[goffice] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 9 Apr 2012 12:19:33 +0000 (UTC)
commit 683550286be2ed301a601c69fb1d4215a9eaa97c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Apr 9 14:18:20 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 1692 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 854 insertions(+), 838 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5f3102c..a349594 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 12:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,72 +30,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../goffice/app/file.c:459
+#: ../goffice/app/file.c:473
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../goffice/app/file.c:460
+#: ../goffice/app/file.c:474
msgid "The identifier of the saver."
msgstr "El identificador del guardador."
-#: ../goffice/app/file.c:470
+#: ../goffice/app/file.c:484
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../goffice/app/file.c:471
+#: ../goffice/app/file.c:485
msgid "The MIME type of the saver."
msgstr "El tipo MIME del guardador."
-#: ../goffice/app/file.c:480
+#: ../goffice/app/file.c:494
msgid "Extension"
msgstr "ExtensiÃn"
-#: ../goffice/app/file.c:481
+#: ../goffice/app/file.c:495
msgid "The standard file name extension of the saver."
msgstr "La extensiÃn estÃndar del archivo del guardador."
-#: ../goffice/app/file.c:490
+#: ../goffice/app/file.c:504
msgid "Description"
msgstr "DescripciÃn"
-#: ../goffice/app/file.c:491
+#: ../goffice/app/file.c:505
msgid "The description of the saver."
msgstr "La descripciÃn del guardador."
-#: ../goffice/app/file.c:500
+#: ../goffice/app/file.c:514
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
-#: ../goffice/app/file.c:501
+#: ../goffice/app/file.c:515
msgid "Whether the saver will overwrite files."
msgstr "Indica si el guardador sobreescribirla los archivos."
-#: ../goffice/app/file.c:511
+#: ../goffice/app/file.c:525
msgid "Format Level"
msgstr "Nivel de formato"
-#: ../goffice/app/file.c:522
+#: ../goffice/app/file.c:536
msgid "Scope"
msgstr "Ãmbito"
-#: ../goffice/app/file.c:523
+#: ../goffice/app/file.c:537
msgid "How much of a document is saved"
msgstr "CuÃnto se guarda de un documento"
-#: ../goffice/app/file.c:687
+#: ../goffice/app/file.c:701
msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
msgstr ""
"Por seguridad, se ha deshabilitado la opciÃn de guardar sobre un archivo "
"antiguo de este tipo."
-#: ../goffice/app/file.c:697
+#: ../goffice/app/file.c:711
msgid ""
"You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
msgstr ""
"Puede desactivar esta caracterÃstica en forma segura, editando el archivo "
"plugin.xml apropiado."
-#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:73
+#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:87
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s no vÃlido: Â%sÂ"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Inmaculado"
msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
msgstr "Indica si el documento no ha cambiado desde que se creÃ."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:417 ../goffice/canvas/goc-image.c:294
+#: ../goffice/app/go-doc.c:417 ../goffice/canvas/goc-image.c:292
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
@@ -146,26 +146,26 @@ msgstr "Objetos"
msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'"
msgstr "Cargando el complemento Â%s que contiene el objeto Â%sÂ"
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:57
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:71
msgid "Module file name not given."
msgstr "No se dado el nombre del archivo."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:68
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:82
#, c-format
msgid "Module \"%s\" has an inconsistent dependency list."
msgstr "El mÃdulo Â%s tiene una lista de dependencias inconsistente."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:76
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:90
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on an invalid null dependency."
msgstr "El mÃdulo Â%s depende de una dependencia nula no vÃlida."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:81
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:95
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on an unknown dependency '%s'."
msgstr "El mÃdulo Â%s depende de una dependencia Â%s desconocida."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:86
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:100
#, c-format
msgid ""
"Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied "
@@ -174,138 +174,138 @@ msgstr ""
"El mÃdulo Â%s se construyà con la versiÃn %s de %s, pero la versiÃn %s del "
"ejecutable proporcionado."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:104
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:118
msgid "Dynamic module loading is not supported in this system."
msgstr "El mÃdulo de carga dinÃmica no se encuentra soportado en el sistema."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:119
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:133
#, c-format
msgid "Unable to open module file \"%s\"."
msgstr "Es imposible abrir el archivo del mÃdulo Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:127
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:141
#, c-format
msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"go_plugin_header\" symbol)."
msgstr "El mÃdulo Â%s no contiene (\"go_plugin_header\" symbol).."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:131
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:145
#, c-format
msgid "Module \"%s\" has an invalid magic number."
msgstr "El mÃdulo Â%s tiene un nÃmero mÃgico invÃlido."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:171
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:185
#, c-format
msgid "Unable to close module file \"%s\"."
msgstr "Es imposible cerrar el archivo del mÃdulo Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:321
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:383
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:335
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:397
#, c-format
msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
msgstr "El archivo del mÃdulo Â%s no tiene un formato vÃlido."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:324
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:386
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:338
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:400
#, c-format
msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
msgstr "El archivo no contiene la funciÃn Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:450
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:464
#, c-format
msgid "Module doesn't contain \"%s\" function."
msgstr "El mÃdulo no contiene la funciÃn Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:47
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:60
msgid "Loader has no set_attributes method.\n"
msgstr "El cargador no tiene el mÃtodo set_attributes.\n"
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:62
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:75
msgid "Loader has no load_base method.\n"
msgstr "El cargado no tiene el mÃtodo load_base.\n"
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:107 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:145
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:120 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:158
#, c-format
msgid "Service '%s' not supported by loader."
msgstr "El cargador no soporta el servicio Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:141
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:980
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:155
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:994
msgid "Error while loading plugin service."
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el servicio de complementos."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:149
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:163
msgid "Initializing function inside plugin returned error."
msgstr "La funciÃn de inicializaciÃn del complemento ha devuelto un error."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:167
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:181
msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
msgstr "La funciÃn de limpieza interna del complemento ha devuelto un error."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:177 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:191 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:59
#: ../goffice/utils/go-format.c:799 ../goffice/utils/go-format.c:5069
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:257
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:271
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:305
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:319
msgid "Invalid resource service"
msgstr "Recurso de servicio no vÃlido"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:474
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:488
msgid "File opener has no description"
msgstr "El abridor de archivos no tiene descripciÃn"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:508
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:522
#, c-format
msgid "File opener - %s"
msgstr "Abridor de archivos - %s"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:629
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:643
msgid "Error while reading file."
msgstr "Error al leer archivo."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:787
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:801
msgid "File saver has no description"
msgstr "El guardador de archivos no tiene descripciÃn"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:830
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:844
#, c-format
msgid "File saver - %s"
msgstr "Guardador de archivos %s"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:890
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:904
msgid "Error while loading plugin for saving."
msgstr "Error al cargar el complemento para guardar."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:892
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:906
msgid "Failed to load plugin for saving"
msgstr "Fallà al cargar el complemento para guardar"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1017
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031
msgid "Plugin loader"
msgstr "Cargador de complementos"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1042
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1056
msgid "GObject loader"
msgstr "Cargador GObject"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1149
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1163
msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
msgstr "No hay atributo Âtipo en el elemento ÂservicioÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1155
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1169
#, c-format
msgid "Unknown service type: %s."
msgstr "El tipo de servicio es desconocido: Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1171
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1185
msgid "Error reading service information."
msgstr "Ha ocurrido un error al leer la informaciÃn del servicio."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1233
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1247
msgid ""
"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
"loading failed."
@@ -313,147 +313,148 @@ msgstr ""
"Se debe cargar un servicio antes de activarlo (PLUGIN_ALWAYS_LOAD està "
"establecido) pero la carga ha fallado."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:346
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:360
#, c-format
msgid "File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s."
msgstr ""
"El archivo contiene informaciÃn del complemento con un identificador "
"invÃlido (%s). Se esperaba %s."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:350
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:364
msgid "Couldn't read plugin info from file."
msgstr "No se puede leer la informaciÃn del complemento del archivo."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:495
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:509
msgid "Unknown name"
msgstr "Nombre desconocido"
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:590
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:604
#, c-format
msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
msgstr "No hay soporte para el tipo de cargador Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:598
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:612
#, c-format
msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
msgstr "Error al intentar cargar Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:676
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:690
#, c-format
msgid "Error while reading service #%d info."
msgstr "Ha ocurrido un error al leer la informaciÃn del servicio #%d."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:757
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:771
#, c-format
msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
msgstr "No se puede leer el archivo de informaciÃn del complemento (Â%sÂ)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:761
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:775
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
-msgstr "El archivo Â%s no es un archivo vÃlido de informaciÃn de complementos."
+msgstr ""
+"El archivo Â%s no es un archivo vÃlido de informaciÃn de complementos."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:844
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:858
#, c-format
msgid "Errors while reading services for plugin with id=\"%s\"."
msgstr ""
"Han ocurrido errores al leer los servicios del complemento con "
"identificador=Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:856
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:870
#, c-format
msgid "Plugin id contains invalid characters (%s)."
msgstr "El identificador del complemento contiene caracteres invÃlidos (%s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:860
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:874
msgid "Unknown plugin name."
msgstr "Nombre desconocido del complemento."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:864
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:878
#, c-format
msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
msgstr ""
-"No se encuentra definido un cargador para el complemento con identificador=Â%"
-"sÂ."
+"No se encuentra definido un cargador para el complemento con "
+"identificador=Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:870
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:884
msgid "Plugin has no id."
msgstr "El complemento no tiene identificador."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:911
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:925
#, c-format
msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
msgstr "Error al inicializar el cargador del complemento (Â%sÂ)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:942 ../goffice/app/go-plugin.c:1104
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:956 ../goffice/app/go-plugin.c:1118
msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
msgstr "Se han detectado dependencias cÃclicas del complemento."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:966
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:980
#, c-format
msgid "Couldn't activate plugin with id=\"%s\"."
msgstr "No se puede activar el complemento con identificador=Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:972 ../goffice/app/go-plugin.c:1150
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:986 ../goffice/app/go-plugin.c:1164
#, c-format
msgid "Couldn't find plugin with id=\"%s\"."
msgstr "No se encuentra el complemento con identificador=Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:979
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:993
msgid "Error while activating plugin dependencies."
msgstr "Error al activar las dependencias del complemento."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:993
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1007
#, c-format
msgid "Error while activating plugin service #%d."
msgstr "Error al activar el servicio de complementos #%d."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1049
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1063
#, c-format
msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
msgstr "Error al desactivar el servicio de complementos #%d."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1116 ../goffice/app/go-plugin.c:1137
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1130 ../goffice/app/go-plugin.c:1151
msgid "Cannot load plugin loader."
msgstr "No se puede cargar el cargador de complementos."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1144
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1158
#, c-format
msgid "Couldn't load plugin with id=\"%s\"."
msgstr "No se pudo cargar el complemento con identificador=Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1157
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1171
msgid "Error while loading plugin dependencies."
msgstr "Error al cargar las dependencias del complemento."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1347
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1361
#, c-format
msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
msgstr "Errores al leer la informaciÃn del complemento desde el archivo Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1466
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1480
#, c-format
msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
msgstr "No se puede activar el complemento Â%s (ID: %s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1501
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1515
#, c-format
msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
msgstr "No se puede desactivar el complemento Â%s (ID: %s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1626 ../goffice/app/go-plugin.c:1794
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1640 ../goffice/app/go-plugin.c:1808
msgid "Errors while reading info about available plugins."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al leer la informaciÃn sobre los complementos "
"disponibles."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1650
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1664
msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al desactivar el complementos que ya no estÃn en el "
"disco."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1671
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1685
#, c-format
msgid ""
"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
@@ -465,143 +466,143 @@ msgstr ""
"%s\n"
"DeberÃa reiniciar este programa ahora."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1770
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1784
msgid "Errors while reading info about new plugins."
msgstr ""
"Ocurrieron errores al leer la informaciÃn sobre los complementos nuevos."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1818
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1832
msgid "Errors while activating plugins."
msgstr "Han ocurrido errores al activar los complementos."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1825
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1839
msgid "Errors while initializing plugin system."
msgstr "Han ocurrido errores al inicializar el sistema de complementos."
