click <gui>Apply Permissions to Enclosed Files</gui>, the file manager will adjust the read, write, and execute permissions of contained files based on the <gui>File access</gui> and <gui>Execute</gui> options you set. It will also change the permissions of contained folders to match the permissions of that folder. Permissions for enclosed files are applied to files in subfolders as well, to any depth."
msgstr "<gui>ããããæéããããããåããããããããããéçãã</gui>ããããããããã<gui>ãããããããããæ</gui>ããã<gui>åè</gui>ããããããèåãåããããããããããããåããããããããèãèãæãæãèãæãåèæãèæããããåèãããããããããããããããåèããããããåèãããããæéãåæããããããããããæéããããããæãéåããããããããåãããããããåæãéçããããã"
@@ -7337,73 +7335,65 @@ msgstr ""
msgid "Screenshots and screencasts"
msgstr "ããããããããããããããããããã"
-#, fuzzy
msgid "You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>) or record a video of what's happening on the screen (a <em>screencast</em>). This is useful if you want to show someone how to do something on the computer, for example. Screenshots and screencasts are just normal picture and video files, so you can email them and share them on the web."
-msgstr "çéãéæç(<em>ããããããããã</em>)ãååããããçéäãèãããããããæå(<em>ããããããããã</em>)ãèéãããããããããããããããããããäããäããäæææãäãèããååãåçããããããããããããããããããããããããããéåãçå/æåããããããããããããéäããããweb äãåæãããããããã"
+msgstr "çéãéæç(<em>ããããããããã</em>)ãååããããçéäãèãããããããæå(<em>ããããããããã</em>)ãèéãããããããããããããããããããäããäããäæææãäãèããååãåçããããããããããããããããããããããããããéåãçåãããããæåããããããããããããéäããããweb äãåæãããããããã"
-#, fuzzy
msgid "Open <app>Screenshot</app> from the <gui>Activities</gui> overview."
-msgstr "<gui>ããããããã</gui>çéãã<app>ãããã</app>ãããããããããéãããã"
+msgstr "<gui>ããããããã</gui>çéãã<app>ããããããããã</app>ãéãããã"
msgid "In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the entire desktop, a single window, or an area of the screen. Set a delay if you need to select a window or otherwise set up your desktop for the screenshot. Then choose any effects you want."
-msgstr ""
+msgstr "<app>ããããããããããåå</app>ãããããããåååèããããããããåäãããããããããããããããããããããããçéãéåãæåããããéæããããããããããéæãããããããããããããããããçãçéãèæãããããååããåãæéãèåããããæãããåãããããããããããéæãããã"
msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
msgstr "<gui>ããããããããããåå</gui>ããããããããã"
-#, fuzzy
msgid "If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into a crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot."
-msgstr "<gui>ååããéåãéæ</gui>ãéæããååãããããããããååãåãããããããããããããããæãããéåããããããæåãããã"
+msgstr "<gui>ååããéåãéæ</gui>ãéæããååããããããããããååãåãããããããããããããããæãããéåããããããæåãããã"
-#, fuzzy
msgid "In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a folder, then click <gui>Save</gui>."
-msgstr "ããã<gui>ããããããããããäå</gui>ãããããããããèçãããããããããããããããäååæãéæããã<gui>äå</gui>ããããããããã"
+msgstr "<gui>ããããããããããäå</gui>ãããããããããããåãååããããããããéæãããæã<gui>äå</gui>ããããããããã"
msgid "Alternatively, import the screenshot directly into an image-editing application without saving it first. Click <gui>Copy to Clipboard</gui> then paste the image in the other application, or drag the screenshot thumbnail to the application."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããçåãäåãããçåçéãããããããããçæããããããããã<gui>ããããããããããããã</gui>ãããããããæãäããããããããããçåãèãäããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "äåããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã"
msgid "Quickly take a screenshot of the desktop, a window, or an area at any time using these global keyboard shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããããäæãéåãããããããããããããããæããããääãããããäçããããããããããããããããäçãããã"
msgid "<key>Prt Scrn</key> to take a screenshot of the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "<key>Prt Scrn</key> ãããããããããããããããããããæãããã"
-#, fuzzy
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> to take a screenshot of a window."
-msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> ããããããããããããããããããæãããã"
-#, fuzzy
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> to take a screenshot of an area you select."
-msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> ãéæéåãããããããããããæãããã"
msgid "When you use a keyboard shortcut, the image is automatically saved in your Pictures folder with a file name that begins with \"Screenshot\" and includes the date and time it was taken."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããäçããååããçåãèåçããããããçåããããããäåãããããããããåãã\"Screenshot\" ãåãããæåããæäãæåãåããããã"
msgid "You can also hold down <key>Ctrl</key> with any of the above shortcuts to copy the screenshot image to the clipboard instead of saving it."
-msgstr ""
+msgstr "ããã<key>Ctrl</key> ãããæããããäèããããããããããããããäçããããçåãäåããããããããããããããããããã"
msgid "Make a screencast"
msgstr "ããããããããããäæ"
msgid "You can make a video recording of what is happening on your screen:"
-msgstr "çéäãèãããããããèéããæåãäæãããã:"
+msgstr "çéäãèãããããããèéããããããäæãããã:"
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> to start recording what's on your screen."
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> ãæãããçéãéçãéåãããã"
-#, fuzzy
msgid "A red circle is displayed in the bottom right corner of the screen when the recording is in progress. This indicator does not show up in the video."
-msgstr "éçäããçéãåäèãèãåãèçããããã"
+msgstr "éçäããçéãåäèãèãåãèçãããããããããããããããããããããèçãããããã"
msgid "Once you've finished, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> again to stop the recording."
msgstr "éçãåæããããã<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> ãããäåæãããã"
msgid "The video is automatically saved in your Videos folder with a file name that starts with \"Screencast\" and includes the date and time it was taken."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããèåçãããããããããããããããäåãããããããããåãã\"Screencast\" ãåãããéçããæäãæåãåããããã"
msgid "You can log in to your system using a supported fingerprint scanner."
msgstr ""
@@ -7765,9 +7755,8 @@ msgstr "GNOME 3 ããããããããããããããååçãèçã
msgid "GNOME shell top bar"
msgstr "GNOME Shell ããããã"
-#, fuzzy
msgid "The top bar provides access to your windows and applications, your calendar and appointments, and <link xref=\"status-icons\">system properties</link> like sound, networking, and power. Under your name in the top bar, you can set your availability, change your profile or settings, log out or switch users, or turn off your computer."
-msgstr "ããããããããããããããèçããããããããããèåãããããããäåãçèãããããããããããããéæãããããããããããããèåãããèããããããããããããããååãçæããããååçæãèåããããããããèåãåæããããããããããããåãæããããããããããéæãããããèãããã"
+msgstr "ããããããããããããããèçããããããããããèåãããããããäåãçèãããããããããããããéæããã<link xref=\"status-icons\">ããããããããã</link>ãèåãããèããããããããããããããååãçæããããååçæãèåããããããããèåãåæããããããããããããåãæããããããããããéæãããããèãããã"
msgid "Activities overview"
msgstr "ãããããããçé"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]