[evolution-data-server] Updated Lithuanian translation



commit 649d8ee0d3e0e82acdd3b68124c4b3761de47e64
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 4 18:20:58 2011 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 1917 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 893 insertions(+), 1024 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b7c6cfa..b41a0ef 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-07-07 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 18:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:19+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,63 +20,65 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:668
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:823
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
 msgid "Loading..."
 msgstr "Äkeliama..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:671
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:826
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4708
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
 msgid "Searching..."
 msgstr "IeÅkoma..."
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:788
 msgid "Querying for updated contactsâ"
 msgstr "UÅklausiama atnaujintÅ kontaktÅâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:672
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3572
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1331
-#: ../libedataserver/e-client.c:1777
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:839
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3483
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1337
+#: ../libedataserver/e-client.c:1851
 msgid "Personal"
 msgstr "Asmeniniai"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:674
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:841
 msgid "Friends"
 msgstr "Draugai"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:676
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:843
 msgid "Family"
 msgstr "Åeima"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:678
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:845
 msgid "Coworkers"
 msgstr "Bendradarbiai"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:757
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:924
 msgid "Querying for updated groupsâ"
 msgstr "UÅklausiama atnaujintÅ grupiÅâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1036
+#. Insert the entry on the server asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1329
 msgid "Creating new contactâ"
 msgstr "Kuriamas naujas kontaktasâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1128
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1433
 msgid "Deleting contactâ"
 msgstr "Åalinamas kontaktasâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1240
+#. Update the contact on the server asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1699
 msgid "Modifying contactâ"
 msgstr "Taisomas kontaktasâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1387
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1892
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "Äkeliamaâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1540
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2047
 msgid "Authenticating with the serverâ"
 msgstr "Nustatoma tapatybÄ serveryjeâ"
 
@@ -128,14 +130,18 @@ msgstr "AtsiunÄiami kontaktai (%d)..."
 
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:274
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:440
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:519
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:442
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:520
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4462
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4439
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2250
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
+#: ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Unknown error"
 msgstr "NeÅinoma klaida"
 