-#: ../goffice/app/io-context.c:155
+#: ../goffice/app/io-context.c:168
msgid "exec-main-loop"
msgstr "ejec-lazo-principal"
-#: ../goffice/app/io-context.c:156
+#: ../goffice/app/io-context.c:169
msgid "Execute main loop iteration"
msgstr "Ejecutar la iteraciÃn del lazo principal"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:436
msgid "xc"
msgstr "xc"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:438
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437
msgid "The arc center x coordinate"
msgstr "La coordenada x del centro del arco"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442
msgid "yc"
msgstr "yc"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:444
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443
msgid "The arc center y coordinate"
msgstr "La coordenada y del centro del arco"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448
msgid "xr"
msgstr "xr"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:450
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449
msgid "The arc x radius"
msgstr "El radio x del arco"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454
msgid "yr"
msgstr "yr"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:456
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455
msgid "The arc y radius"
msgstr "El radio y del arco"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460
msgid "ang1"
msgstr "ang1"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:462
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461
msgid "The arc start angle"
msgstr "El Ãngulo de inicio del arco"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
msgid "ang2"
msgstr "ang2"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:468
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
msgid "The arc end angle"
msgstr "El Ãngulo de final del arco"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-path.c:276
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:476
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:261 ../goffice/canvas/goc-path.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:475
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
msgid "Rotation"
msgstr "RotaciÃn"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:474
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473
msgid "The rotation around center position"
msgstr "La rotaciÃn alrededor de la posiciÃn del centro"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2740 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:480
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479
msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
msgstr "El tipo de arco: arco, cuerda o tarta"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:485 ../goffice/canvas/goc-line.c:346
msgid "Start Arrow"
msgstr "Inicio de la flecha"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:487 ../goffice/canvas/goc-line.c:348
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
msgid "Arrow for line's start"
msgstr "Flecha para el inicio de la lÃnea"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:352
msgid "End Arrow"
msgstr "Final de la flecha"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:493 ../goffice/canvas/goc-line.c:354
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
msgid "Arrow for line's end"
msgstr "Flecha para el final de la lÃnea"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:168 ../goffice/canvas/goc-component.c:271
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:250 ../goffice/canvas/goc-image.c:265
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:464
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:167 ../goffice/canvas/goc-component.c:271
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:249 ../goffice/canvas/goc-image.c:263
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:223
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:463
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:83
msgid "x"
msgstr "x"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:168
msgid "The circle center horizontal position"
msgstr "La posiciÃn horizontal del centro del cÃrculo"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174 ../goffice/canvas/goc-component.c:277
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:244 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:256 ../goffice/canvas/goc-image.c:271
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:270 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:470
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:173 ../goffice/canvas/goc-component.c:277
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:243 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:255 ../goffice/canvas/goc-image.c:269
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:229
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:469
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174
msgid "The circle center vertical position"
msgstr "La posiciÃn vertical del centro del cÃrculo"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:180
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:179
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:181
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:180
msgid "The circle radius"
msgstr "El radio del cÃrculo"
@@ -614,18 +615,18 @@ msgid "The object top position"
msgstr "La posiciÃn superior del objeto"
#: ../goffice/canvas/goc-component.c:283 ../goffice/canvas/goc-component.c:284
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:256 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:283
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:255 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:281
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:408
#: ../goffice/utils/go-image.c:367
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../goffice/canvas/goc-component.c:289 ../goffice/canvas/goc-component.c:290
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:250 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:277
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:249 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-graph.c:402
#: ../goffice/utils/go-image.c:363 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
msgid "Width"
@@ -643,23 +644,23 @@ msgstr "Objeto"
msgid "The embedded GOComponent object"
msgstr "El objeto empotrado GOComponent"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238
msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
msgstr "La posiciÃn izquierda de la elipse (o posiciÃn derecha en modo I-->D)"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:244
msgid "The ellipse top position"
msgstr "La posiciÃn superior de la elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:250
msgid "The ellipse width"
msgstr "La anchura de la elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:256
msgid "The ellipse height"
msgstr "La altura de la elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
msgid "The rotation around top left position"
msgstr "La rotaciÃn alrededor de la posiciÃn superior izquierda"
@@ -697,159 +698,171 @@ msgstr "Renderizador"
msgid "The GogRenderer being displayed"
msgstr "El GogRenderer que se està mostrando"
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:251
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:250
msgid "The group horizontal offset"
msgstr "El desplazamiento horizontal del grupo"
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:257
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:256
msgid "The group vertical offset"
msgstr "El desplazamiento vertical del grupo"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:266 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:225
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:264 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
msgid "The image left position"
msgstr "La posiciÃn izquierda de la imagen"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:272 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:270 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
msgid "The image top position"
msgstr "La posiciÃn superior de la imagen"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:278 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:276 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236
msgid "The image width or -1 to use the image width"
msgstr "La anchura de la imagen o -1 para usar la anchura de la imagen"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:284 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:282 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242
msgid "The image height or -1 to use the image height"
msgstr "La altura de la imagen o -1 para usar la altura de la imagen"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:295
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:293
msgid "The GOImage to display"
msgstr "La GOImage que mostrar"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:299
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:297
msgid "Cropped bottom"
msgstr "Recortada por abajo"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:300
-msgid "The cropped area at the image bottom"
-msgstr "El Ãrea recortada en la parte inferior de la imagen"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:298
+#| msgid "The cropped area at the image bottom"
+msgid "The cropped area at the image bottom as a fraction of the image height"
+msgstr ""
+"El Ãrea recortada en la parte inferior de la imagen como una fracciÃn de la "
+"altura de la imagen"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:304
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:302
msgid "Cropped left"
msgstr "Recortada a la izquierda"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:305
-msgid "The cropped area at the image left"
-msgstr "El aÌrea recortada en la parte izquierda de la imagen"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:303
+#| msgid "The cropped area at the image left"
+msgid "The cropped area at the image left of the image width"
+msgstr ""
+"El aÌrea recortada en la parte izquierda de la imagen como una fracciÃn de la "
+"anchura de la imagen"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:309
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:307
msgid "Cropped right"
msgstr "Recortada a la derecha"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:310
-msgid "The cropped area at the image right"
-msgstr "El aÌrea recortada en la parte derecha de la imagen"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:308
+#| msgid "The cropped area at the image right"
+msgid "The cropped area at the image right of the image width"
+msgstr ""
+"El aÌrea recortada en la parte derecha de la imagen como una fracciÃn de la "
+"anchura de la imagen"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:314
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:312
msgid "Cropped top"
msgstr "Recortada por arriba"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:315
-msgid "The cropped area at the image top"
-msgstr "El aÌrea recortada en la parte superior de la imagen"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:313
+#| msgid "The cropped area at the image right"
+msgid "The cropped area at the image top as a fraction of the image height"
+msgstr ""
+"El aÌrea recortada en la parte superior de la imagen como una fracciÃn de la "
+"altura de la imagen"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:261
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:260
msgid "Canvas"
msgstr "Lienzo"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:262
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:261
msgid "The canvas object on which the item resides"
msgstr "El objeto del lienzo en el que reside el elemento"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:267 ../goffice/graph/gog-view.c:579
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:266 ../goffice/graph/gog-view.c:579
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:268
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:267
msgid "The group in which the item resides"
msgstr "El grupo en el que reside el elemento"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:322
msgid "x0"
msgstr "x0"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
msgid "The line start x coordinate"
msgstr "La coordenada x de inicio de la lÃnea"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:328
msgid "y0"
msgstr "y0"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
msgid "The line start y coordinate"
msgstr "La coordenada y de inicio de la lÃnea"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:334
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:336
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335
msgid "The line end x coordinate"
msgstr "La coordenada x de final de la lÃnea"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:340
msgid "y1"
msgstr "y1"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:342
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341
msgid "The line end y coordinate"
msgstr "La coordenada y de final de la lÃnea"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:265
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
msgid "The path first point x coordinate"
msgstr "La coordenada x del primer punto de la ruta"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:271
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:270
msgid "The path first point y coordinate"
msgstr "La coordenada y del primer punto de la ruta"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:277
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:276
msgid "The rotation around first point position"
msgstr "La rotaciÃn alrededor de la posiciÃn del primer punto"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:283
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282
msgid "The flag for closed path"
msgstr "La opciÃn para la ruta cerrada"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
msgid "Fill rule"
msgstr "Regla de rellenado"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:289 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
msgstr "Establecer la regla de rellenado a Ãndice o par/impar"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:293
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:295
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294
msgid "The path points"
msgstr "Los puntos de la ruta"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:480
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:252 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:485
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:254
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253
msgid "The GdkPixbuf to display"
msgstr "El GdkPixbuf que mostrar"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:252
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
msgid "points"
msgstr "puntos"
@@ -857,7 +870,7 @@ msgstr "puntos"
msgid "The polygon vertices"
msgstr "Los vÃrtices del polÃgono"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:257
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:256
msgid "Use spline"
msgstr "Usar splines"
@@ -880,11 +893,11 @@ msgstr ""
"los valores que sigan un valor no vÃlido. Configurar la propiedad Âpunto "
"reiniciarà los tamaÃos."
