[damned-lies] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 18 Sep 2011 17:55:18 +0000 (UTC)
commit ab9188b7337652391a2fe9b640d5a06da740190c
Author: Jorge GonzÃlez <aloriel gmail com>
Date: Sun Sep 18 19:55:03 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 856 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 451 insertions(+), 405 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a43d362..6a2557e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,120 +2,120 @@
# Spanish translation for Damned Lies
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 10:40+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-18 03:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:125
+#: database-content.py:1 database-content.py:126
msgid "Afrikaans"
msgstr "AfrikÃans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:126
+#: database-content.py:2 database-content.py:127
msgid "Albanian"
msgstr "Albano"
-#: database-content.py:3 database-content.py:127
+#: database-content.py:3 database-content.py:128
msgid "Amharic"
msgstr "AmhÃrico"
-#: database-content.py:4 database-content.py:128
+#: database-content.py:4 database-content.py:129
msgid "Arabic"
msgstr "Ãrabe"
-#: database-content.py:5 database-content.py:129
+#: database-content.py:5 database-content.py:130
msgid "Aragonese"
msgstr "AragonÃs"
-#: database-content.py:6 database-content.py:130
+#: database-content.py:6 database-content.py:131
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: database-content.py:7 database-content.py:131
+#: database-content.py:7 database-content.py:132
msgid "Assamese"
msgstr "AsamÃs"
-#: database-content.py:8 database-content.py:132
+#: database-content.py:8 database-content.py:133
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"
-#: database-content.py:9 database-content.py:133
+#: database-content.py:9 database-content.py:134
msgid "Australian English"
msgstr "InglÃs australiano"
-#: database-content.py:10 database-content.py:134
+#: database-content.py:10 database-content.py:135
msgid "Azerbaijani"
msgstr "AzerÃ"
-#: database-content.py:11 database-content.py:135
+#: database-content.py:11 database-content.py:136
msgid "Balochi"
msgstr "Baluchi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:136
+#: database-content.py:12 database-content.py:137
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"
-#: database-content.py:13 database-content.py:137
+#: database-content.py:13 database-content.py:138
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
-#: database-content.py:14 database-content.py:139
+#: database-content.py:14 database-content.py:140
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:140
+#: database-content.py:15 database-content.py:141
msgid "Bengali"
msgstr "BengalÃ"
-#: database-content.py:16 database-content.py:141
+#: database-content.py:16 database-content.py:142
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalà (India)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:142
+#: database-content.py:17 database-content.py:143
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
-#: database-content.py:18 database-content.py:143
+#: database-content.py:18 database-content.py:144
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "PortuguÃs de Brasil"
-#: database-content.py:19 database-content.py:144
+#: database-content.py:19 database-content.py:145
msgid "Breton"
msgstr "BretÃn"
-#: database-content.py:20 database-content.py:145
+#: database-content.py:20 database-content.py:146
msgid "British English"
msgstr "InglÃs britÃnico"
-#: database-content.py:21 database-content.py:146
+#: database-content.py:21 database-content.py:147
msgid "Bulgarian"
msgstr "BÃlgaro"
-#: database-content.py:22 database-content.py:147
+#: database-content.py:22 database-content.py:148
msgid "Burmese"
msgstr "Birmano"
-#: database-content.py:23 database-content.py:148
+#: database-content.py:23 database-content.py:149
msgid "Canadian English"
msgstr "InglÃs canadiense"
-#: database-content.py:24 database-content.py:149
+#: database-content.py:24 database-content.py:150
msgid "Catalan"
msgstr "CatalÃn"
-#: database-content.py:25 database-content.py:151
+#: database-content.py:25 database-content.py:152
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chino (China)"
@@ -123,227 +123,227 @@ msgstr "Chino (China)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chino tradicional"
-#: database-content.py:27 database-content.py:154
+#: database-content.py:27 database-content.py:155
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "TÃrtaro de Crimea"
-#: database-content.py:28 database-content.py:155
+#: database-content.py:28 database-content.py:156
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: database-content.py:29 database-content.py:156
+#: database-content.py:29 database-content.py:157
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: database-content.py:30 database-content.py:157
+#: database-content.py:30 database-content.py:158
msgid "Danish"
msgstr "DanÃs"
-#: database-content.py:31 database-content.py:158
+#: database-content.py:31 database-content.py:159
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:32 database-content.py:159
+#: database-content.py:32 database-content.py:160
msgid "Dutch"
msgstr "HolandÃs"
-#: database-content.py:33 database-content.py:160
+#: database-content.py:33 database-content.py:161
