[tracker] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 20 Sep 2011 09:39:12 +0000 (UTC)
commit 317be28e33f3e845dd2b39bb1d587898036a5a93
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Sep 20 11:39:06 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 80aa7de..d6f2f7e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-16 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -932,53 +932,59 @@ msgid "Slower"
msgstr "MÃs lento"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#| msgid ""
+#| "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+#| "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+#| "remove their real paths from the list underneath.\n"
+#| "\n"
+#| "You can decide if you want to index the content recursively or not using "
+#| "the checkbuttons in the list next to each entry.\n"
+#| "\n"
+#| "If some special directories are not available, it may be because they're "
+#| "not defined or duplicate another special directory."
msgid ""
"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
"real paths from the list underneath.\n"
"\n"
-"You can decide if you want to index the content recursively or not using the "
-"checkbuttons in the list next to each entry.\n"
-"\n"
-"If some special directories are not available, it may be because they're not "
-"defined or duplicate another special directory."
+"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+"immediately in that directory will be indexed."
msgstr ""
"Las ubicaciones especiales, como su carpeta <b>Personal</b>, <b>Escritorio</"
"b> o <b>Documentos</b> se pueden conmutar fÃcilmente mÃs abajo. Esto aÃadirà "
"o quitarà sus rutas reales de la lista de abajo.\n"
"\n"
-"Puede decidir si quiere indexar el contenido recursivamente o no usando las "
-"casillas en la lista junto a cada entrada.\n"
-"\n"
-"Si algunas carpetas especiales no estÃn disponibles, puede ser porque no se "
-"han definido o duplicado otras carpetas especiales"
+"Si una carpeta està marcada como <b>Recursiva</b>, significa que tambiÃn se "
+"indexarÃn todas su subcarpetas. De otro modo, sÃlo se indexarÃn los archivos "
+"que estÃn en esa carpeta."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
msgid "Start up"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "Dejar de indexar cuando el espacio en _disco està bajo:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr ""
"Esto cubre todos los soportes extraÃbles, tarjetas de memoria, CD, DVD, etc."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "With specific files:"
msgstr "Con los archivos especÃficos:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "_Delay"
msgstr "_Retardo"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_Monitorizar cambios en archivos y carpetas"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1303,8 +1309,8 @@ msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
msgstr ""
-"Establece el nivel de detalle a ÂNIVELÂ (ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, "
-"ÂmÃnimoÂ, ÂerroresÂ) para todos los procesos"
+"Establece el nivel de detalle a ÂNIVELÂ (ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, ÂmÃnimoÂ, "
+"ÂerroresÂ) para todos los procesos"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
msgid "LEVEL"
@@ -1353,8 +1359,8 @@ msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
msgstr ""
-"No puede usar Â--terminate con Â--hard-reset o Â--soft-resetÂ, Â--kill "
-"està implicado"
+"No puede usar Â--terminate con Â--hard-reset o Â--soft-resetÂ, Â--kill està "
+"implicado"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:560
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
@@ -1367,8 +1373,8 @@ msgstr "No puede usar los argumentos Â--get-logging y Â--set-logging junto
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:581
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
-"Registro detallado no vÃlido, pruebe con ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, ÂmÃnimo "
-"o ÂerroresÂ"
+"Registro detallado no vÃlido, pruebe con ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, ÂmÃnimo o "
+"ÂerroresÂ"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:629
#, c-format
@@ -1839,8 +1845,8 @@ msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
-"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para Â--music-albumsÂ, Â--"
-"music-artistsÂ, Â--feedsÂ, Â--softwareÂ, Â--software-categoriesÂ)"
+"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para Â--music-albumsÂ, Â--music-"
+"artistsÂ, Â--feedsÂ, Â--softwareÂ, Â--software-categoriesÂ)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
@@ -2478,8 +2484,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
#~ msgstr ""
-#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sÃlo se aplica a "
-#~ "Â--followÂ)"
+#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sÃlo se aplica a Â--"
+#~ "followÂ)"
#~ msgid "Tracker Status Icon"
#~ msgstr "Icono de estado de Tracker"
@@ -3084,8 +3090,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ "backup and journal (a restart will restore the data)"
#~ msgstr ""
#~ "Esto matarà todos los procesos de Tracker y borrarà todas las bases de "
-#~ "datos excepto el respaldo y el Âjournal (reiniciarlo restaurarà los "
-#~ "datos)"
+#~ "datos excepto el respaldo y el Âjournal (reiniciarlo restaurarà los datos)"
#~ msgid "Could not connect to the D-Bus session bus"
#~ msgstr "No se pudo conectar con el bus de la sesiÃn D-Bus"
@@ -3621,8 +3626,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgstr "Actualizando Â%s con el nuevo conteo: %s"
#~ msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Procesados %d/%d, servicio actual: Â%sÂ, queda Â%sÂ, %s transcurrido"
+#~ msgstr "Procesados %d/%d, servicio actual: Â%sÂ, queda Â%sÂ, %s transcurrido"
#~ msgid "Last file to be indexed was '%s'"
#~ msgstr "El Ãltimo archivo indexado fue Â%sÂ"
@@ -4005,8 +4009,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgstr "ÂQuiere borrar Â%s permanentemente?"
#~ msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
-#~ msgstr ""
-#~ "La papelera no està disponible. No se pudo mover Â%s a la papelera."
+#~ msgstr "La papelera no està disponible. No se pudo mover Â%s a la papelera."
#~ msgid "Could not delete \"%s\"."
#~ msgstr "No se pudo borrar Â%sÂ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]