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:252
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
msgid "The polyline vertices"
msgstr "Los vÃrtices de la polilÃnea"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:258
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:257
msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
msgstr "Usar el splin cÃbico de Beizer como lÃnea"
@@ -925,90 +938,90 @@ msgstr "ry"
msgid "The round rectangle ry"
msgstr "La redondez ry del rectÃngulo"
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160
#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:209 ../goffice/utils/go-style.c:1046
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:162
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:210
msgid "A pointer to the GOStyle object"
msgstr "Un puntero al objeto GOStyle"
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:166
msgid "Scale line width"
msgstr "Escalar la anchura de lÃnea"
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:168
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167
msgid "Whether to scale the line width when zooming"
msgstr "Indica si se debe escalar la anchura de la lÃnea al ampliar"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:465
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:464
msgid "The text horizontal position"
msgstr "La posiciÃn horizontal del texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:471
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:470
msgid "The text position"
msgstr "La posiciÃn del texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:477
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:476
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr "La rotaciÃn acerca del anclaje"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482 ../goffice/graph/gog-object.c:709
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481 ../goffice/graph/gog-object.c:709
msgid "Anchor"
msgstr "Anclaje"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:483
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482
msgid "The anchor point for the text"
msgstr "El punto de anclaje para el texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:143 ../goffice/utils/go-style.c:912
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:142 ../goffice/utils/go-style.c:912
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:489
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488
msgid "The text to display"
msgstr "El texto para mostrar"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:492
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:492
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
msgstr "La lista de atributos como una PangoAttrList"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:497
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:496
msgid "Clip"
msgstr "Recorte"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:498
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:497
msgid "Whether to clip or not"
msgstr "Indica si se debe recortar o no"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:503
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:502
msgid "Clip width"
msgstr "Anchura del recorte"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:504
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:503
msgid "Clip width for the text"
msgstr "Anchura del recorte para el texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:509
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:508
msgid "Clip height"
msgstr "Altura del recorte"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:510
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:509
msgid "Clip height for the text"
msgstr "Altura del recorte para el texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:515
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:514
msgid "Wrap width"
msgstr "Ajustar anchura"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:516
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:515
msgid "Wrap width for the text"
msgstr "Ajustar anchura para el texto"
@@ -1083,103 +1096,103 @@ msgstr "Ãngulo phi de Euler"
msgid "Field of view"
msgstr "Campo de visiÃn"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:619
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:618
msgid "Layout"
msgstr "DisposiciÃn"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:648
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:647
msgid "Axis position"
msgstr "PosiciÃn de los ejes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:649 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:655
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:648 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:654
msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
msgstr "Indica dÃnde posicionar un eje: bajo, alto o cruzado"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:654
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:653
msgid "Axis position (as a string)"
msgstr "PosiciÃn de los ejes (como una cadena)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:660
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:659
msgid "Major labels"
msgstr "Etiquetas mayores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:661
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:660
msgid "Show labels for major ticks"
msgstr "Mostrar las etiquetas para los tics mayores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:665
msgid "Inside major ticks"
msgstr "Tics mayores dentro"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:667
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666
msgid "Major tick marks inside the chart area"
msgstr "Las marcas de los tics mayores dentro del Ãrea del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:671
msgid "Outside major ticks"
msgstr "Tics mayores fuera"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:673
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
msgid "Major tick marks outside the chart area"
msgstr "Las marcas de los tics mayores fuera del Ãrea del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
msgid "Major tick size"
msgstr "TamaÃo de los tics mayores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:679
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
msgid "Size of the major tick marks, in points"
msgstr "TamaÃo de las marcas de los tics mayores, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:685
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:684
msgid "Inside minor ticks"
msgstr "Tics menores dentro"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:686
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:685
msgid "Minor tick marks inside the chart area"
msgstr "Las marcas de los tics menores dentro del Ãrea del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:690
msgid "Outside minor ticks"
msgstr "Tics menores fuera"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:692
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:691
msgid "Minor tick marks outside the axis"
msgstr "Las marcas de los tics menores fuera del Ãrea del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:697
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
msgid "Minor tick size"
msgstr "TamaÃo de los tics menores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:698
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:697
msgid "Size of the minor tick marks, in points"
msgstr "TamaÃo de las marcas de los tics menores, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:704
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:703
msgid "Cross axis id"
msgstr "Cruzar el id de los ejes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:705
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:704
msgid "Which axis to cross"
msgstr "Quà ejes cruzar"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:711
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:710
msgid "Axis padding"
msgstr "SeparaciÃn de los ejes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:712
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:711
msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
msgstr "Distancia desde la lÃnea del eje al Ãrea de dibujo, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:804
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:803
msgid "Select axis"
msgstr "Seleccione el eje"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:910
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:909
msgid "Set start bound"
msgstr "Establecer vinculaciÃn inicial"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:921
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:920
msgid "Set stop bound"
msgstr "Establecer vinculaciÃn final"
@@ -1355,8 +1368,8 @@ msgstr "Tics ma_yores"
msgid "Mi_nor ticks"
msgstr "Tics me_nores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2646 ../goffice/math/go-distribution.c:163
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2646 ../goffice/math/go-distribution.c:162
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:163
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -1365,8 +1378,8 @@ msgstr "Escala"
msgid "Span"
msgstr "Expandir"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2684 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:870
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1394
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2684 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:869
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1393
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -1589,8 +1602,8 @@ msgstr "Modo _compacto"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:63
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1638 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1808
-#: ../goffice/utils/formats.c:352 ../goffice/utils/go-line.c:85
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1642 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1817
+#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:85
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1736,27 +1749,27 @@ msgstr "<b>Muestra</b>"
msgid "<b>_Subtype</b>"
msgstr "<b>_Subtipo</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1014 ../goffice/graph/gog-series.c:511
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1012 ../goffice/graph/gog-series.c:511
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1041
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1039
msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
msgstr "Paso 1 de 2: Seleccione el tipo de diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1049
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1047
msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
msgstr "Paso 2 de 2: Personalice su diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1054
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1052
msgid "Customize Chart"
msgstr "Personalizar diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1129
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1127
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1199
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1197
msgid "_Plot Type"
msgstr "Tipo de _dibujo"
@@ -1822,10 +1835,10 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-label.c:307 ../goffice/graph/gog-label.c:544
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:115
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:567
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:566
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:52
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:76
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2111
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1953,7 +1966,7 @@ msgid "_Height:"
msgstr "A_ltura:"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:55 ../goffice/graph/gog-object.c:74
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:47 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:38
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:47 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:37
msgid "Top"
msgstr "Superior"
@@ -1962,7 +1975,7 @@ msgid "Top right"
msgstr "Superior derecha"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:57 ../goffice/graph/gog-object.c:78
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:48 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:41
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:48 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:40
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
@@ -1971,7 +1984,7 @@ msgid "Bottom right"
msgstr "Abajo derecha"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:59 ../goffice/graph/gog-object.c:80
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:45 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:39
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:45 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:38
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
@@ -1980,7 +1993,7 @@ msgid "Bottom left"
msgstr "Abajo izquierda"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:61 ../goffice/graph/gog-object.c:76
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:46 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:40
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:46 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:39
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@@ -2008,8 +2021,8 @@ msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:641 ../goffice/graph/gog-object.c:685
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:858
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:857
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1381
msgid "Position"
msgstr "PosiciÃn"
@@ -2271,19 +2284,19 @@ msgstr "Visualizar _ecuaciÃn"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr "Visualizar el coeficiente de _regresiÃn R²"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1835 ../goffice/graph/gog-view.c:585
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1836 ../goffice/graph/gog-view.c:585
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1836
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1837
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr "la GogGraph que este renderizador muestra"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1842
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1842
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1843
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr "la GogView que està mostrando este renderizador"
@@ -2311,7 +2324,7 @@ msgstr "Self"
msgid "Next series"
msgstr "Siguientes series"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:158 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:374
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:158 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:373
msgid "Index:"
msgstr "Ãndice:"
@@ -2319,11 +2332,11 @@ msgstr "Ãndice:"
msgid "Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:218 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:876
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:218 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:875
msgid "Index"
msgstr "Ãndice"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:219 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:877
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:219 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:876
msgid "Index of the corresponding data element"
msgstr "Ãndice del elemento de datos correspondiente"
@@ -2343,7 +2356,7 @@ msgstr "Derivada en el primer punto del splin cÃbico sujeto."
msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
msgstr "Derivada en el Ãltimo punto del splin cÃbico sujeto."
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:672 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1359
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:672 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1358
msgid "Point"
msgstr "Punto"
@@ -2391,50 +2404,50 @@ msgstr "Tipo de rellenado"
msgid "How to fill the area"
msgstr "CÃmo rellenar el Ãrea"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:37
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:36
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:42
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:41
msgid "Outside"
msgstr "Exterior"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:43
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:42
msgid "Inside"
msgstr "Interior"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:44
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:43
msgid "Near origin"
msgstr "Cerca del origen"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:382
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:381
msgid "Custom label"
msgstr "Etiqueta personalizada"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:392
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:391
msgid "Custom labels"
msgstr "Etiquetas personalizadas"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:423
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:422
msgid "Available data"
msgstr "Datos disponibles"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:431
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:430
msgid "Used data"
msgstr "Datos usados"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:476
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:544
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:475
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:543
msgid "Legend entry"
msgstr "Entrada de leyenda"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:481
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:548
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:480
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:547
msgid "Series name"
msgstr "Nombres de la serie"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:487
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:552
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:486
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:551
msgid "Values as percent"
msgstr "Valores como porcentajes"
@@ -2442,30 +2455,30 @@ msgstr "Valores como porcentajes"
#. FIXME: should the number of digits be customizable?
#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages
#. FIXME: should the number of digits be customizable?
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:801
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1239
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:800
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1238
#, c-format
msgid "%.1f%%"
msgstr "%.1f %%"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:859
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1383
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:858
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382
msgid "Position of the label relative to the data graphic element"
msgstr "PosiciÃn de la etiqueta relativa al elemento"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:864
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1388
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:863
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1387
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
# Offset: Compensar, offset
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:865
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1389
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:864
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1388
msgid "Offset to add to the label position"
msgstr "Despazamiento que aÃadir a la posiciÃn de la etiqueta"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:871
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1395
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:870
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1394
msgid "Label format"
msgstr "Formato de etiqueta"
@@ -2584,403 +2597,403 @@ msgstr "Sensible a capitalizaciÃn"
msgid "Should the text comparison be case sensitive"
msgstr "Si la comparaciÃn de texto deberÃa coincidir con la capitalizaciÃn"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:68
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:67
msgid "Arabic"
msgstr "Ãrabe"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:68
msgid "Baltic"
msgstr "BÃltico"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:69
msgid "Central European"
msgstr "Centroeuropeo"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:71
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:70
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:72
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:71
msgid "Cyrillic"
msgstr "CirÃlico"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:72
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74
msgid "Indian"
msgstr "Indio"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75
msgid "Japanese"
msgstr "JaponÃs"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:112
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "Ãrabe (IBM-864)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:113
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
msgstr "Ãrabe (IBM-864-I)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:115
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:114
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Ãrabe (ISO-8859-6)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:115
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr "Ãrabe (ISO-8859-6-E)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:117
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr "Ãrabe (ISO-8859-6-I)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118
msgid "Arabic (MacArabic)"
msgstr "Ãrabe (MacArabic)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Ãrabe (Windows-1256)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "Armenio (ARMSCII-8)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:122
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "BÃltico (ISO-8859-13)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:122
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "BÃltico (ISO-8859-4)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "BÃltico (Windows-1257)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Celta (ISO-8859-14)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "Centroeuropeo (IBM-852)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr "Centroeuropeo (MacCE)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "Centroeuropeo (Windows-1250)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "Chino simplificado (GB18030)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GBK)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr "Chino simplificado (HZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133
msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
msgstr "Chino simplificado (Windows-936)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big 5)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
msgstr "Chino tradicional (Big5-HKSCS)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr "Croata (MacCroatian)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "CirÃlico (IBM-855)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "CirÃlico (ISO-8859-5)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "CirÃlico (ISO-IR-111)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "CirÃlico (KOI8-R)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr "CirÃlico (MacCyrillic)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "CirÃlico (Windows-1251)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144
msgid "Russian (CP-866)"
msgstr "Ruso (CP-866)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "Ucraniano (KOI8-U)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146
msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr "Ucraniano (MacUkrainian)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147
msgid "English (ASCII)"
msgstr "InglÃs (ASCII)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148
msgid "Farsi (MacFarsi)"
msgstr "Farsi (MacFarsi)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "Georgiano (GEOSTD8)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr "Griego (MacGreek)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Griego (Windows-1253)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (MacGujarati)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "Hebreo (IBM-862)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8-E)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8-I)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
msgstr "Hebreo (MacHebrew)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
msgstr "Hindi (MacDevanagari)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "IslandÃs (MacIcelandic)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "JaponÃs (EUC-JP)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "JaponÃs (ISO-2022-JP)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "JaponÃs (Shift_JIS)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167
msgid "Korean (JOHAB)"
msgstr "Coreano (JOHAB)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168
msgid "Korean (UHC)"
msgstr "Coreano (UHC)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "NÃrdico (ISO-8859-10)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr "Rumano (MacRomanian)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Rumano (ISO-8859-16)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sur de Europa (ISO-8859-3)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "TailandÃs (TIS-620)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "Turco (IBM-857)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr "Turco (MacTurkish)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Turco (Windows-1254)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "Unicode (UTF-7)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184
msgid "User Defined"
msgstr "Definido por el usuario"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr "Vietnamita (TCVN)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "Vietnamita (VISCII)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr "Vietnamita (VPS)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (Windows-1258)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo visual (ISO-8859-8)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "Occidental (IBM-850)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "Occidental (ISO-8859-15)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr "Occidental (MacRoman)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Occidental (Windows-1252)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:411
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:410
msgid "Locale: "
msgstr "LocalizaciÃn: "
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:452
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:451
msgid "Conversion Direction"
msgstr "DirecciÃn de conversiÃn"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:453
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:452
msgid "This value determines which iconv test to perform."