@@ -144,116 +150,84 @@ msgstr "NeÅinoma klaida"
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "Nepavyko sukurti iÅtekliaus â%sâ, gauta HTTP bÅsena: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3247
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3158
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s: GConf nebuvo iÅsaugoto UID â%sâ Åaltinio."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3555
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1311
-#: ../libedataserver/e-client.c:1772
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3466
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1317
+#: ../libedataserver/e-client.c:1846
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Åiame kompiuteryje"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3681
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:613
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3592
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:635
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "AdresÅ knyga neegzistuoja"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:85
-#| msgid "No such folder %s"
-msgctxt "BookClientError"
+#| msgctxt "BookClientError"
+#| msgid "No such book"
 msgid "No such book"
 msgstr "NÄra tokios knygos"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:87
-#| msgid "Contact not found"
-msgctxt "BookClientError"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Adresatas nerastas"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:89
-#| msgid "Contact ID already exists"
-msgctxt "BookClientError"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "Toks adresato ID jau yra"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91
-#| msgid "No such message"
-msgctxt "BookClientError"
+#| msgctxt "BookClientError"
+#| msgid "No such source"
 msgid "No such source"
 msgstr "NÄra tokio Åaltinio"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93
-#| msgid "No space"
-msgctxt "BookClientError"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
 msgid "No space"
 msgstr "NÄra vietos"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
-#| msgid "Unknown error"
-msgctxt "BookClientError"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NeÅinoma klaida"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:167
-msgid "D-Bus book proxy gone"
-msgstr "D-Bus knygos tarpininkas dingo"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:428
-#| msgid "Failed to encode data"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:449
 msgid "Failed to run book factory"
 msgstr "Nepavyko paleisti knygÅ gamyklos"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:438
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:371
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:429
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:544
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:459
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:375
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:433
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:565
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:395
 #, c-format
 msgid "Invalid source"
 msgstr "Netinkamas Åaltinis"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:538
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:656
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:560
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:678
 #, c-format
 msgid "Incorrect uri '%s'"
 msgstr "Neteisingas uri â%sâ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:576
-#| msgid "Failed on message %d"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:598
 msgid "Failed to find system book"
 msgstr "Nepavyko rasti sisteminÄs knygos"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:683
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:826
 #, c-format
-#| msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
 msgstr "ÅaltiniÅ sÄraÅe nÄra UID â%sâ Åaltinio."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2006
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3611
-#| msgid "Cannot get contact list: %s"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2094
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4132
 msgid "Cannot get connection to view"
 msgstr "Nepavyko gauti ryÅio su rodiniu"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:218
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:456
-msgid "Cannot start view, D-Bus proxy gone"
-msgstr "Nepavyko paleisti rodinio, D-Bus tarpininkas dingo"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:247
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:485
-msgid "Cannot stop view, D-Bus proxy gone"
-msgstr "Nepavyko sustapdyti rodinio, D-Bus tarpininkas dingo"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:288
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:526
-msgid "Cannot set fields of interest, D-Bus proxy gone"
-msgstr "Nepavyko nustatyti dominanÄiÅ laukÅ, D-Bus tarpininkas dingo"
-
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
 msgid "Unique ID"
@@ -785,8 +759,43 @@ msgstr "Skype namÅ sÄraÅas"
 msgid "SIP address"
 msgstr "SIP adresas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1542
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:870
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
+#| msgid "Skype Home Name 1"
+msgid "Google Talk Home Name 1"
+msgstr "1-as Google Talk namÅ vardas"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
+#| msgid "Skype Home Name 2"
+msgid "Google Talk Home Name 2"
+msgstr "2-as Google Talk namÅ vardas"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
+#| msgid "Skype Home Name 3"
+msgid "Google Talk Home Name 3"
+msgstr "3-as Google Talk namÅ vardas"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
+#| msgid "Skype Work Name 1"
+msgid "Google Talk Work Name 1"
+msgstr "1-as Google Talk darbo vardas"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
+#| msgid "Skype Work Name 2"
+msgid "Google Talk Work Name 2"
+msgstr "2-as Google Talk darbo vardas"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
+#| msgid "Skype Work Name 3"
+msgid "Google Talk Work Name 3"
+msgstr "3-as Google Talk darbo vardas"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
+#| msgid "Skype Name List"
+msgid "Google Talk Name List"
+msgstr "Google Talk vardÅ sÄraÅas"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1550
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:868
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "NeÄvardytas sÄraÅas"
 
@@ -794,85 +803,78 @@ msgstr "NeÄvardytas sÄraÅas"
 msgid "Cannot process, book backend is opening"
 msgstr "Negalima apdoroti, knygos realizacija atveriama"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:91
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:92
 #, c-format
-#| msgid "Unknown error: %s"
 msgid "Unknown book property '%s'"
 msgstr "NeÅinoma knygos savybÄ â%sâ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:103
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:104
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
 msgstr "Nepavyko pakeisti knygos savybÄs â%sâ reikÅmÄs"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:355
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:388
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:406
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:463
+#: ../camel/camel-db.c:470
 #, c-format
-msgid "Empty URI"
-msgstr "TuÅias URI"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nepakanka atminties"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:209
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:692
-#| msgid "Invalid query: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:694
 msgid "Invalid query: "
 msgstr "Netinkama uÅklausa: "
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:299
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
 msgid "Success"
 msgstr "Atlikta sÄkmingai"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4430
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4407
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
+#: ../libedataserver/e-client.c:111
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "PosistemÄ uÅimta"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../libedataserver/e-client.c:121
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Saugykla atsijungusi"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4421
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
+#: ../libedataserver/e-client.c:125
 msgid "Permission denied"
 msgstr "PriÄjimas uÅdraustas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Adresatas nerastas"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Toks adresato ID jau yra"
-
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Reikia nustatyti tapatybÄ"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Nepalaikomas laukelis"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
+#: ../libedataserver/e-client.c:133
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Nepalaikomas tapatybÄs nustatymo metodas"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../libedataserver/e-client.c:135
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS neprieinamas"
 
