[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation



commit 0e18b21d83bd764c126236f84299867f3929c89a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Apr 4 10:06:37 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 platform-overview/es/es.po |  182 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/platform-overview/es/es.po b/platform-overview/es/es.po
index c8826cb..75d26b4 100644
--- a/platform-overview/es/es.po
+++ b/platform-overview/es/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: platform-overview.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-08 13:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 10:04+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,8 +65,9 @@ msgid "The WebKitGTK+ web site"
 msgstr "La pÃgina web de WebKitGTK+"
 
 #: C/telepathy.page:6(desc)
-msgid "Unified and integrated contacts and instant messaging"
-msgstr "Contactos unificados e integrados y mensajerÃa instantÃnea."
+#| msgid "Unified and integrated contacts and instant messaging"
+msgid "Unified and integrated real-time communication service"
+msgstr "Servicio de comunicaciÃn en tiempo real unificado e integrado"
 
 #: C/telepathy.page:10(title)
 msgid "Telepathy"
@@ -86,8 +87,13 @@ msgstr ""
 "conectar a este servicio para comunicarse con los contactos."
 
 #: C/telepathy.page:18(p)
+#| msgid ""
+#| "With the Telepathy Tubes API, you can even tunnel an arbitrary protocal "
+#| "over modern instant messaging protocols like Jabber to create interactive "
+#| "applications. Create multi-player games or collaborative editors that "
+#| "integrate with the desktop-wide instant messaging services."
 msgid ""
-"With the Telepathy Tubes API, you can even tunnel an arbitrary protocal over "
+"With the Telepathy Tubes API, you can even tunnel an arbitrary protocol over "
 "modern instant messaging protocols like Jabber to create interactive "
 "applications. Create multi-player games or collaborative editors that "
 "integrate with the desktop-wide instant messaging services."
@@ -102,6 +108,11 @@ msgstr ""
 msgid "Telepathy Developer's Manual"
 msgstr "Manual del desarrollador de Telepathy"
 
+#: C/telepathy.page:26(link)
+#| msgid "The GTK+ web site"
+msgid "The Telepathy web site"
+msgstr "La paÌgina web de Telepathy"
+
 #: C/pango.page:6(desc)
 msgid "Fully internationalized text layout and rendering"
 msgstr "DisposiciÃn de texto completamente internacionalizado y renderizado"
@@ -191,6 +202,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pango Reference Manual"
 msgstr "Manual de referencia de Pango"
 
+#: C/pango.page:50(link)
+#| msgid "The GTK+ web site"
+msgid "The Pango web site"
+msgstr "La paÌgina web de Pango"
+
 #: C/notify.page:6(desc)
 msgid "Interactive notifications in the messaging tray"
 msgstr "Notificaciones activas en la bandeja de mensajes"
@@ -326,17 +342,13 @@ msgstr ""
 "usar el gestor del depÃsito de claves se proporciona una mejor experiencia "
 "al usuario a la vez que se mantienen seguros los datos del mismo."
 
-#: C/keyring.page:54(p)
-msgid ""
-"For API references please see the <link href=\"http://developer.gnome.org/";
-"gnome-keyring/stable/\">gnome-keyring Reference Manual</link> and the <link "
-"href=\"http://developer.gnome.org/libseahorse/stable/\";>libseahorse "
-"Reference Manual</link>."
-msgstr ""
-"Para referencias de la API consulte <link href=\"http://developer.gnome.org/";
-"devel/gnome-keyring/stable/\">el manual de referencia de gnome-keyring</"
-"link> y <link href=\"http://developer.gnome.org/devel/libseahorse/stable/";
-"\">el manual de referencia de libseahorse</link>."
+#: C/keyring.page:55(link)
+msgid "gnome-keyring Reference Manual"
+msgstr "Manual de referencia de gnome-keyring"
+
+#: C/keyring.page:56(link)
+msgid "libseahorse Reference Manual"
+msgstr "Manual de referencia de libseahorse"
 
 #: C/index.page:6(desc)
 msgid "Overview of the powerful technologies inside the GNOME platform."
@@ -660,8 +672,10 @@ msgstr ""
 "gupnp.org\">pÃgina web del proyecto</link>."
 
 #: C/gtk.page:6(desc)
-msgid "Graphical interfaces and core application support"
-msgstr "Soporte para interfaces grÃficas y para el nÃcleo de la aplicaciÃn"
+msgid "Feature rich toolkit for creating graphical user interfaces"
+msgstr ""
+"Kit de herramientas con muchas caracterÃsticas para crear interfaces "
+"grÃficas de usuario"
 
 #: C/gtk.page:10(title)
 msgid "GTK+"
@@ -749,8 +763,8 @@ msgid "The GTK+ web site"
 msgstr "La paÌgina web de GTK+"
 
 #: C/gstreamer.page:6(desc)
-msgid "Plugin-based rich multimedia creation and delivery"
-msgstr "CreaciÃn y entrega multimedia rica basada en complementos"
+msgid "Playing, creating and manipulating sound, video, and other media"
+msgstr "Reproducir, crear y manipular sonidos, vÃdeos y otros medios"
 
 #: C/gstreamer.page:10(title)
 msgid "GStreamer"
@@ -834,23 +848,24 @@ msgstr ""
 "vÃdeo. Usar GStreamer harà mÃs sencillo el desarrollo de su aplicaciÃn y "
 "proporcionarà elementos fiables para muchas de sus necesidades."
 