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:34 database-content.py:161 settings.py:52
+#: database-content.py:34 database-content.py:162 settings.py:52
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:35 database-content.py:162
+#: database-content.py:35 database-content.py:163
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
-#: database-content.py:36 database-content.py:163
+#: database-content.py:36 database-content.py:164
msgid "Finnish"
msgstr "FinlandÃs"
-#: database-content.py:37 database-content.py:164
+#: database-content.py:37 database-content.py:165
msgid "French"
msgstr "FrancÃs"
-#: database-content.py:38 database-content.py:165
+#: database-content.py:38 database-content.py:166
msgid "Frisian"
msgstr "FrisÃn"
-#: database-content.py:39 database-content.py:166
+#: database-content.py:39 database-content.py:167
msgid "Friulian"
msgstr "Friulano"
-#: database-content.py:40 database-content.py:167
+#: database-content.py:40 database-content.py:168
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:41 database-content.py:168
+#: database-content.py:41 database-content.py:169
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
-#: database-content.py:42 database-content.py:169
+#: database-content.py:42 database-content.py:170
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: database-content.py:43 database-content.py:170
+#: database-content.py:43 database-content.py:171
msgid "German"
msgstr "AlemÃn"
-#: database-content.py:44 database-content.py:171
+#: database-content.py:44 database-content.py:172
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: database-content.py:45 database-content.py:172
+#: database-content.py:45 database-content.py:173
msgid "Guarani"
msgstr "GuaranÃ"
-#: database-content.py:46 database-content.py:173
+#: database-content.py:46 database-content.py:174
msgid "Gujarati"
msgstr "GuyaratÃ"
-#: database-content.py:47 database-content.py:174
+#: database-content.py:47 database-content.py:175
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:48 database-content.py:175
+#: database-content.py:48 database-content.py:176
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: database-content.py:49 database-content.py:176
+#: database-content.py:49 database-content.py:177
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:50 database-content.py:177
+#: database-content.py:50 database-content.py:178
msgid "Hungarian"
msgstr "HÃngaro"
-#: database-content.py:51 database-content.py:178
+#: database-content.py:51 database-content.py:179
msgid "Icelandic"
msgstr "IslandÃs"
-#: database-content.py:52 database-content.py:179
+#: database-content.py:52 database-content.py:180
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:53 database-content.py:181
+#: database-content.py:53 database-content.py:182
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
-#: database-content.py:54 database-content.py:183
+#: database-content.py:54 database-content.py:184
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Azerà (IrÃn)"
-#: database-content.py:55 database-content.py:184
+#: database-content.py:55 database-content.py:185
msgid "Irish"
msgstr "IrlandÃs"
-#: database-content.py:56 database-content.py:185
+#: database-content.py:56 database-content.py:186
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: database-content.py:57 database-content.py:186
+#: database-content.py:57 database-content.py:187
msgid "Japanese"
msgstr "JaponÃs"
-#: database-content.py:58 database-content.py:187
+#: database-content.py:58 database-content.py:188
msgid "Kannada"
msgstr "CanarÃs"
-#: database-content.py:59 database-content.py:188
+#: database-content.py:59 database-content.py:189
msgid "Kashmiri"
msgstr "Cachemiro"
-#: database-content.py:60 database-content.py:189
+#: database-content.py:60 database-content.py:190
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
-#: database-content.py:61 database-content.py:190
+#: database-content.py:61 database-content.py:191
msgid "Khmer"
msgstr "Camboyano"
-#: database-content.py:62 database-content.py:191
+#: database-content.py:62 database-content.py:192
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:63 database-content.py:192
+#: database-content.py:63 database-content.py:193
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: database-content.py:64 database-content.py:193
+#: database-content.py:64 database-content.py:194
msgid "Kirghiz"
msgstr "KirguÃs"
-#: database-content.py:65 database-content.py:194
+#: database-content.py:65 database-content.py:195
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: database-content.py:66 database-content.py:195
+#: database-content.py:66 database-content.py:196
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdo"
-#: database-content.py:67 database-content.py:196
+#: database-content.py:67 database-content.py:197
msgid "Lao"
msgstr "Laosiano"
-#: database-content.py:68 database-content.py:197
+#: database-content.py:68 database-content.py:198
msgid "Latin"
msgstr "LatÃn"
-#: database-content.py:69 database-content.py:198
+#: database-content.py:69 database-content.py:199
msgid "Latvian"
msgstr "LetÃn"
-#: database-content.py:70 database-content.py:199
+#: database-content.py:70 database-content.py:200
msgid "Limburgian"
msgstr "LimburguÃs"
-#: database-content.py:71 database-content.py:200
+#: database-content.py:71 database-content.py:201