@@ -881,161 +883,166 @@ msgid "Book removed"
 msgstr "Knyga paÅalinta"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Neprieinama atsijungimo veiksenoje"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../libedataserver/e-client.c:137
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "VirÅyta paieÅkos dydÅio riba"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
+#: ../libedataserver/e-client.c:139
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "VirÅyta paieÅkos laiko riba"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../libedataserver/e-client.c:141
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Netinkama uÅklausa"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../libedataserver/e-client.c:143
 msgid "Query refused"
 msgstr "UÅklausa atmesta"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
+#: ../libedataserver/e-client.c:129
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Nepavyko atÅaukti"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
 #. { OtherError,			N_("Other error") },
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Netinkama serverio versija"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
-msgid "No space"
-msgstr "NÄra vietos"
-
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4405
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
+#: ../libedataserver/e-client.c:109
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Netinkamas argumentas"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4467
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
+#: ../libedataserver/e-client.c:131
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepalaikoma"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:552
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
+#: ../libedataserver/e-client.c:149
+#| msgid "Backend is busy"
+msgid "Backend is not opened yet"
+msgstr "PosistemÄ dar neatverta"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:573
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:449
+#: ../libedataserver/e-client.c:147
 msgid "Other error"
 msgstr "Kita klaida"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:534
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:864
-#| msgid "Cannot get contact: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:536
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:866
 msgid "Cannot get contact: "
 msgstr "Nepavyko gauti adresato: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:556
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:578
-#| msgid "Empty query: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
 msgid "Empty query: "
 msgstr "TuÅÄia uÅklausa: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:930
-#| msgid "Cannot add contact: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:932
 msgid "Cannot add contact: "
 msgstr "Nepavyko pridÄti adresato: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:622
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:949
-#| msgid "Cannot modify contact: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:624
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:951
 msgid "Cannot modify contact: "
 msgstr "Nepavyko pakeisti adresato: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:715
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
-#| msgid "Cannot authenticate user: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:717
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824
 msgid "Cannot authenticate user: "
 msgstr "Nepavyko nustatyti naudotojo tapatybÄs: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:777
-#| msgid "Cannot open book: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:779
 msgid "Cannot open book: "
 msgstr "Nepavyko atverti knygos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:791
-#| msgid "Cannot remove book: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:793
 msgid "Cannot remove book: "
 msgstr "Nepavyko paÅalinti knygos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:816
-#| msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818
 msgid "Cannot refresh address book: "
 msgstr "Nepavyko atnaujinti adresÅ knygos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:832
-#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:834
 msgid "Cannot get backend property: "
 msgstr "Nepavyko sukurti realizacijos savybÄs: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:848
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
-#| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:850
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1001
 msgid "Cannot set backend property: "
 msgstr "Nepavyko nustatyti realizacijos savybÄs: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:879
-#| msgid "Cannot get contact list: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:881
 msgid "Cannot get contact list: "
 msgstr "Nepavyko gauti adresatÅ sÄraÅo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:903
-#| msgid "Cannot get contact list: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:905
 msgid "Cannot get contact list uids: "
 msgstr "Nepavyko gauti adresatÅ identifikatoriÅ: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:967
-#| msgid "Cannot remove contacts: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:969
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "Nepavyko paÅalinti adresatÅ: "
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:517
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:359
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:392
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:410
+#, c-format
+msgid "Empty URI"
+msgstr "TuÅias URI"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:518
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Serveris nepasiekiamas (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:546
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
 msgstr "GrÄÅintas netikÄtas HTTP bÅsenos kodas %d (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2097
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2445
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2133
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2481
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1044,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 "Serveris nepasiekiamas, kalendorius atvertas tik skaitymo veiksenoje.\n"
 "Klaidos praneÅimas: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4187
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4272
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalendorius nepalaiko uÅimtumo informacijos"
 
