[accerciser] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 18 Sep 2011 13:25:51 +0000 (UTC)
commit 4193d87c4d3faebad318ec82d1fd2b421be7a1e4
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Sep 18 16:22:37 2011 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1cc825b..3a76557 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 22:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,12 +37,10 @@ msgid "A list of plugins that are disabled by default"
msgstr "StandartiÅkai iÅjungtÅ ÄskiepiÅ sÄraÅas"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "A list of plugins that are disabled by default"
msgid "A list of plugins that are disabled by default."
msgstr "Numatytai iÅjungtÅ ÄskiepiÅ sÄraÅas."
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "_Single plugins view"
msgid "Available new pluginviews"
msgstr "Prieinami nauji ÄskiepiÅ rodiniai"
@@ -67,108 +65,101 @@ msgid "Highlight fill color"
msgstr "ParyÅkinimo uÅpildo spalva"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Horizontal split"
+msgstr "Horizontalus padalijimas"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
msgid "Hotkey combination"
msgstr "SparÄiÅjÅ klaviÅÅ kombinacija"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
msgid "Hotkey combination for related action."
msgstr "SparÄiÅjÅ klaviÅÅ kombinacija susijusiam veiksmui."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
-#| msgid "_Single plugins view"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Position of the horizontal split of the main window."
+msgstr "Pagrindinio lango horizontalaus padalijimo padÄtis."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Position of the vertical split of the main window."
+msgstr "Pagrindinio lango vertikalaus padalijimo padÄtis."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
msgid "Single layout view"
msgstr "Vieno iÅdÄstymo rodinys"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
msgid "The color and opacity of the highlight border."
msgstr "ParyÅkinimo rÄmelio spalva ir skaidrumas."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
msgid "The color and opacity of the highlight fill."
msgstr "ParyÅkinimo uÅpildo spalva ir skaidrumas"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
msgid "The default plugin layout for the top panel."
msgstr "Numatytasis ÄskiepiÅ iÅdÄstymas virÅutiniame skydelyje."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
-#| msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
msgstr "ParyÅkinimo rÄmelio trukmÄ kai pasirenkamos prieinamos virÅÅnÄs."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The hpaned value for the main window."
-msgstr "Pagrindinio lango hpaned reikÅmÄ."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
msgid "The layout for the bottom panel"
msgstr "IÅdÄstymas apatiniam skydeliui"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
msgstr "Apatinio skydelio ÄskiepiÅ rodinio iÅdÄstymas."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
-#| msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
msgid "The layout for the top panel"
msgstr "VirÅutinio skydelio iÅdÄstymas"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
msgid "The layout for the top panel pluginview."
msgstr "VirÅutinio skydelio ÄskiepiÅ rodinio iÅdÄstymas."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
msgid "The pluginview layout"
msgstr "ÄskiepiÅ rodinio iÅdÄstymas"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The vpaned value for the main window."
-msgstr "Pagrindinio lango vpaned reikÅmÄ."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
msgid "The window height value."
msgstr "Lango aukÅÄio reikÅmÄ."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
msgid "The window width value."
msgstr "Lango ploÄio reikÅmÄ."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
msgid "This list contains all the new available pluginviews"
msgstr "Åis sÄraÅas turi visus naujus prieinamus ÄskiepiÅ rodinius"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Vertical split"
+msgstr "Vertikalus padalijimas"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
msgid "View plugins in a single layout."
msgstr "Rodyti Äskiepius viename iÅdÄstyme."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
msgid "Window height"
msgstr "Lango aukÅtis"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
msgid "Window height value."
msgstr "Lango aukÅÄio reikÅmÄ."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
msgid "Window width"
msgstr "Lango plotis"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
msgid "Window width value."
msgstr "Lango ploÄio reikÅmÄ."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
-msgid "hpaned value"
-msgstr "hpaned reikÅmÄ"
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
-msgid "vpaned value"
-msgstr "vpaned reikÅmÄ"
-
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
msgstr "API narÅyklÄ"
@@ -203,7 +194,7 @@ msgstr "Interaktyvi konsolÄ parinkÄiÅ valdymui prieinama"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
msgid "<b>Event monitor</b>"
-msgstr "<b>ÄvykiÅ stebÄtuvas</b>"
+msgstr "<b>ÄvykiÅ stebÄtojas</b>"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
msgid "C_lear Selection"
@@ -231,7 +222,7 @@ msgstr "_StebÄti Ävykius"
#: ../plugins/event_monitor.py:51
msgid "Event Monitor"
-msgstr "ÄvykiÅ stebÄtuvas"
+msgstr "ÄvykiÅ stebÄtojas"
#: ../plugins/event_monitor.py:54
msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
@@ -386,7 +377,7 @@ msgstr "AntraÅtÄ:"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
#: ../plugins/validate.py:286
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hipernuoroda"
+msgstr "Hipersaitas"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
msgid "ID"
@@ -681,7 +672,7 @@ msgstr "%s neturi teksto sÄsajos"
#: ../plugindata/validate/basic.py:107
#, python-format
msgid "%s index in parent does not match child index"
-msgstr "SukÅrÄjo indeksas %s neatitiinka sukurtÅjÅ indeksÅ"
+msgstr "KÅrÄjo indeksas %s neatitinka sukurtÅjÅ indeksÅ"
#: ../plugindata/validate/basic.py:153
#, python-format
@@ -737,7 +728,7 @@ msgstr "%(rolename)s indeksas %(num)d neatitinka eilutÄs ir stulpelio"
#: ../plugindata/validate/basic.py:342
#, python-format
msgid "%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %(num2)d"
-msgstr "%(rolename)s sukÅrÄjo indekas %(num1)d neatitinka eiluÄiÅ ir stulpeliÅ indekso %(num2)d"
+msgstr "%(rolename)s kÅrÄjo indeksas %(num1)d neatitinka eiluÄiÅ ir stulpeliÅ indekso %(num2)d"
#: ../plugindata/validate/basic.py:369
#, python-format
@@ -987,6 +978,18 @@ msgstr "_Rodymas"
msgid "_Help"
msgstr "_Åinynas"
+#~ msgid "The hpaned value for the main window."
+#~ msgstr "Pagrindinio lango hpaned reikÅmÄ."
+
+#~ msgid "The vpaned value for the main window."
+#~ msgstr "Pagrindinio lango vpaned reikÅmÄ."
+
+#~ msgid "hpaned value"
+#~ msgstr "hpaned reikÅmÄ"
+
+#~ msgid "vpaned value"
+#~ msgstr "vpaned reikÅmÄ"
+
#~ msgid "Dogtail"
#~ msgstr "Dogtail"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]