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: database-content.py:72 database-content.py:201
+#: database-content.py:72 database-content.py:202
msgid "Low German"
msgstr "Bajo sajÃn"
-#: database-content.py:73 database-content.py:202
+#: database-content.py:73 database-content.py:203
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:74 database-content.py:204
+#: database-content.py:74 database-content.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: database-content.py:75 database-content.py:205
+#: database-content.py:75 database-content.py:206
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:76 database-content.py:206
+#: database-content.py:76 database-content.py:207
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgache"
-#: database-content.py:77 database-content.py:207
+#: database-content.py:77 database-content.py:208
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"
-#: database-content.py:78 database-content.py:208
+#: database-content.py:78 database-content.py:209
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: database-content.py:79 database-content.py:210
+#: database-content.py:79 database-content.py:211
msgid "Manx"
msgstr "ManÃs"
-#: database-content.py:80 database-content.py:211
+#: database-content.py:80 database-content.py:212
msgid "Maori"
msgstr "MaorÃ"
-#: database-content.py:81 database-content.py:212
+#: database-content.py:81 database-content.py:213
msgid "Marathi"
msgstr "MaratÃ"
-#: database-content.py:82 database-content.py:213
+#: database-content.py:82 database-content.py:214
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Mongol"
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napolitano"
-#: database-content.py:84 database-content.py:214
+#: database-content.py:84 database-content.py:215
msgid "Nepali"
msgstr "NepalÃ"
-#: database-content.py:85 database-content.py:215
+#: database-content.py:85 database-content.py:216
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sesotho sa leboa"
@@ -363,853 +363,853 @@ msgstr "Sesotho sa leboa"
msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
msgstr "Noruego (bokmÃl y nynorks)"
-#: database-content.py:87 database-content.py:218
+#: database-content.py:87 database-content.py:219
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: database-content.py:88 database-content.py:219
+#: database-content.py:88 database-content.py:220
msgid "Old English"
msgstr "InglÃs antiguo"
-#: database-content.py:89 database-content.py:220
+#: database-content.py:89 database-content.py:221
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:90 database-content.py:221
+#: database-content.py:90 database-content.py:222
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetio"
-#: database-content.py:91 database-content.py:222
+#: database-content.py:91 database-content.py:223
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: database-content.py:92 database-content.py:223
+#: database-content.py:92 database-content.py:224
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: database-content.py:93 database-content.py:224
+#: database-content.py:93 database-content.py:225
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: database-content.py:94 database-content.py:225
+#: database-content.py:94 database-content.py:226
msgid "Portuguese"
msgstr "PortuguÃs"
-#: database-content.py:95 database-content.py:226
+#: database-content.py:95 database-content.py:227
msgid "Punjabi"
msgstr "PanyabÃ"
-#: database-content.py:96 database-content.py:227
+#: database-content.py:96 database-content.py:228
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: database-content.py:97 database-content.py:228
+#: database-content.py:97 database-content.py:229
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: database-content.py:98 database-content.py:229
+#: database-content.py:98 database-content.py:230
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: database-content.py:99 database-content.py:232
+#: database-content.py:99 database-content.py:233
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:100 database-content.py:233
+#: database-content.py:100 database-content.py:234
msgid "Sinhala"
msgstr "CingalÃs"
-#: database-content.py:101 database-content.py:234
+#: database-content.py:101 database-content.py:235
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: database-content.py:102 database-content.py:235
+#: database-content.py:102 database-content.py:236
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: database-content.py:103 database-content.py:239
+#: database-content.py:103 database-content.py:240
msgid "Spanish"
msgstr "EspaÃol"
-#: database-content.py:104 database-content.py:240
+#: database-content.py:104 database-content.py:241
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"
-#: database-content.py:105 database-content.py:241
+#: database-content.py:105 database-content.py:242
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: database-content.py:106 database-content.py:242
+#: database-content.py:106 database-content.py:243
msgid "Tagalog"
msgstr "TÃgalo"
-#: database-content.py:107 database-content.py:243
+#: database-content.py:107 database-content.py:244
msgid "Tajik"
msgstr "Tayico"
-#: database-content.py:108 database-content.py:244
+#: database-content.py:108 database-content.py:245
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:109 database-content.py:245
