[glib/glib-2-30] Updated Oriya Translation



commit a9b597b6a0e9def7b3a7eb2923da4a14917e9a16
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri dhcp193-76 pnq redhat com>
Date:   Thu Sep 22 19:50:42 2011 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  277 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index a046507..9492336 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -6,21 +6,21 @@
 # $Id: or.po,v 1.37 2006/08/16 00:43:58 matthiasc Exp $
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2004, 2006, 2007.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:20+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 19:45+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
-"Language: or\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: or\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -81,12 +81,14 @@ msgstr "'%s' àà.àà.àà. àààà ààààà àààà à
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-msgstr "'%s' àà.àà.àà. àààà àààà ààààààà ààààà MIME àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
+msgstr ""
+"'%s' àà.àà.àà. àààà àààà ààààààà ààààà MIME àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-msgstr "'%s' àà.àà.àà. àààà àààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
+msgstr ""
+"'%s' àà.àà.àà. àààà àààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
@@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "'%s' àà.àà.àà. àààà àààà àààààà
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààààà ààààà àààààà '%s' àààà ààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr ""
+"'%s' ààààà ààààà ààààà àààààà '%s' àààà ààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
@@ -141,7 +144,9 @@ msgstr "'%s' ààààààà ààààà '%s' àààà àà à
 #: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "'%s' àà.ààà.àà. \"àààà\" ààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àà.ààà.àà. ààààà"
+msgstr ""
+"'%s' àà.ààà.àà. \"àààà\" ààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àà.ààà.àà. "
+"ààààà"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
@@ -246,87 +251,87 @@ msgstr "ààààà"
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr "1"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr "2"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr "3"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr "4"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr "5"
+msgstr "àà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr "6"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr "7"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
@@ -493,43 +498,43 @@ msgstr "'%s' ààààà àà XXXXXXàà àààà àààààà
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u àààà"
+msgstr[1] "%u àààà"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2007
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KiB"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2010
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f MiB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MiB"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f GiB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GiB"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2016
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f TiB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f TiB"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f PiB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f PiB"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2022
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f EiB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f EiB"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f kB"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
@@ -542,27 +547,27 @@ msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f TB"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f PB"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
 #: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s àààà"
+msgstr[1] "%s àààà"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
@@ -641,7 +646,8 @@ msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
-"'%-.*s' àà àààààààà ààààààà àààà, àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àà àààà àààà àààà "
+"'%-.*s' àà àààààààà ààààààà àààà, àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àà "
+"àààà àààà àààà "
 "àààà(àààààà ààààààà &#ààà;) - àààààà àààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:650
@@ -650,7 +656,8 @@ msgid ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
-"ààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààà; ààààààà ààà ààààà ààààà ààààà ààààààà à ààààà, "