-#: C/gstreamer.page:47(p)
-msgid ""
-"For comprehensive information on GStreamer, see <link href=\"http://";
-"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.html"
-"\">The GStreamer Application Development Manual</link>, <link href=\"http://";
-"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gstreamer/html/\">The "
-"GStreamer 0.10 Core Reference Manual</link>, and <link href=\"http://";
-"gstreamer.freedesktop.org/documentation/\">the GStreamer documentation page</"
-"link>."
-msgstr ""
-"Para obtener informaciÃn mÃs extensa sobre GStreamer, consulte <link href="
-"\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.";
-"html\">El manual de desarrollo de aplicaciones de GStreamer</link>, <link "
-"href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gstreamer/";
-"html/\">El manual de referencia del nÃcleo de GStreamer 0.10</link> y <link "
-"href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/\";>la pÃgina de "
-"documentaciÃn de GStreamer</link>."
+#: C/gstreamer.page:48(link)
+#| msgid "Telepathy Developer's Manual"
+msgid "The GStreamer Application Development Manual"
+msgstr "El manual del desarrollador de aplicaciones de GStreamer"
+
+#: C/gstreamer.page:49(link)
+#| msgid "libseahorse Reference Manual"
+msgid "The GStreamer 0.10 Core Reference Manual"
+msgstr "El manual de referencia del nÃcleo de GStreamer 0.10"
+
+#: C/gstreamer.page:50(link)
+msgid "The GStreamer documentation page"
+msgstr "La pÃgina de documentaciÃn de GStreamer"
+
+#: C/gstreamer.page:51(link)
+#| msgid "The Clutter web site"
+msgid "The GStreamer web site"
+msgstr "La paÌgina web de GStreamer"
 
 #: C/gio.page:6(desc)
 msgid "Asynchronous file and URI handling with access to file and volume info"
@@ -1174,11 +1189,15 @@ msgstr ""
 "independientemente de quà escritorio sea."
 
 #: C/d-bus.page:42(p)
+#| msgid ""
+#| "GNOME provides full support for D-Bus using the GBus and GDBus APIs in "
+#| "GIO."
 msgid ""
-"GNOME provides full support for D-Bus using the GBus and GDBus APIs in GIO."
+"GNOME provides full support for D-Bus using the GDBus APIs in <link xref="
+"\"gio\">GIO</link>."
 msgstr ""
 "GNOME proporciona soporte completo para D-Bus usando las API GBus y GDBus en "
-"GIO."
+"<link xref=\"gio\">GIO</link>."
 
 #: C/d-bus.page:47(link)
 msgid "D-Bus Tutorial"
@@ -1232,19 +1251,39 @@ msgstr ""
 "ÂescenarioÂ)."
 
 #: C/clutter.page:26(p)
+#| msgid ""
+#| "Clutter comes with pre-defined actors for displaying solid colors, image "
+#| "data, text and custom high-precision 2D drawing using the Cairo API. "
+#| "Clutter also provides generic classes for structuring a user interface "
+#| "using both a box-packing model like GTK+, and a series of free-form "
+#| "\"constraints\"."
 msgid ""
 "Clutter comes with pre-defined actors for displaying solid colors, image "
-"data, text and custom high-precision 2D drawing using the Cairo API. Clutter "
-"also provides generic classes for structuring a user interface using both a "
-"box-packing model like GTK+, and a series of free-form \"constraints\"."
+"data, text and custom high-precision 2D drawing using the <link xref=\"cairo"
+"\">Cairo</link> API. Clutter also provides generic classes for structuring a "
+"user interface using both a box-packing model like <link xref=\"gtk\">GTK+</"
+"link>, and a series of free-form \"constraints\"."
 msgstr ""
 "Clutter viene con actores predefinidos para mostrar colores sÃlidos, datos "
 "de imÃgenes, texto y dibujos 2D personalizados de alta precisiÃn usando la "
-"API de Cairo. Clutter tambiÃn proporciona clases genÃricas para estructurar "
-"una interfaz de usuario usando el modelo de empaquetado de GTK+ y una serie "
-"de Ârestricciones de forma libre."
+"API de <link xref=\"cairo\">Cairo</link>. Clutter tambiÃn proporciona clases "
+"genÃricas para estructurar una interfaz de usuario usando el modelo de "
+"empaquetado de <link xref=\"gtk\">GTK+</link> y una serie de Ârestricciones "
+"de forma libre."
 