+#: database-content.py:109 database-content.py:246
msgid "Tatar"
msgstr "TÃrtaro"
-#: database-content.py:110 database-content.py:246
+#: database-content.py:110 database-content.py:247
msgid "Telugu"
msgstr "TelugÃ"
-#: database-content.py:111 database-content.py:247
+#: database-content.py:111 database-content.py:248
msgid "Thai"
msgstr "TailandÃs"
#: database-content.py:112 database-content.py:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: database-content.py:113 database-content.py:250
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: database-content.py:113 database-content.py:250
+#: database-content.py:114 database-content.py:251
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: database-content.py:114 database-content.py:251
+#: database-content.py:115 database-content.py:252
msgid "Uighur"
msgstr "Uigur"
-#: database-content.py:115 database-content.py:252
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: database-content.py:116 database-content.py:253
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: database-content.py:118 database-content.py:256
+#: database-content.py:119 database-content.py:257
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: database-content.py:119 database-content.py:257
+#: database-content.py:120 database-content.py:258
msgid "Walloon"
msgstr "ValÃn"
-#: database-content.py:120 database-content.py:258
+#: database-content.py:121 database-content.py:259
msgid "Welsh"
msgstr "GalÃs"
-#: database-content.py:121 database-content.py:259
+#: database-content.py:122 database-content.py:260
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:122 database-content.py:260
+#: database-content.py:123 database-content.py:261
msgid "Yiddish"
msgstr "YÃdish"
-#: database-content.py:123 database-content.py:261
+#: database-content.py:124 database-content.py:262
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:124 database-content.py:262
+#: database-content.py:125 database-content.py:263
msgid "Zulu"
msgstr "ZulÃ"
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Bieloruso (latino)"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "CatalÃn (valenciano)"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chino (Hong Kong)"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chino (Taiwan)"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Luxembourgish"
msgstr "LuxemburguÃs"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "Maltese"
msgstr "MaltÃs"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "Norwegian BokmÃl"
msgstr "Noruego bokmÃl"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noruego nynorsk"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbio jekavian"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbio latino"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
msgid "Somali"
msgstr "SomalÃ"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
msgid "South Ndebele"
msgstr "Ndebele del sur"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sesotho del sur"
-#: database-content.py:248
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbeco (cirÃlico)"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:256
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "MiniaplicaciÃn de ubicaciones del clima"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes en Open Source"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descripciones de los esquemas"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "UI translation"
msgstr "TraducciÃn de la IU"
-#: database-content.py:267 database-content.py:277
+#: database-content.py:268 database-content.py:278
msgid "UI translations"
msgstr "TraducciÃn del IU"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "User Directories"
msgstr "Carpetas del usuario"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
msgid "plug-ins"
msgstr "complementos"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
msgid "Property Nicks"
msgstr "Apodos de propiedades"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:275
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "tips"
msgstr "consejos"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "GuÃa de accesibilidad para desarrolladores"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "GuÃa de accesibilidad"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de accesibilidad del teclado"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual de AisleRiot"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "appendix"
msgstr "apÃndice"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manual de los Perfiles de sonido"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual del analizador de uso del disco"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de carga de la baterÃa"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual de Blackjack"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
msgid "Browser Help"
msgstr "Ayuda del navegador"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual de la paleta de caracteres"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual del reloj"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual de la lÃnea de comandos"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "concepts"
msgstr "conceptos"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de escalado de frecuencia de la CPU"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "FDL License"
