[gnome-shell] [l10n] Updated German translation



commit 00a3a8697f3684e31e1c05b15749c178960c4e8a
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date:   Thu Sep 22 08:50:50 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  141 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index abbcfd2..9d6282c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,15 +15,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-19 20:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 08:49+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -215,8 +216,8 @@ msgid "Not listed?"
 msgstr "Nicht aufgefÃhrt?"
 
 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:165
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:171 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -229,8 +230,8 @@ msgstr "Anmelden"
 msgid "Login Window"
 msgstr "Anmeldefenster"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:525 ../js/ui/userMenu.js:527
-#: ../js/ui/userMenu.js:596
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:514 ../js/ui/userMenu.js:516
+#: ../js/ui/userMenu.js:585
 msgid "Suspend"
 msgstr "Bereitschaft"
 
@@ -294,12 +295,16 @@ msgstr "%s wurde zu Ihren Favoriten hinzugefÃgt"
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s wurde aus Ihren Favoriten entfernt"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:592
+#: ../js/ui/autorunManager.js:280
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "WechseldatentrÃger"
+
+#: ../js/ui/autorunManager.js:590
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Ãffnen mit %s"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:618
+#: ../js/ui/autorunManager.js:616
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswerfen"
 
@@ -458,15 +463,15 @@ msgstr "NÃchste Woche"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:147
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:139
 msgid "Available"
 msgstr "VerfÃgbar"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:156
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:148
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesend"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:150
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:142
 msgid "Busy"
 msgstr "BeschÃftigt"
 
@@ -478,7 +483,7 @@ msgstr "Abgemeldet"
 msgid "CONTACTS"
 msgstr "KONTAKTE"
 
-#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1196
+#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1197
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -655,58 +660,58 @@ msgstr "Quelle zeigen"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Webseite"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1189
+#: ../js/ui/messageTray.js:1190
 msgid "Open"
 msgstr "Ãffnen"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2371
+#: ../js/ui/messageTray.js:2372
 msgid "System Information"
 msgstr "Systeminformationen"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:138
+#: ../js/ui/networkAgent.js:145
 msgid "Show password"
 msgstr "Passwort anzeigen"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:153
+#: ../js/ui/networkAgent.js:160
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
 #. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:248 ../js/ui/networkAgent.js:260
-#: ../js/ui/networkAgent.js:287 ../js/ui/networkAgent.js:307
-#: ../js/ui/networkAgent.js:317
+#: ../js/ui/networkAgent.js:255 ../js/ui/networkAgent.js:267
+#: ../js/ui/networkAgent.js:294 ../js/ui/networkAgent.js:314
+#: ../js/ui/networkAgent.js:324
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort:"
 
 #. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:253
+#: ../js/ui/networkAgent.js:260
 msgid "Key: "
 msgstr "SchlÃssel:"
 
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:285 ../js/ui/networkAgent.js:303
+#: ../js/ui/networkAgent.js:292 ../js/ui/networkAgent.js:310
 msgid "Username: "
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:291
+#: ../js/ui/networkAgent.js:298
 msgid "Identity: "
 msgstr "IdentitÃt:"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:293
+#: ../js/ui/networkAgent.js:300
 msgid "Private key password: "
 msgstr "Passwort fÃr geheimen SchlÃssel:"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:305
+#: ../js/ui/networkAgent.js:312
 msgid "Service: "
 msgstr "Dienst:"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:334
+#: ../js/ui/networkAgent.js:341
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "Legitimierung fÃr Funknetzwerk wird benÃtigt"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:335
+#: ../js/ui/networkAgent.js:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
@@ -714,35 +719,35 @@ msgstr ""
 "PasswÃrter oder SchlÃssel sind erforderlich, um auf das Funknetzwerk Â%s "
 "zuzugreifen."
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:339
+#: ../js/ui/networkAgent.js:346
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "Kabelgebundene 802.1X-Legitimierung"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:341
+#: ../js/ui/networkAgent.js:348
 msgid "Network name: "
 msgstr "Netzwerkname:"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:346
+#: ../js/ui/networkAgent.js:353
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL-Legitimierung"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:353
+#: ../js/ui/networkAgent.js:360
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN-Code ist erforderlich"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:354
+#: ../js/ui/networkAgent.js:361
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "FÃr das mobile BreitbandgerÃt wird ein PIN-Code benÃtigt."
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:355
+#: ../js/ui/networkAgent.js:362
 msgid "PIN: "
 msgstr "PIN: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:361
+#: ../js/ui/networkAgent.js:368
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "Passwort der mobilen Breitbandverbindung"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:362
+#: ../js/ui/networkAgent.js:369
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "Es wird ein Passwort benÃtigt, um sich mit Â%s zu verbinden."
@@ -807,7 +812,7 @@ msgstr "Legitimierung erforderlich"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Systemverwalter"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:174
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Legitimieren"
 