+"ààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààà; ààààààà ààà ààààà ààààà ààààà "
+"ààààààà à ààààà, "
 "àà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà - àààààà &amp; ààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:676
@@ -661,7 +668,8 @@ msgstr "'%-.*s' ààààà àààààààà àà ààààà
 #: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "àààà ààààà '&;' àààà ààà; ààà ààààààààààà àààà: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"àààà ààààà '&;' àààà ààà; ààà ààààààààààà àààà: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
@@ -673,7 +681,8 @@ msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààà àààà ààààà; ààààààà ààà ààààà ààààà ààààà ààààààà à ààààà, àà "
+"ààààààà àààààààààà ààà àààà ààààà; ààààààà ààà ààààà ààààà ààààà ààààààà à "
+"ààààà, àà "
 "àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà - àààààà &amp; ààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1078
@@ -686,15 +695,17 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"'<' ààààà àààà ààààààà '%s' ààààà ààà ààààà; ààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà"
+"'<' ààààà àààà ààààààà '%s' ààààà ààà ààààà; ààà ààààà àààààà ààààà ààààà "
+"àààààààà ààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
-"'%s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
 msgstr ""
-"àààààà àààààà '%s', àààà-àààààà ààààà '%s' àààààààà àààààà àààààà ààààà àààà '>' ààààà "
+"àààààà àààààà '%s', àààà-àààààà ààààà '%s' àààààààà àààààà àààààà ààààà àààà "
+"'>' ààààà "
 "ààààààààààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1270
@@ -702,7 +713,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà '%1$s', '%3$s' ààààààà ààààà àààà ààà '%2$s' ààà '=' àààààààààà àààà"
+"ààààààà ààààà '%1$s', '%3$s' ààààààà ààààà àààà ààà '%2$s' ààà '=' àààààààààà "
+"àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
@@ -711,8 +723,10 @@ msgid ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà '%s',  '%s' ààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààà àààà '>' àà '/' ààààà "
-"àààààààààà àààà, àààà àààààààà ààààà ààààà ààà; àààààà ààà ààààà àààà ààààà àà àààà "
+"ààààààà ààààà '%s',  '%s' ààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààà àààà '>' àà "
+"'/' ààààà "
+"àààààààààà àààà, àààà àààààààà ààààà ààààà ààà; àààààà ààà ààààà àààà ààààà "
+"àà àààà "
 "ààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1355
@@ -721,7 +735,8 @@ msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà '%1$s', àààà ààààà ààà '%3$s' ààààààà '%2$s' àààà ààààà àààà àààà ààààà "
+"ààààààà ààààà '%1$s', àààà ààààà ààà '%3$s' ààààààà '%2$s' àààà ààààà àààà "
+"àààà ààààà "
 "àààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1488
@@ -730,7 +745,8 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"'</' ààààààààààà àààà ààààààà '%s' ààààà ààà ààààà; '%s' ààààà ààààààà àààà ààààà "
+"'</' ààààààààààà àààà ààààààà '%s' ààààà ààà ààààà; '%s' ààààà ààààààà àààà "
+"ààààà "
 "àààààààà ààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1524
@@ -739,7 +755,8 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààà '%2$s' àààà ààààààà '%1$s' ààààà ààà ààààà;  ààààà ààààà àààà '>'"
+"àààà àààààà ààà '%2$s' àààà ààààààà '%1$s' ààààà ààà ààààà;  ààààà ààààà àààà "
+"'>'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
@@ -757,7 +774,8 @@ msgstr "àààà àààà àààà àà àààà àààà
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà '<'à ààà ààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààààà àààààà '<'à ààà ààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
@@ -765,7 +783,8 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààà ààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààà'%s' àààààà ààààààà àààà "
+"àààààààààààà àààà ààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààà'%s' àààààà "
+"ààààààà àààà "
 "àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1742
@@ -774,7 +793,8 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààà, <%s/> àààà  àààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààà "
+"àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààà, <%s/> àààà  àààààà ààààà àààà ààààà "
+"àààà ààààà "
 "àààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1748
@@ -794,7 +814,8 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
-"àààà ààà àààà ààààààà àààà ààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààà; àààà àààà "
+"àààà ààà àààà ààààààà àààà ààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààà; "
+"àààà àààà "
 "ààààà ààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1772
@@ -876,7 +897,9 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà \\"
 