msgstr "Esta variable determina quà test de iconv realizar."
@@ -3177,26 +3190,26 @@ msgstr "AÃadir tiradores a los menÃs"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Indica si los desplegables deben tener un tirador en el menÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:174 ../goffice/math/go-distribution.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:188 ../goffice/math/go-distribution.c:66
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:189
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:190
msgid "Bold italic"
msgstr "Negritas cursivas"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:191
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
#. * please choose a translation that would produce common
#. * characters specific to the target alphabet.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:474
msgid "AaBbCcDdEe12345"
msgstr "ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ12345"
@@ -3216,176 +3229,176 @@ msgstr "TamaÃo:"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
msgid "Number"
msgstr "NÃmero"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
msgid "Accounting"
msgstr "Financiero"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
msgid "Fraction"
msgstr "FracciÃn"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
msgid "Scientific"
msgstr "CientÃfico"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:307
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:306
msgid "A (ampere)"
msgstr "A (amperio)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:308
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:307
msgid "Bq (becquerel)"
msgstr "Bq (becquerel)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:309
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:308
msgid "cd (candela)"
msgstr "cd (candela)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:310
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:309
msgid "C (coulomb)"
msgstr "C (culombio)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:311
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:310
msgid "ÂC (degree Celsius)"
msgstr "ÂC (grado Celsius)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:312
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:311
msgid "F (farad)"
msgstr "F (faradio)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:313
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:312
msgid "Gy (gray)"
msgstr "Gy (gray)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:314
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:313
msgid "H (henry)"
msgstr "H (henrio)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:315
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:314
msgid "Hz (hertz)"
msgstr "Hz (hertzio)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:316
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:315
msgid "J (joule)"
msgstr "J (julio)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:317
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:316
msgid "K (kelvin)"
msgstr "K (kelvin)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:318
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:317
msgid "kg (kilogram)"
msgstr "kg (kilogramo)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:319
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:318
msgid "lm (lumen)"
msgstr "lm (lumen)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:320
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:319
msgid "lx (lux)"
msgstr "lx (lux)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:321
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:320
msgid "m (meter)"
msgstr "m (metro)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:322
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:321
msgid "mol (mole)"
msgstr "mol (mol)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:323
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:322
msgid "N (newton)"
msgstr "N (newton)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:324
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:323
msgid "Î (ohm)"
msgstr "Î (ohmio)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:325
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:324
msgid "Pa (pascal)"
msgstr "Pa (pascal)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:326
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:325
msgid "rad (radian)"
msgstr "rad (radiÃn)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:327
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:326
msgid "s (second)"
msgstr "s (segundo)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:328
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:327
msgid "S (siemens)"
msgstr "S (siemens)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:329
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:328
msgid "sr (steradian)"
msgstr "sr (estereorradiÃn)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:330
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:329
msgid "Sv (sievert)"
msgstr "Sv (sievert)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:331
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:330
msgid "T (tesla)"
msgstr "T (tesla)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:332
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:331
msgid "kat (katal)"
msgstr "kat (katal)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:333
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:332
msgid "V (volt)"
msgstr "V (voltio)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:334
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:333
msgid "W (watt)"
msgstr "W (watio)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:335
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:334
msgid "Wb (weber)"
msgstr "Wb (weber)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1005 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1004 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40
msgid "Append no further unit."
msgstr "No aÃadir ninguna unidad."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1012
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1011
#, c-format
msgid "Append '%s'."
msgstr "AÃadir Â%sÂ"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1550
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1552
msgid "Negative Number Format"
msgstr "Formato del nÃmero negativo"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1608
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1610
msgid "Number Formats"
msgstr "Formatos numÃricos"
@@ -3578,40 +3591,40 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
msgid "_Select a new image"
msgstr "_Seleccionar una imagen nueva"
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:68
msgid "New image name"
msgstr "Nombre de la imagen nueva"
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:73
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:72
#, c-format
msgid "image%u"
msgstr "imagen%u"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:62
msgid "Western Europe"
msgstr "Europa occidental"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:64
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Europa oriental"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:65
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:64
msgid "North America"
msgstr "NorteamÃrica"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:66
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:65
msgid "South & Central America"
msgstr "CentroamÃrica y sudamÃrica"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:66
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:68
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:67
msgid "Africa"
msgstr "Ãfrica"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:68
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
@@ -3623,595 +3636,595 @@ msgstr "Australia"
#. * Note: lots of people get very emotional over this. Please
#. * err on the safe side, if any.
#.
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:102
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:101
msgid "United States/English (C)"
msgstr "Estados Unidos/InglÃs (C)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:103
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:102
msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
msgstr "SudÃfrica/Afrikaans (af_ZA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:103
msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
msgstr "EtiopÃa/Amharico (am_ET)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
msgstr "Emiratos Ãrabes Unidos/Ãrabe (ar_AE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
msgid "Bahrain (ar_BH)"
msgstr "Baharein/Ãrabe (ar_BH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
msgid "Algeria (ar_DZ)"
msgstr "Argelia/Ãrabe (ar_DZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
msgid "Egypt (ar_EG)"
msgstr "Egipto/Ãrabe (ar_EG)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
msgid "India/Arabic (ar_IN)"
msgstr "India/Ãrabe (ar_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
msgid "Iraq (ar_IQ)"
msgstr "Iraq/Ãrabe (ar_IQ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
msgid "Jordan (ar_JO)"
msgstr "Jordania/Ãrabe (ar_JO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
msgid "Kuwait (ar_KW)"
msgstr "Kuwait/Ãrabe (ar_KW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
msgid "Lebanon (ar_LB)"
msgstr "LÃbano/Ãrabe (ar_LB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
msgid "Libya (ar_LY)"
msgstr "Libia/Ãrabe (ar_LY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
msgid "Morocco (ar_MA)"
msgstr "Marruecos/Ãrabe (ar_MA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
msgid "Oman (ar_OM)"
msgstr "OmÃn/Ãrabe (ar_OM)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
msgid "Qatar (ar_QA)"
msgstr "Qatar/Ãrabe (ar_QA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
msgstr "Arabia SaudÃ/Ãrabe (ar_SA) "
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
msgid "Sudan (ar_SD)"
msgstr "SudÃn/Ãrabe (ar_SD)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
msgid "Syria (ar_SY)"
msgstr "Siria/Ãrabe (ar_SY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
msgid "Tunisia (ar_TN)"
msgstr "TÃnez/Ãrabe (ar_TN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
msgid "Yemen (ar_YE)"
msgstr "Yemen/Ãrabe (ar_YE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
msgid "Azerbaijan (az_AZ)"
msgstr "AzerbaijÃn/Ãrabe (ar_AZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
msgid "Belarus (be_BY)"
msgstr "Bielorrusia/Bielorruso (be_BY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
msgid "Bulgaria (bg_BG)"
msgstr "Bulgaria/BÃlgaro (bg_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
msgid "Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "Bangladesh/Bangladesà (bn_BN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
msgid "India/Bengali (bn_IN)"
msgstr "India/Bengalà (bn_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
msgid "France/Breton (br_FR)"
msgstr "Francia/BretÃn (br_FR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
msgid "Bosnia and Herzegowina (bs_BA)"
msgstr "Bosnia y Herzegovina/Bosnio (bs_BA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
msgstr "EspaÃa/CatalÃn (ca_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
msgstr "RepÃblica Checa/Checo (cs_CZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
msgid "Great Britain/Welsh (cy_GB)"
msgstr "Gran BretaÃa/GalÃs (cy_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
msgid "Denmark (da_DK)"
msgstr "Dinamarca/DanÃs (da_DK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
msgid "Austria (de_AT)"
msgstr "Austria/AlemÃn (de_AT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
msgid "Belgium/German (de_BE)"
msgstr "BÃlgica/AlemÃn (de_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
msgid "Switzerland/German (de_CH)"
msgstr "Suiza/AlemÃn (de_CH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
msgid "Germany (de_DE)"
msgstr "Alemania/AlemÃn (de_DE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
msgid "Luxembourg/German (de_LU)"
msgstr "Luxemburgo/AlemÃn (de_LU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
msgid "Greece (el_GR)"
msgstr "Grecia/Griego (el_GR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
msgid "Australia (en_AU)"
msgstr "Australia/InglÃs (en_AU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
msgid "Botswana (en_BW)"
msgstr "Botswana/InglÃs (en_BW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
msgid "Canada/English (en_CA)"
msgstr "CanadÃ/InglÃs (en_CA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
msgid "Great Britain (en_GB)"
msgstr "Gran BretaÃa/InglÃs (en_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
msgid "Hong Kong/English (en_HK)"
msgstr "Hong Kong/InglÃs (en_HK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
msgid "Ireland (en_IE)"
msgstr "Irlanda/Ingles (en_IE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
msgid "India/English (en_IN)"
msgstr "India/InglÃs /en_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
msgid "New Zealand (en_NZ)"
msgstr "Nueva Zelanda/InglÃs (en_NZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
msgid "Philippines (en_PH)"