@@ -1133,69 +1140,116 @@ msgstr "Oras: PerkÅnija"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Oro prognozÄ"
 
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:867
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:417
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)"
+
+#.
+#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
+#. the auth_func corresponds to the parent user.
+#.
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:881
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
+msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ, norÄdami Äjungti tarpinÄ serverÄ naudotojui %s"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4409
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "Saugykla nepasiekiama"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4411
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127
-#| msgid "No such calendar"
-msgctxt "CalClientError"
 msgid "No such calendar"
 msgstr "NÄra tokio kalendoriaus"
 
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4413
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129
-#| msgid "Object not found"
-msgctxt "CalClientError"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objektas nerastas"
 
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4415
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131
-#| msgid "Invalid object"
-msgctxt "CalClientError"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Netinkamas objektas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
-#| msgid "Unknown user"
-msgctxt "CalClientError"
-msgid "Unknown user"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4417
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "URI neÄkeltas"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4419
+msgid "URI already loaded"
+msgstr "URI jau Äkeltas"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4423
+msgid "Unknown User"
 msgstr "NeÅinomas naudotojas"
 
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4425
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
-#| msgid "Object ID already exists"
-msgctxt "CalClientError"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Toks objekto ID jau naudojamas"
 
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4427
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokolas nepalaikomas"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4429
+msgid "Operation has been canceled"
+msgstr "Operacija atÅaukta"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4431
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "Nepavyko atÅaukti operacijos"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4433
+#: ../libedataserver/e-client.c:117
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "TapatybÄs nustatyti nepavyko"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4435
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
+#: ../libedataserver/e-client.c:119
+msgid "Authentication required"
+msgstr "BÅtina nustatyti tapatybÄ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4437
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "Ävyko D-Bus iÅimtis"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4441
+msgid "No error"
+msgstr "NÄra klaidÅ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+msgid "Unknown user"
+msgstr "NeÅinomas naudotojas"
+
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
-#| msgid "Invalid range"
-msgctxt "CalClientError"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Netinkamas diapazonas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
-#| msgid "Unknown error"
-msgctxt "CalClientError"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NeÅinoma klaida"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:213
-msgid "D-Bus calendar proxy gone"
-msgstr "D-Bus kalendoriaus tarpininkas dingo"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:534
-#| msgid "Failed to encode data"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:555
 msgid "Failed to run calendar factory"
 msgstr "Nepavyko paleisti kalendoriaus gamyklos"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:695
-#| msgid "Failed to encode data"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:717
 msgid "Failed to find system calendar"
 msgstr "Nepavyko rasti sisteminio kalendoriaus"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:733
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:755
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "Kalendorius neegzistuoja"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:843
-#| msgid "Invalid source"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:865
 msgid "Invalid source type"
 msgstr "Netinkamas Åaltinio tipas"
 
@@ -1203,230 +1257,171 @@ msgstr "Netinkamas Åaltinio tipas"
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "NeÄvardintas paskyrimas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
 msgid "1st"
 msgstr "1-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
 msgid "2nd"
 msgstr "2-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
 msgid "3rd"
 msgstr "3-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
 msgid "4th"
 msgstr "4-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
 msgid "5th"
 msgstr "5-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
 msgid "6th"
 msgstr "6-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
 msgid "7th"
 msgstr "7-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
 msgid "8th"
 msgstr "8-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
 msgid "9th"
 msgstr "9-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
 msgid "10th"
 msgstr "10-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
 msgid "11th"
 msgstr "11-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
 msgid "12th"
 msgstr "12-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
 msgid "13th"
 msgstr "13-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
 msgid "14th"
 msgstr "14-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
 msgid "15th"
 msgstr "15-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
 msgid "16th"
 msgstr "16-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
 msgid "17th"
 msgstr "17-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
 msgid "18th"
 msgstr "18-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
 msgid "19th"
 msgstr "19-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
 msgid "20th"
 msgstr "20-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
 msgid "21st"
 msgstr "21-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
 msgid "22nd"
 msgstr "22-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
 msgid "23rd"
 msgstr "23-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
 msgid "24th"
 msgstr "24-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
 msgid "25th"
 msgstr "25-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
 msgid "26th"
 msgstr "26-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
 msgid "27th"
 msgstr "27-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
 msgid "28th"
 msgstr "28-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
 msgid "29th"
 msgstr "29-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
 msgid "30th"
 msgstr "30-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
 msgid "31st"
 msgstr "31-a"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677
 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
+#| msgid "High"
+msgctxt "Priority"
 msgid "High"
 msgstr "AukÅtas"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679
 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "Priority"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalus"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681
 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
+#| msgid "Low"
+msgctxt "Priority"
 msgid "Low"
 msgstr "Åemas"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
+#| msgid "Undefined"
+msgctxt "Priority"
 msgid "Undefined"
 msgstr "NeapibrÄÅtas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:860
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:427
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:758
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
+msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
+msgstr "Nepavyko apdoroti, kalendoriaus realizacija atveriama"
 