 #: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "ààààà àààààà-àààààààààà escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) àààààà ààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà-àààààààààà escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) àààààà ààààà àààààààà "
+"àààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
@@ -1032,7 +1055,8 @@ msgstr "ààààà NEWLINE àààààààààààà"
 #: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g àà ààààà ààààà ààà ààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr ""
+"\\g àà ààààà ààààà ààà ààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
@@ -1131,7 +1155,8 @@ msgstr "ààààà '\\' àààààà ààà ààà àààà
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
-"%c àààà ààà ààà àààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààà. (ààààààà àààà: '%s')"
+"%c àààà ààà ààà àààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààà. "
+"(ààààààà àààà: '%s')"
 
 #: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -1141,18 +1166,18 @@ msgstr "ààààà àààà àààà (àà àààà ààà
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1516
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààà ààààà àààààà ààààààà àààà (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1169
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ààààààà ààààà àà àààà àààààààà àààà (%s)"
 
 # Gora: "change to directory" means "go to directory" here
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' àààààààààààà àààààà àààà (%s)"
@@ -1193,7 +1218,9 @@ msgstr "ààààààà àààààà (%s) àà àààààà
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àààààààà g_io_channel_win32_poll()àà ààààààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààà àààà àààààààà g_io_channel_win32_poll()àà ààààààààààà "
+"àààààà"
 
 #: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
@@ -1210,32 +1237,32 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà à
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()àà ààààààààààà àààààà (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1237
+#: ../glib/gspawn.c:1236
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà àààà (%s"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1393
+#: ../glib/gspawn.c:1392
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ààààààà ààààààààà \"%s\" àààààààà ààààààà àààà (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1403
+#: ../glib/gspawn.c:1402
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àà àààààà àààààààààààààà ààààààà àààà (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1412
+#: ../glib/gspawn.c:1411
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1420
+#: ../glib/gspawn.c:1419
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1444
+#: ../glib/gspawn.c:1443
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ààààààà àà.àà.àà. ààààà  àà àààààààààà àààà àààààààà àààà (%s)"
@@ -1328,7 +1355,9 @@ msgstr "àààà àà àààà ààà"
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "ààààà àààà '%s' àà àààà ààààà àààààà ààààà ààààà-ààà à àààà, àààà, àààààà ààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààà '%s' àà àààà ààààà àààààà ààààà ààààà-ààà à àààà, àààà, àààààà "
+"ààààà ààààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
@@ -1364,7 +1393,9 @@ msgstr "ààààà àààà àà '%s' ààà àààà  àà
 #: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà '%s' àààààààà à ààààà '%s' ààà, àààààà àà-àà-ààà-à ààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààà ààààààà '%s' àààààààà à ààààà '%s' ààà, àààààà àà-àà-ààà-à "
+"ààààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
@@ -1383,7 +1414,8 @@ msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
-"ààààà àààà àààà ààààààà '%s' àààààààà ààààà '%s' àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
+"ààààà àààà àààà ààààààà '%s' àààààààà ààààà '%s' àààà àààà ààà ààààà ààààà "
+"àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
@@ -1432,10 +1464,11 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà %sàà 
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1646
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1735 ../gio/gdbusconnection.c:1922
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1352 ../gio/glocalfile.c:2100
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
+#, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
 
@@ -1610,14 +1643,14 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6415
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6424
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1719,87 +1752,87 @@ msgstr "àààà '%s' àààààààà àààààà: %s"
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1144 ../gio/gdbusconnection.c:1382
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1421 ../gio/gdbusconnection.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "àààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1690
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2312
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3776 ../gio/gdbusconnection.c:4092
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3847
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "àààààà %s ààààààààààà àààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "àààààà %s ààààààààààà àààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4035 ../gio/gdbusconnection.c:5859
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4219
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4438 ../gio/gdbusconnection.c:6365
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4490
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4521
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4740
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4938
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5970
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
@@ -1943,8 +1976,8 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
-"%s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
+"s'"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2381
@@ -1961,7 +1994,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà:
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1953
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
@@ -2007,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
-msgstr ""
+msgstr "COMMAND"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
@@ -2025,9 +2058,9 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
 #: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: %s\n"
-msgstr "%d ààààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààà: %s\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
@@ -2197,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML àààààà àààààà"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1409
 msgid "Introspect children"
@@ -2523,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<child name='%s'> ààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
@@ -2677,8 +2710,8 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
-"%s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
+"s.  "
 msgstr ""
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
@@ -3090,7 +3123,9 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà
 #: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààà àààà unmount_with_operation àà ààààààààààà àààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààà àààààà àààà unmount_with_operation àà ààààààààààà "
+"àààààààà"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]