msgstr "Filipinas/InglÃs (en_PH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
msgid "Singapore/English (en_SG)"
msgstr "Singapur/InglÃs (en_SG)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
msgid "United States/English (en_US)"
msgstr "Estados Unidos/InglÃs (en_US)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
msgid "South Africa/English (en_ZA)"
msgstr "SudÃfrica/InglÃs (en_ZA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
msgid "Zimbabwe (en_ZW)"
msgstr "Zimbabwe/InglÃs (en_ZW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
msgid "Esperanto (eo_EO)"
msgstr "Esperanto (eo_EO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
msgid "Argentina (es_AR)"
msgstr "Argentina/EspaÃol (es_AR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
msgid "Bolivia (es_BO)"
msgstr "Bolivia/EspaÃol (es_BO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
msgid "Chile (es_CL)"
msgstr "Chile/EspaÃol (es_CL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
msgid "Colombia (es_CO)"
msgstr "Colombia/EspaÃol (es_CO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
msgid "Costa Rica (es_CR)"
msgstr "Costa Rica/EspaÃol (es_CR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
msgid "Dominican Republic (es_DO)"
msgstr "RepÃblica Dominicana/EspaÃol (es_DO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
msgid "Ecuador (es_EC)"
msgstr "Ecuador/EspaÃol (es_EC)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
msgid "Spain (es_ES)"
msgstr "EspaÃa/EspaÃol (es_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
msgid "Guatemala (es_GT)"
msgstr "Guatemala/EspaÃol (es_GT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
msgid "Honduras (es_HN)"
msgstr "Honduras/EspaÃol (es_HN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
msgid "Mexico (es_MX)"
msgstr "MÃxico/EspaÃol (es_MX)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
msgid "Nicaragua (es_NI)"
msgstr "Nicaragua/EspaÃol (es_NI)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
msgid "Panama (es_PA)"
msgstr "PanamÃ/EspaÃol (es_PA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
msgid "Peru (es_PE)"
msgstr "PerÃ/EspaÃol (es_PE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
msgid "Puerto Rico (es_PR)"
msgstr "Puerto Rico/EspaÃol (es_PR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
msgid "Paraguay (es_PY)"
msgstr "Paraguay/EspaÃol (es_PY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
msgid "El Salvador (es_SV)"
msgstr "El Salvador/EspaÃol (es_PY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
msgid "United States/Spanish (es_US)"
msgstr "Estados Unidos/EspaÃol (es_US)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
msgid "Uruguay (es_UY)"
msgstr "Uruguay/EspaÃol (es_UY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
msgid "Venezuela (es_VE)"
msgstr "Venezuela/EspaÃol (es_VE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
msgid "Estonia (et_EE)"
msgstr "Estonia/Estonio (et_EE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
msgstr "EspaÃa/Vasco (eu_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
msgid "Iran (fa_IR)"
msgstr "IrÃn (fa_IR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
msgstr "Finlandia/FinlandÃs (fi_FI)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
msgid "Faroe Islands (fo_FO)"
msgstr "Islas Faroe (fo_FO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
msgid "Belgium/French (fr_BE)"
msgstr "BÃlgica/FrancÃs (fr_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
msgid "Canada/French (fr_CA)"
msgstr "CanadÃ/FrancÃs (fr_CA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
msgstr "Suiza/FrancÃs (fr_CH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
msgid "France (fr_FR)"
msgstr "Francia/FrancÃs (fr_FR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
msgid "Ireland/Gaelic (ga_IE)"
msgstr "Irlanda/GaÃlico (ga_IE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
msgstr "Gran BretaÃa/EscocÃs gaÃlico (gd_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
msgid "Spain/Galician (gl_ES)"
msgstr "EspaÃa/Gallego (gl_ES)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
msgid "Great Britain/Manx Gaelic (gv_GB)"
msgstr "Gran BretaÃa/GaÃlico Manx (gv_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
msgid "India/Hindu (hi_IN)"
msgstr "India/Hindà (hi_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
msgid "Croatia (hr_HR)"
msgstr "Croacia/Croata (hr_HR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
msgid "Hungary (hu_HU)"
msgstr "HungrÃa/HÃngaro (hu_HU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
msgid "Armenia (hy_AM)"
msgstr "Armenia (hy_AM)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
msgid "(i18n)"
msgstr "(i18n)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
msgid "Indonesia (id_ID)"
msgstr "Indonesia/Indonesio (id_ID)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
msgid "Iceland (is_IS)"
msgstr "Islandia/IslandÃs (is_IS)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
msgid "(iso14651_t1)"
msgstr "(iso14651_t1)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
msgid "Switzerland/Italian (it_CH)"
msgstr "Suiza/Italiano (it_CH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
msgid "Italy (it_IT)"
msgstr "Italia/Italiano (it_IT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
msgid "Israel/Hebrew (iw_IL)"
msgstr "Israel/Hebreo (iw_IL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
msgid "Japan (ja_JP)"
msgstr "JapÃn/JaponÃs (ja_JP)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
msgid "Georgia (ka_GE)"
msgstr "Georgia/Georgiano (ka_GE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
msgid "Greenland (kl_GL)"
msgstr "Groenlandia (kl_GL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
msgid "Korea (ko_KR)"
msgstr "Corea/Coreano (ko_KR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
msgid "Great Britain/Cornish (kw_GB)"
msgstr "Gran BretaÃa/Cornish (kw_GB)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
msgid "Lithuania (lt_LT)"
msgstr "Lithuania/Lituano (lt_LT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
msgid "Latvia (lv_LV)"
msgstr "Latvia (lv_LV)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
msgid "New Zealand/Maori (mi_NZ)"
msgstr "Nueva Zelanda/Maorà (mi_NZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
msgid "Macedonia (mk_MK)"
msgstr "Macedonia (mk_MK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
msgid "India/Marathi (mr_IN)"
msgstr "India/Marathi (mr_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
msgid "Malaysia (ms_MY)"
msgstr "Malasia (ms_MY)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
msgid "Malta (mt_MT)"
msgstr "Malta (mt_MT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
msgid "Belgium/Flemish (nl_BE)"
msgstr "BÃlgica/Flamenco (nl_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
msgid "The Netherlands (nl_NL)"
msgstr "Holanda/HolandÃs (nl_NL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
msgid "Norway/Nynorsk (nn_NO)"
msgstr "Noruega/Nynorsk (nn_NO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
msgid "Norway/Bokmal (no_NO)"
msgstr "Noruega/Bokmaal (no_NO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
msgid "France/Occitan (oc_FR)"
msgstr "Francia/Occitano (oc_FR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
msgid "Poland (pl_PL)"
msgstr "Polonia/Polaco (pl_PL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
msgid "Brazil (pt_BR)"
msgstr "Brasil/PortuguÃs (pt_BR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
msgid "Portugal (pt_PT)"
msgstr "Portugal/PortuguÃs (pt_PT)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
msgid "Romania (ro_RO)"
msgstr "RumanÃa (ro_RO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
msgid "Russia (ru_RU)"
msgstr "Rusia/Ruso (ru_RU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
msgstr "Ucraniano/Ruso (ru_UA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
msgid "Norway/Saami (se_NO)"
msgstr "Noruega/Saami (se_NO)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
msgid "Slovakia (sk_SK)"
msgstr "Eslovaquia/Eslovaco (sk_SK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
msgid "Slovenia (sl_SI)"
msgstr "Eslovenia/Esloveno (sl_SL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
msgid "Albania (sq_AL)"
msgstr "Albania (sq_AL)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
msgstr "Yugoslavia (sr_YU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
msgid "Finland/Swedish (sv_FI)"
msgstr "Finlandia/Sueco (sv_FI)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
msgid "Sweden (sv_SE)"
msgstr "Suecia/Sueco (sv_SE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
msgid "India/Tamil (ta_IN)"
msgstr "India/Tamil (ta_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
msgid "India/Telugu (te_IN)"
msgstr "India/Telugu (te_IN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
msgstr "TajikistÃn (tg_TJ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
msgid "Thailand (th_TH)"
msgstr "Tailandia (th_TH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
msgid "Eritrea (ti_ER)"
msgstr "Eritrea (ti_ER)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)"
msgstr "EtiopÃa/Tigrinya (ti_ET)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)"
msgstr "Filipinas/Tagalo (tl_PH)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
msgid "Turkey (tr_TR)"
msgstr "TurquÃa (tr_TR)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
msgid "Russia/Tatar (tt_RU)"
msgstr "Rusia/Tatar (tt_RU)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
msgid "Ukraine (uk_UA)"
msgstr "Ucrania (uk_UA)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
msgid "Pakistan (ur_PK)"
msgstr "PakistÃn (ur_PK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
msgstr "UzbekistÃn (uz_UZ)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
msgid "Vietnam (vi_VN)"
msgstr "Vietnam (vi_VN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
msgid "Belgium/Walloon (wa_BE)"
msgstr "BÃlgica/BalÃn (wa_BE)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
msgid "United States/Yiddish (yi_US)"
msgstr "Estados Unidos/Yiddish (yi_US)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
msgid "China (zh_CN)"
msgstr "China (zh_CN)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
msgid "Hong Kong/Chinese (zh_HK)"
msgstr "Hong Kong/Chino (zh_HK)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
msgid "Singapore/Chinese (zh_SG)"
msgstr "Singapur/Chino (zh_SG)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
msgid "Taiwan (zh_TW)"
msgstr "TaiwÃn (zh_TW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:465
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:464
msgid "Current Locale: "
msgstr "LocalizaciÃn actual (i18n): "
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:417
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:426
msgid "Menu"
msgstr "MenÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:418
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:427
msgid "The menu of options"
msgstr "El menà de opciones"
@@ -4261,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"La extensiÃn de archivo dada no coincide con el tipo de archivo elegido. "
"ÂQuiere usar este nombre de todas formas?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1162
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1163
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4270,7 +4283,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"es un nombre de directorio"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1166
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1167
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
@@ -4279,7 +4292,7 @@ msgstr ""
"No tiene permisos para guardar a\n"
"%s"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1176
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1177
#, c-format
msgid ""
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -4290,31 +4303,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÂDesea sobreescribirlo?"
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:68
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:67
msgid "Uniform"
msgstr "Uniforme"
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:69
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:68
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:70
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:69
msgid "Weibull"
msgstr "Weibull"
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:71
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:70
msgid "Lognormal"
msgstr "Logaritmo normal"
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:155 ../goffice/math/go-distribution.c:156
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:154 ../goffice/math/go-distribution.c:155
msgid "Location"
msgstr "UbicaciÃn"
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:693 ../goffice/math/go-distribution.c:805
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:692 ../goffice/math/go-distribution.c:804
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:694 ../goffice/math/go-distribution.c:806
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:693 ../goffice/math/go-distribution.c:805
msgid "Shape factor"
msgstr "Factor de forma"
@@ -4323,721 +4336,721 @@ msgstr "Factor de forma"
#. * The second column has the long names of the currencies.
#.