msgstr "Licencia FDL"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "GPL License"
msgstr "Licencia GPL"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencia LGPL"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "dialogs"
msgstr "diÃlogos"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual del diccionario"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual del montador de discos"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "filters"
msgstr "filtros"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtro ÂAlfa a logotipoÂ"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "animation filter"
msgstr "filtro ÂAnimaciÃnÂ"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro ÂArtÃsticoÂ"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "blur filter"
msgstr "filtro ÂDesenfoqueÂ"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "combine filter"
msgstr "filtro ÂCombinaciÃnÂ"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "decor filter"
msgstr "filtro ÂDecoraciÃnÂ"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "distort filter"
msgstr "filtro ÂDistorsiÃnÂ"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtro ÂDetectar bordesÂ"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "enhance filter"
msgstr "filtro ÂRealzarÂ"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "generic filter"
msgstr "filtro ÂGenÃricoÂ"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtro ÂLuces y sombrasÂ"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "map filter"
msgstr "filtro ÂMapaÂ"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "noise filter"
msgstr "filtro ÂRuidoÂ"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "render filter"
msgstr "filtro ÂRenderizadoÂ"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "web filter"
msgstr "filtro ÂWebÂ"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual del Pez"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual de Geyes"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Quick Reference"
msgstr "referencia rÃpida"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual de glChess"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual de Cinco o mÃs"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "glossary"
msgstr "glosario"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual de Cuatro en raya"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual de Nibbles"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual de Robots"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manual del Reproductor de CD"
-#: database-content.py:326 database-content.py:355 database-content.py:398
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:327 database-content.py:356 database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "User Guide"
msgstr "GuÃa del usuario"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual de Sudoku"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual de GNOMEtris"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual de Minas"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual de Tetravex"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual de Klotski"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manual del Grabador de sonido"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de bÃsqueda"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manual del Control de volumen"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de red"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de servicios"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de carpetas compartidas"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de la hora"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de usuarios"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manual del Selector de sistemas multimedia"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual del indicador del teclado"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual de Tali"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual del informe meteorolÃgico"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manual de Anjuta"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manual de Dasher"
-#: database-content.py:346 languages/views.py:53 languages/views.py:86
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:24
-#: templates/release_detail.html.py:70
-#: templates/languages/language_release_summary.html:14
+#: database-content.py:347 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:26
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:16
msgid "Documentation"
msgstr "DocumentaciÃn"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual de la MiniaplicaciÃn de cifrado"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manual del visor de imÃgenes (EOG)"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manual del editor de configuraciÃn"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manual del GDM"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Manual del depÃsito de claves"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Biblioteca de ayuda de GNOME"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de la publicaciÃn"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manual de Sound Juicer"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "GuÃas de interfaz humana"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual de Iagno"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "Integration Guide"
