[rygel] Updated Spanish translation



commit 9e91521ac81c9e033296bc858a3f2d784f8c56d4
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Sep 20 11:42:01 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  195 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a428c32..64da061 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-14 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 13:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 11:34+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,37 +52,22 @@ msgstr "Servicios UPnP/DLNA"
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Reproductor GStreamer"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
-#, c-format
-msgid "Failed to open database: %d (%s)"
-msgstr "Fallà al abrir la base de datos: %d (%s)"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Fallà al deshacer la transacciÃn: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267
-#, c-format
-msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Tipo %s no soportado"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Fallà al consultar el tipo de contenido para Â%sÂ"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:92
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Fallà al aÃadir el elemento con ID %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:128
-#, c-format
-msgid "Object %s is not an item"
-msgstr "El objeto %s no es un elemento"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
 #, c-format
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
@@ -148,30 +133,30 @@ msgstr "GeÌnero"
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Fallà al quitar el URI: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:337
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Multimedia de @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:345
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:351
 #, c-format
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "Fallà al crear el servicio de D-Bus MediaExport: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:385
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:391
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Fallà al quitar la entrada: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:407
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:414
 msgid "Music"
 msgstr "MuÌsica"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:410
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:417
 msgid "Pictures"
 msgstr "ImaÌgenes"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:412
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
 msgid "Videos"
 msgstr "ViÌdeos"
 
@@ -185,13 +170,13 @@ msgstr "Fallà al crear los proxies de D-Bus: %s"
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Fallà al construir el URI para la carpeta Â%sÂ: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Fallà al conectar con el bus de sesiÃn: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Error al obtener todos los valores de Â%sÂ: %s"
@@ -201,7 +186,7 @@ msgstr "Error al obtener todos los valores de Â%sÂ: %s"
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Fallà al iniciar el servicio Tracker: %s. Complemento desactivado."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:205
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Error al obtener la cuenta de elementos bajo la categorÃa Â%sÂ: %s"
@@ -220,8 +205,8 @@ msgstr "TiÌtulos"
 
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:177
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:207
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:246
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:278
 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
 msgid "No such object"
@@ -240,28 +225,30 @@ msgstr "Argumentos no vÃlidos"
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Fallà al examinar Â%sÂ: %s\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:158
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:166
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:174
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:182
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:190
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:198
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:206
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:214
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:222
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:230
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:256
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:275
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:288
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:319
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:345
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:374
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:400
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:425
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121
@@ -273,6 +260,8 @@ msgstr "Fallà al examinar Â%sÂ: %s\n"
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311
 msgid "No value available"
 msgstr "No existe un valor disponible"
 
@@ -329,14 +318,6 @@ msgstr "Nombre no vÃlido"
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Fallà la acciÃn"
 
-#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:83
-msgid "Another instance of Rygel is taking over. Exiting"
-msgstr "Otro instancia de Rygel està asumiendo el control. Saliendo"
-
-#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:85
-msgid "Another instance of Rygel is already running."
-msgstr "Ya se estaÌ ejecutando otra instancia del Rygel."
-
 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
 #, c-format
 msgid "Required element %s missing"
@@ -373,44 +354,51 @@ msgstr "URI Â%s no vÃlida"
 msgid "Not Found"
 msgstr "No se encontrÃ"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:64
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:65
 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
 msgstr "No se permite empujar datos al elemento Â%s no vacÃo"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:73
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "No existe un URI escribible para %s"
 
+#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:142
+#, c-format
+#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
+msgstr "Fallà al mover el archivo %s: %s"
+
 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "No se encontrà el elemento requerido Â%sÂ"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:154
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:175
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Fallà al enlazar %s con %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:203
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Fallà al enlazar el relleno de %s a %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:232
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:246
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Error de la tuberÃa %s: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:239
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:253
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Advertencia de la tuberÃa %s: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:281
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:295
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %lld"
 msgstr "Fallà al buscar hasta el desplazamiento %lld"
@@ -440,21 +428,21 @@ msgstr "El URI Â%s no es vÃlido para importar contenido de Ãl"
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "No existen elementos en DIDL-Lite desde el cliente: Â%sÂ"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:198
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:211
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Falta el argumento ÂelementsÂ."
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:214
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "No se permiten comentarios en XML"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:250
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:339
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:371
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "No se permite la creaciÃn de objetos en %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:276
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:308
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Fallà al crear un elemento bajo Â%sÂ: %s"
@@ -501,13 +489,13 @@ msgstr "Fallà al crear la fÃbrica del dispositivo raÃz: %s"
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Fallà al crear el DispositivoRaÃs para %s. RazÃn: %s."
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:255
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:260
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "URI errÃnea: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:267
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Fallà al probar el protocolo para el URI %s. Asumiendo Â%sÂ."
@@ -517,17 +505,17 @@ msgstr "Fallà al probar el protocolo para el URI %s. Asumiendo Â%sÂ."
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Fallà al cargar la configuraciÃn del usuario: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:356
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:375
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "No existe un valor establecido para Â%s/activadoÂ"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:395
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:417
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:443
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:465
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:489
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "No existe un valor disponible para Â%s/%sÂ"
@@ -575,40 +563,39 @@ msgstr "Fallà al buscar en Â%sÂ: %s"
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "No existen subtÃtulos disponibles"
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58
 msgid "Failed to find thumbnails folder."
 msgstr "Fallà al buscar la carpeta de miniaturas."
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:89
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available: %s"
 msgstr "No existe generador de miniaturas disponible: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:118
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "No existe generador de miniaturas disponible"
 
-#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130
 #, c-format
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
-msgstr ""
-"No existe un transcodificador disponible para el fomato de destino Â%sÂ"
+msgstr "No existe un transcodificador disponible para el fomato de destino Â%sÂ"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "No existe un valor disponible para Â%sÂ"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:238
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "El valor Â%s està fuera de rango"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:60
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "No es aplicable"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:221
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:223
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "Fallà al escribir la descripciÃn modificada en %s."
@@ -618,21 +605,36 @@ msgstr "Fallà al escribir la descripciÃn modificada en %s."
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Fallà al crear el diÃlogo de preferencias: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:109
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Fallà al guardar los datos de configuraciÃn en el archivo Â%sÂ: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:200
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Fallà al iniciar el servicio Rygel: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Fallà al parar el servicio Rygel: %s"
 
+#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
+#~ msgstr "Fallà al abrir la base de datos: %d (%s)"
+
+#~ msgid "Unsupported type %s"
+#~ msgstr "Tipo %s no soportado"
+
+#~ msgid "Object %s is not an item"
+#~ msgstr "El objeto %s no es un elemento"
+
+#~ msgid "Another instance of Rygel is taking over. Exiting"
+#~ msgstr "Otro instancia de Rygel està asumiendo el control. Saliendo"
+
+#~ msgid "Another instance of Rygel is already running."
+#~ msgstr "Ya se estaÌ ejecutando otra instancia del Rygel."
+
 #~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 #~ msgstr "Fallà al iniciar el servicio D-Bus: %s"
 
@@ -829,9 +831,6 @@ msgstr "Fallà al parar el servicio Rygel: %s"
 #~ msgid "File %s does not need harvesting"
 #~ msgstr "El archivo %s no necesita recolecciÃn"
 
-#~ msgid "Failed to harvest file %s: %s"
-#~ msgstr "Fallà al recolectar el archivo %s: %s"
-
 #~ msgid "ID does not contain pairs"
 #~ msgstr "El ID no contiene pares"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]