#. 2010/08/12 Updated to match iso 4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:368
+#: ../goffice/utils/formats.c:382
msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
msgstr "Emiratos Ãrabes Unidos, dirhams"
-#: ../goffice/utils/formats.c:369
+#: ../goffice/utils/formats.c:383
msgid "Afghanistan, Afghanis"
msgstr "AfganistÃn, afganÃ"
-#: ../goffice/utils/formats.c:370
+#: ../goffice/utils/formats.c:384
msgid "Albania, Leke"
msgstr "Albania, lek"
-#: ../goffice/utils/formats.c:371
+#: ../goffice/utils/formats.c:385
msgid "Armenia, Drams"
msgstr "Armenia, dram"
-#: ../goffice/utils/formats.c:372
+#: ../goffice/utils/formats.c:386
msgid "Netherlands antilles, Guilders"
msgstr "Antillas holandesas, guilder"
-#: ../goffice/utils/formats.c:373
+#: ../goffice/utils/formats.c:387
msgid "Angola, Kwanza"
msgstr "Angola, kwanza"
-#: ../goffice/utils/formats.c:374
+#: ../goffice/utils/formats.c:388
msgid "Argentina, Pesos"
msgstr "Argentina, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:375
+#: ../goffice/utils/formats.c:389
msgid "Australia, Dollars"
msgstr "Australia, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:376
+#: ../goffice/utils/formats.c:390
msgid "Aruba, Guilders"
msgstr "Aruba, florÃn"
-#: ../goffice/utils/formats.c:377
+#: ../goffice/utils/formats.c:391
msgid "Azerbaijan, Manats"
msgstr "AzerbaiyÃn, manats"
-#: ../goffice/utils/formats.c:378
+#: ../goffice/utils/formats.c:392
msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka"
msgstr "Bosnia y Herzegovina, marco convertible"
-#: ../goffice/utils/formats.c:379
+#: ../goffice/utils/formats.c:393
msgid "Barbados, Dollars"
msgstr "Barbados, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:380
+#: ../goffice/utils/formats.c:394
msgid "Bangladesh, Taka"
msgstr "Bangladesh, taka"
-#: ../goffice/utils/formats.c:381
+#: ../goffice/utils/formats.c:395
msgid "Bulgaria, Leva"
msgstr "Bulgaria, lev"
-#: ../goffice/utils/formats.c:382
+#: ../goffice/utils/formats.c:396
msgid "Bahrain, Dinars"
msgstr "BahrÃin, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:383
+#: ../goffice/utils/formats.c:397
msgid "Burundi, Francs"
msgstr "Burundi, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:384
+#: ../goffice/utils/formats.c:398
msgid "Bermuda, Dollars"
msgstr "Bermudas, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:385
+#: ../goffice/utils/formats.c:399
msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
msgstr "Brunei, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:386
+#: ../goffice/utils/formats.c:400
msgid "Bolivia, Bolivianos"
msgstr "Bolivia, boliviano"
-#: ../goffice/utils/formats.c:387
+#: ../goffice/utils/formats.c:401
msgid "Bolivia, Mvdol"
msgstr "Bolivia, mvdol"
-#: ../goffice/utils/formats.c:388
+#: ../goffice/utils/formats.c:402
msgid "Brazil, Brazilian Real"
msgstr "Brasil, real brasileÃo"
-#: ../goffice/utils/formats.c:389
+#: ../goffice/utils/formats.c:403
msgid "Bahamas, Dollars"
msgstr "Bahamas, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:390
+#: ../goffice/utils/formats.c:404
msgid "Bhutan, Ngultrum"
msgstr "ButÃn, ngultrum"
-#: ../goffice/utils/formats.c:391
+#: ../goffice/utils/formats.c:405
msgid "Botswana, Pulas"
msgstr "Bostwana, pulas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:392
+#: ../goffice/utils/formats.c:406
msgid "Belarus, Rubles"
msgstr "Bielorrusia, rublos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:393
+#: ../goffice/utils/formats.c:407
msgid "Belize, Dollars"
msgstr "Belize, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:394
+#: ../goffice/utils/formats.c:408
msgid "Canada, Dollars"
msgstr "CanadÃ, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:395
+#: ../goffice/utils/formats.c:409
msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs"
msgstr "Congo, la repÃblica democrÃtica de el, francos congoleses"
-#: ../goffice/utils/formats.c:396
+#: ../goffice/utils/formats.c:410
msgid "Switzerland, WIR Euros"
msgstr "Suiza, euro WIR"
-#: ../goffice/utils/formats.c:397
+#: ../goffice/utils/formats.c:411
msgid "Switzerland, Francs"
msgstr "Suiza, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:398
+#: ../goffice/utils/formats.c:412
msgid "Switzerland, WIR Francs"
msgstr "Suiza, franco WIR"
-#: ../goffice/utils/formats.c:399
+#: ../goffice/utils/formats.c:413
msgid "Chile, Unidades de fomento"
msgstr "Chile, unidades de fomento"
-#: ../goffice/utils/formats.c:400
+#: ../goffice/utils/formats.c:414
msgid "Chile, Pesos"
msgstr "Chile, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:401
+#: ../goffice/utils/formats.c:415
msgid "China, Yuan Renminbi"
msgstr "China, yuan renminbi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:402
+#: ../goffice/utils/formats.c:416
msgid "Colombia, Pesos"
msgstr "Colombia, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:403
+#: ../goffice/utils/formats.c:417
msgid "Colombia, Unidades de Valor Real"
msgstr "Colombia, Unidades de valor real"
-#: ../goffice/utils/formats.c:404
+#: ../goffice/utils/formats.c:418
msgid "Costa rica, Colones"
msgstr "Costa rica, colones"
-#: ../goffice/utils/formats.c:405
+#: ../goffice/utils/formats.c:419
msgid "Cuba, Pesos Convertibles"
msgstr "Cuba, pesos convertibles"
-#: ../goffice/utils/formats.c:406
+#: ../goffice/utils/formats.c:420
msgid "Cuba, Pesos"
msgstr "Cuba, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:407
+#: ../goffice/utils/formats.c:421
msgid "Cape verde, Escudos"
msgstr "Cape verde, escudos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:408
+#: ../goffice/utils/formats.c:422
msgid "Czech republic, Koruny"
msgstr "RepÃblica Checa, coronas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:409
+#: ../goffice/utils/formats.c:423
msgid "Djibouti, Francs"
msgstr "Dijibouti, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:410
+#: ../goffice/utils/formats.c:424
msgid "Denmark, Kroner"
msgstr "Dinamarca, coronas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:411
+#: ../goffice/utils/formats.c:425
msgid "Dominican republic, Pesos"
msgstr "RepÃblica Dominicana, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:412
+#: ../goffice/utils/formats.c:426
msgid "Algeria, Algerian Dinars"
msgstr "Argelia, dinares argelinos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:413
+#: ../goffice/utils/formats.c:427
msgid "Egypt, Pounds"
msgstr "Egipto, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:414
+#: ../goffice/utils/formats.c:428
msgid "Eritrea, Nakfa"
msgstr "Eritrea, nakfa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:415
+#: ../goffice/utils/formats.c:429
msgid "Ethiopia, Birr"
msgstr "EtiopÃa, birr"
-#: ../goffice/utils/formats.c:416
+#: ../goffice/utils/formats.c:430
msgid "Euro Members Countries, Euros"
msgstr "PaÃses zona Euro, euros"
-#: ../goffice/utils/formats.c:417
+#: ../goffice/utils/formats.c:431
msgid "Fiji, Dollars"
msgstr "Fiji, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:418
+#: ../goffice/utils/formats.c:432
msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
msgstr "Islas Malvinas, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:419
+#: ../goffice/utils/formats.c:433
msgid "United kingdom, Pounds"
msgstr "Reino Unido, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:420
+#: ../goffice/utils/formats.c:434
msgid "Georgia, Lari"
msgstr "Georgia, lari"
-#: ../goffice/utils/formats.c:421
+#: ../goffice/utils/formats.c:435
msgid "Ghana, Cedis"
msgstr "Ghana, cedis"
-#: ../goffice/utils/formats.c:422
+#: ../goffice/utils/formats.c:436
msgid "Gibraltar, Pounds"
msgstr "Gibraltar, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:423
+#: ../goffice/utils/formats.c:437
msgid "Gambia, Dalasi"
msgstr "Gambia, dalasi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:424
+#: ../goffice/utils/formats.c:438
msgid "Guinea, Francs"
msgstr "Guinea, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:425
+#: ../goffice/utils/formats.c:439
msgid "Guatemala, Quetzales"
msgstr "Guatemala, quetzales"
-#: ../goffice/utils/formats.c:426
+#: ../goffice/utils/formats.c:440
msgid "Guyana, Dollars"
msgstr "Guyana, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:427
+#: ../goffice/utils/formats.c:441
msgid "Hong Kong, Dollars"
msgstr "Hong Kong, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:428
+#: ../goffice/utils/formats.c:442
msgid "Honduras, Lempiras"
msgstr "Honduras, lempiras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:429
+#: ../goffice/utils/formats.c:443
msgid "Croatia, Kuna"
msgstr "Croacia, kuna"
-#: ../goffice/utils/formats.c:430
+#: ../goffice/utils/formats.c:444
msgid "Haiti, Gourdes"
msgstr "HaitÃ, gourde"
-#: ../goffice/utils/formats.c:431
+#: ../goffice/utils/formats.c:445
msgid "Hungary, Forint"
msgstr "HungrÃa, forint"
-#: ../goffice/utils/formats.c:432
+#: ../goffice/utils/formats.c:446
msgid "Indonesia, Rupiahs"
msgstr "Indonesia, rupias"
-#: ../goffice/utils/formats.c:433
+#: ../goffice/utils/formats.c:447
msgid "Israel, New Sheqels"
msgstr "Israel, nuevo sheqel"
-#: ../goffice/utils/formats.c:434
+#: ../goffice/utils/formats.c:448
msgid "India, Rupees"
msgstr "India, rupias"
-#: ../goffice/utils/formats.c:435
+#: ../goffice/utils/formats.c:449
msgid "Iraq, Dinars"
msgstr "Iraq, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:436
+#: ../goffice/utils/formats.c:450
msgid "Iran, Rials"
msgstr "IrÃn, rial"
-#: ../goffice/utils/formats.c:437
+#: ../goffice/utils/formats.c:451
msgid "Iceland, Krohur"
msgstr "Islandia, coronas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:438
+#: ../goffice/utils/formats.c:452
msgid "Jamaica, Dollars"
msgstr "Jamaica, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:439
+#: ../goffice/utils/formats.c:453
msgid "Jordan, Dinars"
msgstr "Jordania, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:440
+#: ../goffice/utils/formats.c:454
msgid "Japan, Yen"
msgstr "JapÃn, yen"
-#: ../goffice/utils/formats.c:441
+#: ../goffice/utils/formats.c:455
msgid "Kenya, Shillings"
msgstr "Kenya, chelines"
-#: ../goffice/utils/formats.c:442
+#: ../goffice/utils/formats.c:456
msgid "Kyrgyzstan, Soms"
msgstr "KirguizistÃn, soms"
-#: ../goffice/utils/formats.c:443
+#: ../goffice/utils/formats.c:457
msgid "Cambodia, Riels"
msgstr "Camboya, riels"
-#: ../goffice/utils/formats.c:444
+#: ../goffice/utils/formats.c:458
msgid "Comoros, Francs"
msgstr "Comoras, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:445
+#: ../goffice/utils/formats.c:459
msgid "Korea (North), Won"
msgstr "Corea (del Norte), won"
-#: ../goffice/utils/formats.c:446
+#: ../goffice/utils/formats.c:460
msgid "Korea (South) Wons"
msgstr "Corea (del Sur), won"
-#: ../goffice/utils/formats.c:447
+#: ../goffice/utils/formats.c:461
msgid "Kuwait, Dinars"
msgstr "Kuwait, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:448
+#: ../goffice/utils/formats.c:462
msgid "Cayman islands, Dollars"
msgstr "Islas CaimÃn, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:449
+#: ../goffice/utils/formats.c:463
msgid "Kazakhstan, Tenge"
msgstr "KazajistÃn, tenge"
-#: ../goffice/utils/formats.c:450
+#: ../goffice/utils/formats.c:464
msgid "Laos, Kips"
msgstr "Laos, kips"
-#: ../goffice/utils/formats.c:451
+#: ../goffice/utils/formats.c:465
msgid "Lebanon, Pounds"
msgstr "LÃbano, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:452
+#: ../goffice/utils/formats.c:466
msgid "Sri Lanka, Rupees"
msgstr "Sri Lanka, rupias"
-#: ../goffice/utils/formats.c:453
+#: ../goffice/utils/formats.c:467
msgid "Liberia, Dollars"
msgstr "Liberia, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:454
+#: ../goffice/utils/formats.c:468
msgid "Lithuania, Litai"
msgstr "Lituania, litai"
-#: ../goffice/utils/formats.c:455
+#: ../goffice/utils/formats.c:469
msgid "Latvia, Lati"
msgstr "Letonia, lati"
-#: ../goffice/utils/formats.c:456
+#: ../goffice/utils/formats.c:470
msgid "Libya, Dinars"
msgstr "Libia, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:457
+#: ../goffice/utils/formats.c:471
msgid "Morocco, Dirhams"
msgstr "Marruecos, dirhams"
-#: ../goffice/utils/formats.c:458