msgstr "GuÃa de integraciÃn"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "introduction"
msgstr "introduccioÌn"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual de la miniaplicaciÃn de inversiones"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual de Luces fuera"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual del visor de registros de actividad"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual de Mahjongg"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "GuÃa de documentaciÃn de Mallard"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "menus"
msgstr "menÃs"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "colors menus"
msgstr "menÃs de ÂColoresÂ"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "colors auto menu"
msgstr "menà ÂColores -> AutoÂ"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "colors component menu"
msgstr "menà ÂColores -> ComponentesÂ"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "colors info menu"
msgstr "menà ÂColores -> InfoÂ"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "colors map menu"
msgstr "menà ÂColores -> MapaÂ"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "edit menu"
msgstr "menà ÂEditarÂ"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "file menu"
msgstr "menà ÂArchivoÂ"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
msgid "filters menu"
msgstr "menà ÂFiltrosÂ"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "help menu"
msgstr "menà ÂAyudaÂ"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "image menu"
msgstr "menà ÂImagenÂ"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "layer menu"
msgstr "menà ÂCapaÂ"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "select menu"
msgstr "menà ÂSeleccionarÂ"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "view menu"
msgstr "menà ÂVerÂ"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual del control de volumen"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor del sistema"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "Optimization Guide"
msgstr "GuÃa de optimizaciÃn"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutoriales de demostraciÃn"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "Platform Overview"
msgstr "VisiÃn general de la plataforma"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "preface"
msgstr "prefacio"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual de Quadrapassel"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual de Same GNOME"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual de Notas adhesivas"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual de Swell-Foop"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "System Administration Guide"
msgstr "GuÃa de administraciÃn del sistema"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "toolbox"
msgstr "caja de herramientas"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "toolbox (color)"
msgstr "caja de herramientas (color)"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caja de herramientas (dibujo)"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caja de herramientas (selecciÃn)"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caja de herramientas (transformaciÃn)"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual de la Papelera del panel"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "using gimp"
msgstr "usar gimp"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "preferences"
msgstr "preferencias"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Reproductor de mÃsica Banshee"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "BÃsquedas de escritorio Beagle"
-#: database-content.py:404 templates/base.html:33
+#: database-content.py:405 templates/base.html:33
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Malditas mentiras"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visor de imÃgenes (EOG)"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Visor de documentos Evince"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual del usuario de GIMP"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Miniaplicaciones de GNOME"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "DocumentaciÃn del desarrollador de GNOME"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "DocumentaciÃn del usuario de GNOME"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web foto"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "PÃgina web de GNOME 3"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "PÃgina web de la biblioteca de GNOME"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de publicaciÃn de GNOME"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Reproductor de mÃsica Rhythmbox"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "InformaciÃn MIME compartida"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr ""
"Traducciones de subtÃtulos de vÃdeos para vÃdeos de GNOME seleccionados"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"Avahi es un sistema que facilita el servicio de descubrimiento en una red "
"local mediante el conjunto de protocolos mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1237,15 +1237,15 @@ msgstr ""
"Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
"en cuando. SÃ paciente :-)."
