[gnome-documents] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] [l10n] Updated German translation
- Date: Thu, 22 Sep 2011 07:03:27 +0000 (UTC)
commit 835b2a1de15871f6d297133f24b691df166f7782
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Sep 22 09:00:19 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9f9ed87..4a8d7b9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,16 +5,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-documents 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 19:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Auf Dokumente zugreifen, verwalten und freigeben"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:64
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:47
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
@@ -43,75 +44,97 @@ msgstr "Der aktive Quellenfilter"
msgid "The last active source filter"
msgstr "Der letzte aktive Quellenfilter"
-#: ../src/categories.js:68
+#. Translators: this refers to new and recent documents
+#: ../src/categories.js:77
msgid "New and Recent"
msgstr "Neu und kÃrzlich geÃffnet"
-#: ../src/categories.js:70
+#. Translators: this refers to favorite documents
+#: ../src/categories.js:80
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: ../src/categories.js:71
+#. Translators: this refers to shared documents
+#: ../src/categories.js:83
msgid "Shared with you"
msgstr "FÃr Sie freigegeben"
-#. unimplemented
-#: ../src/categories.js:74
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+#: ../src/documents.js:253 ../src/sources.js:101
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
-#: ../src/documents.js:335
+#: ../src/documents.js:372
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/error.js:36
+#: ../src/documents.js:373
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/documents.js:442
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tabellendokument"
+
+#: ../src/documents.js:444
+msgid "Presentation"
+msgstr "PrÃsentation"
+
+#: ../src/documents.js:446
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. Translators: %s is the title of a document
+#: ../src/error.js:37
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "Â%s kann nicht fÃr Vorschau geladen werden"
-#: ../src/error.js:43
+#: ../src/error.js:44
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Liste der Dokumente kann nicht abgerufen werden"
-#: ../src/loadMore.js:69
+# Fehler im Original, siehe https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=659639
+#: ../src/loadMore.js:70
#, c-format
msgid "Load %d more documents"
-msgstr "%d weitere Dokumente laden"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "%d weiteres Dokument laden"
+msgstr[1] "%d weitere Dokumente laden"
-#: ../src/mainToolbar.js:164
+#: ../src/mainToolbar.js:201
#, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr "Seite %d von %d"
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d von %d)"
-#: ../src/sidebar.js:130 ../src/sources.js:210
+#: ../src/sidebar.js:131 ../src/sources.js:218
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
-#: ../src/sources.js:108
+#: ../src/sources.js:96
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../src/sources.js:111
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
#: ../src/spinnerBox.js:47
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang â"
-#: ../src/view.js:45
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/view.js:67
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ãffnen mit Â%sÂ"
-#: ../src/view.js:45
+#: ../src/view.js:69
msgid "Open"
msgstr "Ãffnen"
-#: ../src/view.js:55
+#: ../src/view.js:79
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
-#: ../src/view.js:55
+#: ../src/view.js:79
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufÃgen"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Privat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]