-#: C/clutter.page:32(p)
+#: C/clutter.page:33(p)
+msgid ""
+"Clutter provides an extensible animation framework and graphical effects. An "
+"animation is associated with a timeline and changes one or more properties "
+"of one or more actors over time, for example their rotation in a particular "
+"dimension, scale, size, opacity, etc."
+msgstr ""
+"Clutter proporciona un entorno de trabajo de animaciones y efectos grÃficos "
+"ampliable. Una animaciÃn se asocia con una lÃnea de tiempo, y cambia una o "
+"mÃs de sus propiedades para uno o mÃs actores en el tiempo, por ejemplo, su "
+"rotaciÃn en una dimensiÃn concreta, su escala, tamaÃo, opacidad, etc."
+
+#: C/clutter.page:38(p)
 msgid ""
 "A number of third-party libraries allow integration with other technologies, "
 "such as: Clutter-GTK, for embedding a Clutter stage inside a GTK+ "
@@ -1257,15 +1296,15 @@ msgstr ""
 "aplicaciÃn GTK+; Clutter-GStreamer, para empotrar vÃdeo de GStreamer y "
 "tuberÃas de sonido."
 
-#: C/clutter.page:39(link)
+#: C/clutter.page:45(link)
 msgid "The Clutter Cookbook"
 msgstr "El libro de cocina de Clutter"
 
-#: C/clutter.page:40(link)
+#: C/clutter.page:46(link)
 msgid "Clutter Reference Manual"
 msgstr "Manual de referencia de Clutter"
 
-#: C/clutter.page:41(link)
+#: C/clutter.page:47(link)
 msgid "The Clutter web site"
 msgstr "La paÌgina web de Clutter"
 
@@ -1361,6 +1400,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cairo Manual"
 msgstr "Manual de Cairo"
 
+#: C/cairo.page:38(link)
+#| msgid "The Mallard web site"
+msgid "The Cairo web site"
+msgstr "La paÌgina web de Cairo"
+
 #: C/atk.page:6(desc)
 msgid "Support for screen readers and other accessibility tools"
 msgstr ""
@@ -1457,6 +1501,40 @@ msgstr ""
 "Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
 "Mario CarriÃn <mario monouml org>, 2006"
 
+#~ msgid ""
+#~ "For API references please see the <link href=\"http://developer.gnome.org/";
+#~ "gnome-keyring/stable/\">gnome-keyring Reference Manual</link> and the "
+#~ "<link href=\"http://developer.gnome.org/libseahorse/stable/\";>libseahorse "
+#~ "Reference Manual</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para referencias de la API consulte <link href=\"http://developer.gnome.";
+#~ "org/devel/gnome-keyring/stable/\">el manual de referencia de gnome-"
+#~ "keyring</link> y <link href=\"http://developer.gnome.org/devel/";
+#~ "libseahorse/stable/\">el manual de referencia de libseahorse</link>."
+
+#~ msgid "Graphical interfaces and core application support"
+#~ msgstr "Soporte para interfaces grÃficas y para el nÃcleo de la aplicaciÃn"
+
+#~ msgid "Plugin-based rich multimedia creation and delivery"
+#~ msgstr "CreaciÃn y entrega multimedia rica basada en complementos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For comprehensive information on GStreamer, see <link href=\"http://";
+#~ "gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.html"
+#~ "\">The GStreamer Application Development Manual</link>, <link href="
+#~ "\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gstreamer/html/";
+#~ "\">The GStreamer 0.10 Core Reference Manual</link>, and <link href="
+#~ "\"http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/\";>the GStreamer "
+#~ "documentation page</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para obtener informaciÃn mÃs extensa sobre GStreamer, consulte <link href="
+#~ "\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/";
+#~ "index.html\">El manual de desarrollo de aplicaciones de GStreamer</link>, "
+#~ "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/";
+#~ "gstreamer/html/\">El manual de referencia del nÃcleo de GStreamer 0.10</"
+#~ "link> y <link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/\";>la "
+#~ "pÃgina de documentaciÃn de GStreamer</link>."
+
 #~ msgid "@@image: 'test_comm1.png'; md5=47677860b23d89d6f428f1dc454bdb08"
 #~ msgstr "@@image: 'test_comm1.png'; md5=47677860b23d89d6f428f1dc454bdb08"
 
@@ -1501,12 +1579,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The GNOME platform is a rich collection of libraries."
 #~ msgstr "La plataforma GNOME es una amplia colecciÃn de bibliotecas."
 
-#~ msgid "gnome-keyring Reference Manual"
-#~ msgstr "Manual de referencia de gnome-keyring"
-
-#~ msgid "libseahorse Reference Manual"
-#~ msgstr "Manual de referencia de libseahorse"
-
 #~ msgid "GSettings"
 #~ msgstr "GSettings"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]