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Servicio de D-Bus para acceder a lectores de huellas digitales."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"Desde GNOME 2.23, GAIL està integrado en GTK+. No haga actualizaciones sobre "
"el ÂtrunkÂ."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1262,15 +1262,15 @@ msgstr ""
"\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Entorno grÃfico para el seguidor de la carpeta git"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Un conversor multimedia para el Escritorio GNOME"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
"con dispositivos de almacenamiento."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"GNOME VÃdeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para GNOME."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr ""
"configurado aquÃ: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "A note taking application"
msgstr "Una aplicaciÃn para tomar notas"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"anÃlisis de gnumeric en el archivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"La prioridad de traducciÃn de este mÃdulo es baja, ya que actualmente no hay "
"ninguna interfaz de usuario que muestre las cadenas."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1330,15 +1330,15 @@ msgstr ""
"archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
"forma la construcciÃn de GTK+ fallarà en /po-properties."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Una biblioteca de gestiÃn de complementos para otros mÃdulos de GNOME"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Entradas de escritorio para ROM de MESS"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
"Escritorio GNOME. Para mayor deleite, està escrito en Vala."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Control parental de GNOME"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>. DespuÃs, aÃada su "
"archivo de traducciÃn."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr ""
"PackageKit es un sistema diseÃado para facilitar la instalaciÃn y "
"actualizaciÃn de software en su equipo."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout es una aplicaciÃn DTP para las X."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr ""
"PuseAudio es un sistema de sonido para sistemas operativos POSIX, lo que "
"significa que es un proxy para sus aplicaciones de sonido."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestor de fotos para GNOME"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1393,11 +1393,11 @@ msgstr ""
"Este es un clon de la versiÃn oficial de system-tools-backends del "
"repositorio de freedesktop.org."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1407,85 +1407,85 @@ msgstr ""
"Consulte <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</"
"a> para obtener mÃs informaciÃn."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
"inferior)."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME 3.2 (development)"
msgstr "GNOME 3.2 (desarrollo)"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME 3.0 (stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (estable)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Dependencias externas (GNOME)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office aplicaciones de productividad"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestructura de GNOME"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP y amigos"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
@@ -1577,15 +1577,15 @@ msgstr "Iniciar sesiÃn con OpenID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: languages/views.py:50 languages/views.py:83
msgid "UI Translations"
msgstr "Traducciones de la IU"
-#: languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "Traducciones de la IU (reducidas)"
-#: languages/views.py:81 templates/release_detail.html:68
+#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:70
msgid "Original strings"
msgstr "Cadenas originales"
@@ -1742,23 +1742,23 @@ msgstr ""
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Esta rama no està enlazada en ninguna publicaciÃn"
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:433
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "No se puede general el archivo POT, usando el antiguo."
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:435
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "No se puede general el archivo POT, estadÃsticas abortadas."
-#: stats/models.py:454
+#: stats/models.py:455
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "No se puede copiar el nuevo archivo POT a la ubicaciÃn pÃblica."
-#: stats/models.py:791
+#: stats/models.py:792
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Error al obtener el archivo POT desde el URL."
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:816
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:840
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1777,76 +1777,76 @@ msgstr ""
"La entrada para este idioma no està presente en la variable %(var)s del "
"archivo %(file)s."
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1175
msgid "Administration Tools"
msgstr "Herramientas de administraciÃn"
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1176
msgid "Development Tools"
msgstr "Herramientas de desarrollo"
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1177
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Escritorio GNOME"
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1178
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desarrollo de GNOME"
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1179
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nuevas propuestas de mÃdulos"
-#: stats/models.py:1334 stats/models.py:1681
+#: stats/models.py:1335 stats/models.py:1682
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1362
+#: stats/models.py:1363
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Archivo POT no disponible"
-#: stats/models.py:1366
+#: stats/models.py:1367
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensaje"
msgstr[1] "%(count)s mensajes"
-#: stats/models.py:1367
+#: stats/models.py:1368
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "actualizado el %(date)s"
-#: stats/models.py:1369 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: stats/models.py:1370 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1372
+#: stats/models.py:1373
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figura"
msgstr[1] "%(count)s figuras"
-#: stats/models.py:1373
+#: stats/models.py:1374
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "Archivo POT (%(messages)s, %(figures)s): %(updated)s"
-#: stats/models.py:1376
+#: stats/models.py:1377
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
msgstr "Archivo POT (%(messages)s): %(updated)s"
-#: stats/models.py:1509
+#: stats/models.py:1510
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Este archivo POT no se ha generado a travÃs del mÃtodo estÃndar de intltool."