@@ -815,11 +820,11 @@ msgstr "Legitimieren"
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
 #. * because of an authentication error (like invalid password),
 #. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:262
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:256
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "Entschuldigung, das hat nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:268
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr "Passwort:"
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:709
+#: ../js/ui/popupMenu.js:727
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
@@ -1019,11 +1024,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie die auf dem GerÃt angezeigte PIN ein."
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "Tastaturbelegung zeigen"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:77
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "Einstellungen fÃr Region und Sprache"
 
@@ -1068,13 +1073,13 @@ msgstr "nicht verfÃgbar"
 msgid "connection failed"
 msgstr "Verbindung gescheitert"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1515
+#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1523
 msgid "More..."
 msgstr "Mehr ..."
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1455
+#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1458
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "Verbunden (privat)"
 
@@ -1091,7 +1096,7 @@ msgid "Auto dial-up"
 msgstr "EinwÃhlverbindung (automatisch)"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:878 ../js/ui/status/network.js:1467
+#: ../js/ui/status/network.js:878 ../js/ui/status/network.js:1470
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "%s (automatisch)"
@@ -1100,47 +1105,47 @@ msgstr "%s (automatisch)"
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "Bluetooth (automatisch)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1469
+#: ../js/ui/status/network.js:1472
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "Drahtlos (automatisch)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1558
+#: ../js/ui/status/network.js:1566
 msgid "Enable networking"
 msgstr "Netzwerk aktivieren"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1570
+#: ../js/ui/status/network.js:1578
 msgid "Wired"
 msgstr "Kabelgebunden"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1581
+#: ../js/ui/status/network.js:1589
 msgid "Wireless"
 msgstr "Drahtlos"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1591
+#: ../js/ui/status/network.js:1599
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "Mobiles Breitband"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1601
+#: ../js/ui/status/network.js:1609
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "VPN-Verbindungen"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1612
+#: ../js/ui/status/network.js:1620
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1749
+#: ../js/ui/status/network.js:1757
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbindung gescheitert"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1750
+#: ../js/ui/status/network.js:1758
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "Aktivierung der Netzwerkverbindung ist gescheitert"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2000
+#: ../js/ui/status/network.js:2008
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2125
+#: ../js/ui/status/network.js:2133
 msgid "Network Manager"
 msgstr "Netzwerk-Verwaltung"
 
@@ -1493,51 +1498,51 @@ msgstr "Konto bearbeiten"
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unbekannter Grund"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:153
+#: ../js/ui/userMenu.js:145
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:159
+#: ../js/ui/userMenu.js:151
 msgid "Idle"
 msgstr "UntÃtig"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:162
+#: ../js/ui/userMenu.js:154
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nicht verfÃgbar"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:523 ../js/ui/userMenu.js:527 ../js/ui/userMenu.js:597
+#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:586
 msgid "Power Off..."
 msgstr "Ausschalten â"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:559
+#: ../js/ui/userMenu.js:548
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:567
+#: ../js/ui/userMenu.js:556
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Online-Konten"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:571
+#: ../js/ui/userMenu.js:560
 msgid "System Settings"
 msgstr "Systemeinstellungen"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:578
+#: ../js/ui/userMenu.js:567
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Bildschirm sperren"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:583
+#: ../js/ui/userMenu.js:572
 msgid "Switch User"
 msgstr "Benutzer wechseln"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:588
+#: ../js/ui/userMenu.js:577
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Abmelden â"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:616
+#: ../js/ui/userMenu.js:605
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "Ihr Anwesenheitsstatus wird auf ÂBeschÃftigt gesetzt"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:617
+#: ../js/ui/userMenu.js:606
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]