+#: ../goffice/utils/formats.c:472
msgid "Moldova, Lei"
msgstr "Moldavia, leu"
-#: ../goffice/utils/formats.c:459
+#: ../goffice/utils/formats.c:473
msgid "Madagascar, Malagasy Ariary"
msgstr "Madagascar, Ariary malgache"
-#: ../goffice/utils/formats.c:460
+#: ../goffice/utils/formats.c:474
msgid "Macedonia, Denars"
msgstr "Macedonia, denars"
-#: ../goffice/utils/formats.c:461
+#: ../goffice/utils/formats.c:475
msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
msgstr "Myanmar (Burma), kyats"
-#: ../goffice/utils/formats.c:462
+#: ../goffice/utils/formats.c:476
msgid "Mongolia, Tugriks"
msgstr "Mongolia, tugriks"
-#: ../goffice/utils/formats.c:463
+#: ../goffice/utils/formats.c:477
msgid "Macao, Patacas"
msgstr "Macao, patacas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:464
+#: ../goffice/utils/formats.c:478
msgid "Mauritania, Ouguiyas"
msgstr "Mauritania, ouguiyas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:465
+#: ../goffice/utils/formats.c:479
msgid "Mauritius, Rupees"
msgstr "Mauricio, rupia mauriciana"
-#: ../goffice/utils/formats.c:466
+#: ../goffice/utils/formats.c:480
msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas"
msgstr "Maldivas (Islas Maldivas), rufiyaa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:467
+#: ../goffice/utils/formats.c:481
msgid "Malawi, Kwachas"
msgstr "Malawi, kwachas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:468
+#: ../goffice/utils/formats.c:482
msgid "Mexico, Pesos"
msgstr "MÃxico, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:469
+#: ../goffice/utils/formats.c:483
msgid "Mexico, Unidades de Inversion"
msgstr "Mexico, unidades de inversion"
-#: ../goffice/utils/formats.c:470
+#: ../goffice/utils/formats.c:484
msgid "Malaysia, Ringgits"
msgstr "Malasia, ringgits"
-#: ../goffice/utils/formats.c:471
+#: ../goffice/utils/formats.c:485
msgid "Mozambique, Meticais"
msgstr "Mozambique, metical"
-#: ../goffice/utils/formats.c:472
+#: ../goffice/utils/formats.c:486
msgid "Nigeria, Nairas"
msgstr "Nigeria, nairas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:473
+#: ../goffice/utils/formats.c:487
msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
msgstr "Nicaragua, cÃrdoba de oro"
-#: ../goffice/utils/formats.c:474
+#: ../goffice/utils/formats.c:488
msgid "Norway, Norwegian Krone"
msgstr "Noruega, corona noruega"
-#: ../goffice/utils/formats.c:475
+#: ../goffice/utils/formats.c:489
msgid "Nepal, Nepalese Rupees"
msgstr "Nepal, rupia nepalesa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:476
+#: ../goffice/utils/formats.c:490
msgid "New zealand, Dollars"
msgstr "Nueva Zelanda, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:477
+#: ../goffice/utils/formats.c:491
msgid "Oman, Rials"
msgstr "OmÃn, Riel omanÃ"
-#: ../goffice/utils/formats.c:478
+#: ../goffice/utils/formats.c:492
msgid "Panama, Balboa"
msgstr "PanamÃ, balboa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:479
+#: ../goffice/utils/formats.c:493
msgid "Peru, Nuevo Soles"
msgstr "PerÃ, nuevos soles"
-#: ../goffice/utils/formats.c:480
+#: ../goffice/utils/formats.c:494
msgid "Papua New Guinea, Kina"
msgstr "PapÃa Nueva Guinea, kina"
-#: ../goffice/utils/formats.c:481
+#: ../goffice/utils/formats.c:495
msgid "Philippines, Pesos"
msgstr "Filipinas, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:482
+#: ../goffice/utils/formats.c:496
msgid "Pakistan, Rupees"
msgstr "PakistÃn, rupias"
-#: ../goffice/utils/formats.c:483
+#: ../goffice/utils/formats.c:497
msgid "Poland, Zlotys"
msgstr "Polonia, zlotys"
-#: ../goffice/utils/formats.c:484
+#: ../goffice/utils/formats.c:498
msgid "Paraguay, Guarani"
msgstr "Paraguay, guaranÃ"
-#: ../goffice/utils/formats.c:485
+#: ../goffice/utils/formats.c:499
msgid "Qatar, Rials"
msgstr "Qatar, riels"
-#: ../goffice/utils/formats.c:486
+#: ../goffice/utils/formats.c:500
msgid "Romania, New Lei"
msgstr "RumanÃa, leu"
-#: ../goffice/utils/formats.c:487
+#: ../goffice/utils/formats.c:501
msgid "Serbia, Dinars"
msgstr "Serbia, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:488
+#: ../goffice/utils/formats.c:502
msgid "Russia, Rubles"
msgstr "Rusia, rublos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:489
+#: ../goffice/utils/formats.c:503
msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
msgstr "Ruanda, franco ruandÃs"
-#: ../goffice/utils/formats.c:490
+#: ../goffice/utils/formats.c:504
msgid "Saudi arabia, Riyals"
msgstr "Arabia SaudÃ, rials"
-#: ../goffice/utils/formats.c:491
+#: ../goffice/utils/formats.c:505
msgid "Solomon Islands, Dollars"
msgstr "Islas SolomÃn, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:492
+#: ../goffice/utils/formats.c:506
msgid "Seychelles, Rupees"
msgstr "Seychelles, rupias"
-#: ../goffice/utils/formats.c:493
+#: ../goffice/utils/formats.c:507
msgid "Sudan, Pounds"
msgstr "SudÃn, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:494
+#: ../goffice/utils/formats.c:508
msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR"
msgstr "Fondo Monetario Internacional (FMI), DEG"
-#: ../goffice/utils/formats.c:495
+#: ../goffice/utils/formats.c:509
msgid "Sweden, Kronor"
msgstr "Suecia, coronas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:496
+#: ../goffice/utils/formats.c:510
msgid "Singapore, Dollars"
msgstr "Singapur, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:497
+#: ../goffice/utils/formats.c:511
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds"
msgstr "Santa Helena, AscensiÃn y TristÃn de AcuÃa, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:498
+#: ../goffice/utils/formats.c:512
msgid "Sierra leone, Leones"
msgstr "Sierra Leona, leones"
-#: ../goffice/utils/formats.c:499
+#: ../goffice/utils/formats.c:513
msgid "Somalia, Shillings"
msgstr "Somalia, chelines"
-#: ../goffice/utils/formats.c:500
+#: ../goffice/utils/formats.c:514
msgid "Suriname, Dollars"
msgstr "Surinam, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:501
+#: ../goffice/utils/formats.c:515
msgid "SÃo Tome and Principe, Dobras"
msgstr "Santo Tomà y PrÃncipe, dobras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:502
+#: ../goffice/utils/formats.c:516
msgid "El Salvador, Colones"
msgstr "El salvador, colones"
-#: ../goffice/utils/formats.c:503
+#: ../goffice/utils/formats.c:517
msgid "Syria, Pounds"
msgstr "Siria, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:504
+#: ../goffice/utils/formats.c:518
msgid "Swaziland, Emalangeni"
msgstr "Swazilandia, emalangeni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:505
+#: ../goffice/utils/formats.c:519
msgid "Thailand, Baht"
msgstr "Tailandia, baht"
-#: ../goffice/utils/formats.c:506
+#: ../goffice/utils/formats.c:520
msgid "Tajikistan, Somoni"
msgstr "TayikistÃn, somoni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:507
+#: ../goffice/utils/formats.c:521
msgid "Turkmenistan, Manats"
msgstr "TurkmenistÃn, manats"
-#: ../goffice/utils/formats.c:508
+#: ../goffice/utils/formats.c:522
msgid "Tunisia, Dinars"
msgstr "TÃnez, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:509
+#: ../goffice/utils/formats.c:523
msgid "Tonga, Pa'angas"
msgstr "Tonga, pa'anga"
-#: ../goffice/utils/formats.c:510
+#: ../goffice/utils/formats.c:524
msgid "Turkey, Liras"
msgstr "TurquÃa, liras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:511
+#: ../goffice/utils/formats.c:525
msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
msgstr "Trinidad y Tobago, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:512
+#: ../goffice/utils/formats.c:526
msgid "Taiwan, New Dollars"
msgstr "TaiwÃn, nuevo dÃlar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:513
+#: ../goffice/utils/formats.c:527
msgid "Tanzania, Shillings"
msgstr "Tanzania, chelines"
-#: ../goffice/utils/formats.c:514
+#: ../goffice/utils/formats.c:528
msgid "Ukraine, Hryvnia"
msgstr "Ucrania, hryvnia"
-#: ../goffice/utils/formats.c:515
+#: ../goffice/utils/formats.c:529
msgid "Uganda, Shillings"
msgstr "Uganda, chelines"
-#: ../goffice/utils/formats.c:516
+#: ../goffice/utils/formats.c:530
msgid "United States of America, Dollars"
msgstr "Estados Unidos de AmÃrica, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:517
+#: ../goffice/utils/formats.c:531
msgid "United States of America, Dollars (Next day)"
msgstr "Estados Unidos de AmÃrica, dÃlares (del dÃa siguiente)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:518
+#: ../goffice/utils/formats.c:532
msgid "United States of America, Dollars (Same day)"
msgstr "Estados Unidos de AmÃrica, dÃlares (del mismo dÃa)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:519
+#: ../goffice/utils/formats.c:533
msgid "Uruguay, Pesos en Unidades Indexadas"
msgstr "Uruguay, Pesos en unidades indexadas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:520
+#: ../goffice/utils/formats.c:534
msgid "Uruguay, Pesos"
msgstr "Uruguay, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:521
+#: ../goffice/utils/formats.c:535
msgid "Uzbekistan, Sums"
msgstr "UzbequistÃn, Sums"
-#: ../goffice/utils/formats.c:522
+#: ../goffice/utils/formats.c:536
msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes"
msgstr "Venezuela, bolÃvares fuertes"
-#: ../goffice/utils/formats.c:523
+#: ../goffice/utils/formats.c:537
msgid "Viet Nam, Dong"
msgstr "Vietnam, dong"
-#: ../goffice/utils/formats.c:524
+#: ../goffice/utils/formats.c:538
msgid "Vanuatu, Vatu"
msgstr "Vanuatu, Vatu"
-#: ../goffice/utils/formats.c:525
+#: ../goffice/utils/formats.c:539
msgid "Samoa, Tala"
msgstr "Samoa, tala"
-#: ../goffice/utils/formats.c:526
+#: ../goffice/utils/formats.c:540
msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
msgstr "Communaute Financiere Africaine BEAC, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:527
+#: ../goffice/utils/formats.c:541
msgid "Silver, Ounces"
msgstr "Plata, onzas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:528
+#: ../goffice/utils/formats.c:542
msgid "Gold, Ounces"
msgstr "Oro, onzas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:529
+#: ../goffice/utils/formats.c:543
msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
msgstr "Unidades del mecado de bonos, unidades compuestas europeas (EURCO)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:530
+#: ../goffice/utils/formats.c:544
msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)"
msgstr "Unidades monetarias europeas (E.M.U.-6)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:531
+#: ../goffice/utils/formats.c:545
msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgstr "Unidad de cuenta europea 9 (E.U.A.-9)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:532
+#: ../goffice/utils/formats.c:546
msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgstr "Unidad de cuenta europea 17 (E.U.A.-17)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:533
+#: ../goffice/utils/formats.c:547
msgid "East Caribbean Dollars"
msgstr "DÃlares del Caribe oriental"
-#: ../goffice/utils/formats.c:534
+#: ../goffice/utils/formats.c:548
msgid "UIC-Francs"
msgstr "Franco UIC"
-#: ../goffice/utils/formats.c:535
+#: ../goffice/utils/formats.c:549
msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
msgstr "Comunidad Financiera Africana (BCEAO), francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:536
+#: ../goffice/utils/formats.c:550
msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs"
msgstr "Comores francesas del PacÃfico, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:537
+#: ../goffice/utils/formats.c:551
msgid "Palladium, Ounces"
msgstr "Paladio, onzas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:538
+#: ../goffice/utils/formats.c:552
msgid "Yemen, Rials"
msgstr "Yemen, rial"
-#: ../goffice/utils/formats.c:539
+#: ../goffice/utils/formats.c:553
msgid "South Africa, Rands"
msgstr "SudÃfrica, rands"
-#: ../goffice/utils/formats.c:540
+#: ../goffice/utils/formats.c:554
msgid "Lesotho, Maloti"
msgstr "Lesoto, maloti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:541
+#: ../goffice/utils/formats.c:555
msgid "Namibia, Dollars"
msgstr "Namibia, dÃlares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:542