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1511
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2003,35 +2003,35 @@ msgstr "Revisor"
msgid "Committer"
msgstr "EfectÃa cambios en Git"
-#: teams/views.py:53
+#: teams/views.py:52
msgid "Committers"
msgstr "Personas que efectÃan cambios en Git"
-#: teams/views.py:56
+#: teams/views.py:55
msgid "No committers"
msgstr "No hay ninguna persona que efectÃe cambios en Git"
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:57
msgid "Reviewers"
msgstr "Revisores"
-#: teams/views.py:61
+#: teams/views.py:60
msgid "No reviewers"
msgstr "No hay ningÃn revisor"
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:62
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
-#: teams/views.py:66
+#: teams/views.py:65
msgid "No translators"
msgstr "No traductores"
-#: teams/views.py:68
+#: teams/views.py:67
msgid "Inactive members"
msgstr "Miembros inactivos"
-#: teams/views.py:71
+#: teams/views.py:70
msgid "No inactive members"
msgstr "No hay miembros inactivos"
@@ -2396,15 +2396,15 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:69
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:71
#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
-#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:25
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:27
#: templates/stats_show.html:51
#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:15
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Graph"
msgstr "GrÃfico"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Este documento està escrito en el formato de documentaciÃn Mallard"
msgid "Download POT file"
msgstr "Descargar el archivo POT"
-#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
+#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
msgid "Notices"
msgstr "Notas"
@@ -2459,14 +2459,60 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Administrador de Malditas mentiras"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
msgid "No comment"
msgstr "Sin comentarios"
-#: templates/help/vertimus_workflow.html:4
+#: templates/help/reduced_po.html:4 templates/help/vertimus_workflow.html:4
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
+#: templates/help/reduced_po.html:8
+msgid "Reduced po files"
+msgstr "Archivos po reducidos"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:10
+msgid ""
+"Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
+"interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
+msgstr ""
+"Malditas mentiras es capaz de filtrar cadenas que rara vez son visibles en "
+"las interfaces de usuario, de tal forma que los equipos de traducciÃn se "
+"pueden centrar en los mensajes visibles."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
+"filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in"
+"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href=\"%"
+"(pogrep_url)s\">pogrep command</a> from the Translate Toolkit."
+msgstr ""
+"El caso mÃs tÃpico es el de las cadenas de los archivos de esquema, por ello "
+"el filtro predeterminado omite las cadenas que vienen de archivos con "
+"Âgschena.xml.in en su nombre. TÃcnicamente hablando, el filtro usa el "
+"comando <a href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep</a> del kit de herramientas de "
+"traducciÃn."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:14
+msgid ""
+"When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or \"(reduced)"
+"\", it means that the target files have been filtered as stated above."
+msgstr ""
+"Cuando ve un archivo po o una cabecera de tabla que contenga Â(red.)Â o "
+"Â(reducido)Â significa que los archivos en ella se han filtrado como se "
+"comenta arriba."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
+"\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
+msgstr ""
+"Si cree que se puede encontrar una mejor forma de filtrar un mÃdulo "
+"especÃfico, <a href=\"%(bug_url)s\">envÃe un informe de error</a> con su "
+"propuesta."
+
#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
msgid ""
"The figure below describes the various states and actions available during "
@@ -2477,9 +2523,9 @@ msgstr ""
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
#: templates/languages/language_release_summary.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:50
+#: templates/languages/language_release_summary.html:51
msgid "All modules"
msgstr "Todos los mÃdulos"
@@ -2903,60 +2949,60 @@ msgstr "Traducido:"
msgid "Translated (reduced):"
msgstr "Traducido (reducido):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] " incluyendo <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s imagen</a>"
msgstr[1] " incluyendo <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s imÃgenes</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Actividades en desarrollo sobre el mismo mÃdulo:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Acciones archivadas (series archivadas de %(human_level)s)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Volver a las acciones actuales)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(HistÃrico de acciones anteriores)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
msgid "diff with:"
msgstr "diff con:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "No current actions."
msgstr "Sin acciÃn actual."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:188
msgid "New Action"
msgstr "AcciÃn nueva"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
#, python-format
msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Debe estar autenticado y ser miembro del equipo %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:209
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Este elemento no està usando el flujo de trabajo de Vertimus."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]