[evolution-ews] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 8 Apr 2012 19:07:06 +0000 (UTC)
commit 6800bea486dfe5c069426cdeebbaf0a1d458b50d
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun Apr 8 21:06:56 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cbd9960..8480fa3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -25,11 +25,16 @@ msgstr ""
msgid "Global Address list"
msgstr "SploÅni seznam naslovov"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:177
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:197
+msgid "Cannot set Date-Time in Past"
+msgstr "Datum in Äas ne moreta biti v preteklosti"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:204
msgid "Select a valid time range"
msgstr "Izbor veljavnega datuma in Äasa"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:286
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:315
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch out of office settings: \n"
@@ -38,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄe pridobiti nastavitev pisarne: \n"
"%s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:318
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:347
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to \n"
" each internal and external personal who sends a mail to you."
@@ -46,65 +51,70 @@ msgstr ""
"SporoÄilo, ki je doloÄeno spodaj, bo samodejno poslano vsem\n"
" notranjim ali zunanjim stikom, ki poÅljejo sporoÄilo na ta elektronski naslov."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:323
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:352
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:328
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:333
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:357
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:362
msgid "I am _out of the office"
msgstr "Sam _izven pisarne"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:329
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:332
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:361
msgid "I am _in the office"
msgstr "Sem _v pisarni"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:354
+#. Check box for setting date
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:371
+msgid "_Send only during this time period"
+msgstr "_PoÅlji le med obdobjem tega Äasa"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:390
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:359
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:395
msgid "_To:"
msgstr "_Za:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:376
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:412
msgid "I_nternal:"
msgstr "_Notranji:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:414
msgid "Message to be sent inside organization"
msgstr "SporoÄilo za prejemnike notranjim stikom v ustanovi"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:421
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:386
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:422
msgid "Known"
msgstr "Znano"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:387
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:423
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:389
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
msgid "Send Message to"
msgstr "PoÅlji sporoÄilo za"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:409
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:445
msgid "E_xternal:"
msgstr "_Zunanji:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:411
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:447
msgid "Message to be sent outside organization"
msgstr "SporoÄilo za prejemnike zunanjim stikom"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:575
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:621
msgid "Out of Office"
msgstr "Izven pisarne"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:581
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:631
msgid "Fetching out of office settings..."
msgstr "Pridobivanje nastavitev pisarne ..."
@@ -192,11 +202,11 @@ msgstr "PoÄakaj na konec usklajevanja"
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Prejemanje stikov v %s: %d%% konÄano ..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2165
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2178
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Usklajevanje stikov ..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2357
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2370
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje ..."
@@ -209,11 +219,11 @@ msgstr "Nezadostna koliÄina pomnilnika"
msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "Sistem EWS ne podpira mnoÅiÄnega odstranjevanja"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1614
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1622
msgid "EWS does not support bulk additions"
msgstr "Sistem EWS ne podpira mnoÅiÄnega dodajanja"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2103
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2111
msgid "EWS does not support bulk modifications"
msgstr "Sistem EWS ne podpira mnoÅiÄnega spreminjanja"
@@ -384,67 +394,67 @@ msgstr "StreÅnik Exchange ne podpira poÅiljanja sporoÄil kot '%s', Äe je ra
msgid "Service not connected"
msgstr "Storitev ni povezana"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:361
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:383
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Opravilo je preklicano"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:423
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:445
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev je spodletela"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:431
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:453
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Brez odgovora: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1285
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1643
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1882
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1366
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1724
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1963
#, c-format
msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
msgstr "Koda: %d - NepriÄakovan odziv streÅnika"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1297
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1378
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "RazÄlenjevanje samodejnega odgovora XML je spodletelo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1305
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
msgstr "Iskanje predmeta <samodejnega zaznavanja> je spodletelo.\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1317
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1398
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element\n"
msgstr "Iskanje predmeta <odziva> je spodletelo.\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1329
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1410
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element\n"
msgstr "Iskanje predmeta <raÄuna> je spodletelo.\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1348
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1429
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "Samodejno iskanje predmetov odgovora <ASUrl> in <OABUrl> je spodletelo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1450
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1531
#, c-format
msgid "Both email and password must be provided"
msgstr "Vpisati je treba elektronski naslov in geslo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1457
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1538
#, c-format
msgid "Wrong email id"
msgstr "NapaÄen ID elektronskega sporoÄila"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1653
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1734
#, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "RazÄlenjevanje datoteke OAB XML je spodletelo."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1660
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1741
#, c-format
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Iskanje predmeta <OAB> je spodletelo.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]