+#: ../goffice/utils/formats.c:556
msgid "Zambia, Zambian Kwacha"
msgstr "Zambia, kwacha zambiano"
-#: ../goffice/utils/formats.c:543
+#: ../goffice/utils/formats.c:557
msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
msgstr "Zimbabwe, dÃlar de Zimbabwe"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:190
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:197
#, c-format
msgid "Could not load the image data\n"
msgstr "No se pudieron cargar los datos de la imagen\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:230
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:237
#, c-format
msgid "Could not input the image data\n"
msgstr "No se pudieron introducir los datos de la imagen\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:4244 ../goffice/utils/go-emf.c:4250
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4311 ../goffice/utils/go-emf.c:4317
#, c-format
msgid "Invalid image data\n"
msgstr "Datos de la imagen no vÃlidos\n"
@@ -5133,20 +5146,20 @@ msgstr "derecha"
msgid "left"
msgstr "izquierda"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:848
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:864
msgid "yes"
msgstr "sÃ"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:854
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:870
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1048
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1064
#, c-format
msgid "Quoted string not terminated"
msgstr "Falta la comilla de finalizaciÃn"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1055
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1071
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Error de sintaxis"
@@ -5443,7 +5456,7 @@ msgstr "Grandes cÃrculos"
msgid "Bricks"
msgstr "Ladrillos"
-#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:481
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:486
msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
msgstr "Objeto GdkPixbuf desde el que se construye el GOPixbuf"
@@ -5567,140 +5580,140 @@ msgstr "_TamaÃo:"
msgid "Sha_pe:"
msgstr "_Forma:"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:34
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:49
msgid "Pattern not found."
msgstr "No se encontrà el patrÃn."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:36
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:51
msgid "Invalid pattern."
msgstr "PatrÃn no vÃlido."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:37
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:52
msgid "Invalid collating element."
msgstr "Elemento de recopilaciÃn no vÃlido."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:38
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:53
msgid "Invalid character class name."
msgstr "El nombre de la clase del carÃcter no es vÃlido."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:39
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:54
msgid "Trailing backslash."
msgstr "Barra inversa al final."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:40
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:55
msgid "Invalid back reference."
msgstr "Referencia de vuelta no vÃlida."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:41
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:56
msgid "Unmatched left bracket."
msgstr "Falta un parÃntesis izquierdo."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:42
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:57
msgid "Parenthesis imbalance."
msgstr "Desequilibrio de parÃntesis."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:43
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:58
msgid "Unmatched \\{."
msgstr "Falta un \\{"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:44
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:59
msgid "Invalid contents of \\{\\}."
msgstr "Contenido de \\ {\\} no vÃlido."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:45
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:60
msgid "Invalid range end."
msgstr "Rango final no vÃlido."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:46
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:61
msgid "Out of memory."
msgstr "Sin memoria."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:47
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:62
msgid "Invalid repetition operator."
msgstr "Operador de repeticiÃn no vÃlido."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:48
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:63
msgid "Premature end of pattern."
msgstr "Fin de patrÃn prematuro."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:49
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:64
msgid "Pattern is too big."
msgstr "El patrÃn es demasiado grande."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:50
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:65
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Falta un ) o \\)"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:253
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:268
#, c-format
msgid "Search string must not be empty."
msgstr "La cadena de bÃsqueda no debe estar vacÃa."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:263
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:278
#, c-format
msgid "Replacement string must be set."
msgstr "Se debe establecer la cadena de reemplazo."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:275
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:290
#, c-format
msgid "Invalid search pattern (%s)"
msgstr "PatrÃn de bÃsqueda no vÃlido (%s)"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:299
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:314
#, c-format
msgid "Invalid $-specification in replacement."
msgstr "$-specification no vÃlida al reemplazar."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:309
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:324
#, c-format
msgid "Invalid trailing backslash in replacement."
msgstr "La barra inversa del final en el reemplazamiento no es vÃlida."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:786
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:801
msgid "Search Text"
msgstr "Buscar texto"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:787
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:802
msgid "The text to search for"
msgstr "El texto que buscar"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:796
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:811
msgid "Replacement Text"
msgstr "Texto de reemplazo"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:797
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:812
msgid "The text to replace with"
msgstr "El texto con el que reemplazar"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:805
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:820
msgid "Is Regular Expression"
msgstr "Es una expresiÃn regular"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:806
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:821
msgid "Is the search text a regular expression."
msgstr "El texto que buscar es una expresiÃn regular."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:814
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:829
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorar capitalizaciÃn"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:815
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:830
msgid "Ignore the case of letters."
msgstr "Ignorar la capitalizaciÃn de las letras."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:823
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:838
msgid "Preserve Case"
msgstr "Conservar capitaciÃn"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:824
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:839
msgid "Preserve the case of letters."
msgstr "Conservar la capitalizaciÃn de las letras."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:832
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:847
msgid "Match Words"
msgstr "Coincidir con las palabras"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:833
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:848
msgid "Match whole words only."
msgstr "Coincidir sÃlo con la palabra completa."
@@ -5727,7 +5740,7 @@ msgstr "Etiquetas"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:318
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:317
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323
msgid "Values"
msgstr "Valores"
@@ -6195,12 +6208,12 @@ msgstr "Motor de dibujado mÃn. mÃx."
msgid "Default 1.5d plot types"
msgstr "Tipos de grÃficos predeterminados para 1.5d"
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:62
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:140
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:61
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:101
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:100
msgid "Distribution:"
msgstr "DistribuciÃn:"
@@ -6327,12 +6340,12 @@ msgstr "Primeros valores"
msgid "Second values"
msgstr "Segundos valores"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:71
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:70
msgid "Use data as Y-values"
msgstr "Usar datos como Y-valor"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:78
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:289
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:77
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:288
msgid "Distribution"
msgstr "DistribuciÃn"
@@ -6352,40 +6365,40 @@ msgstr "DistribuciÃn"
#. <property name="guru-hints">backplane</property>
#. <property name="vertical">false</property>
#. </Type>
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:159
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:158
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:27
msgid "ProbabilityPlot"
msgstr "GrÃficoProbabilidad"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:290
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:289
msgid "A pointer to the GODistribution used by this plot"
msgstr "Un puntero a la GODistribution usada en esta grÃfica"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:295
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:294
msgid "Shape parameter"
msgstr "Forma del parÃmetro"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:296
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:295
msgid "Name of the first shape parameter if any"
msgstr "Nombre del primer parÃmetro de forma si existe"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:301
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:300
msgid "Second shape parameter"
msgstr "Segunda forma del parÃmetro"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:302
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:301
msgid "Name of the second shape parameter if any"
msgstr "Nombre del segundo parÃmetro de forma si existe"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:307
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:306
msgid "Data as Y values"
msgstr "Datos como valores Y"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:308
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:307
msgid "whether the data should be mapped to the Y axis."
msgstr "indica si los datos se deben mapear en el eje Y."
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:643
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:642
msgid "Regression line"
msgstr "LÃnea de regresiÃn"
@@ -7577,6 +7590,9 @@ msgstr "Tipos de curvas suavizadas"
msgid "Moving average smoothed curve"
msgstr "Moviendo la media de la curva suavizada"
+#~ msgid "The cropped area at the image top"
+#~ msgstr "El aÌrea recortada en la parte superior de la imagen"
+
#~ msgid "The rotation around center, only available for windowless components"
#~ msgstr ""
#~ "La rotaciÃn alrededor del centro, disponible sÃlo para los componentes "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]