-#.
-#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
-#. the auth_func corresponds to the parent user.
-#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:874
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:207
 #, c-format
-msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
-msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ, norÄdami Äjungti tarpinÄ serverÄ naudotojui %s"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4432
-msgid "Repository is offline"
-msgstr "Saugykla nepasiekiama"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4434
-msgid "No such calendar"
-msgstr "NÄra tokio kalendoriaus"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4436
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
-msgid "Object not found"
-msgstr "Objektas nerastas"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4438
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Netinkamas objektas"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4440
-msgid "URI not loaded"
-msgstr "URI neÄkeltas"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4442
-msgid "URI already loaded"
-msgstr "URI jau Äkeltas"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4446
-msgid "Unknown User"
-msgstr "NeÅinomas naudotojas"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4448
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
-msgid "Object ID already exists"
-msgstr "Toks objekto ID jau naudojamas"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4450
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokolas nepalaikomas"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4452
-msgid "Operation has been canceled"
-msgstr "Operacija atÅaukta"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4454
-msgid "Could not cancel operation"
-msgstr "Nepavyko atÅaukti operacijos"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4456
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "TapatybÄs nustatyti nepavyko"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4458
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:795
-msgid "Authentication required"
-msgstr "BÅtina nustatyti tapatybÄ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4460
-msgid "A D-Bus exception has occurred"
-msgstr "Ävyko D-Bus iÅimtis"
+msgid "Unknown calendar property '%s'"
+msgstr "NeÅinoma kalendoriaus savybÄ â%sâ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4464
-msgid "No error"
-msgstr "NÄra klaidÅ"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:219
+#, c-format
+msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus savybÄs â%sâ reikÅmÄs"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
@@ -1513,154 +1508,112 @@ msgstr "â%sâ reikia bent vieno argumento"
 msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
 msgstr "â%sâ reikia, kad visi argumentai bÅtÅ sekos arba tik vienas iÅ jÅ bÅtÅ loginis neiginys (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
-#| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
-msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
-msgstr "Nepavyko apdoroti, kalendoriaus realizacija atveriama"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:206
-#, c-format
-#| msgid "Unknown error: %s"
-msgid "Unknown calendar property '%s'"
-msgstr "NeÅinoma kalendoriaus savybÄ â%sâ"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:218
-#, c-format
-#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
-msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
-msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus savybÄs â%sâ reikÅmÄs"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Netinkamas diapazonas"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Nepalaikomas metodas"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-msgid "Unknown user"
-msgstr "NeÅinomas naudotojas"
-
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:907
-#| msgid "Cannot open calendar: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:909
 msgid "Cannot open calendar: "
 msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:928
-#| msgid "Cannot remove calendar: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:930
 msgid "Cannot remove calendar: "
 msgstr "Nepavyko paÅalinti kalendoriaus: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:953
-#| msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:955
 msgid "Cannot refresh calendar: "
 msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendoriaus: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:977
-#| msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979
 msgid "Cannot retrieve backend property: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus realizacijos savybÄs: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1023
-#| msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1025
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto kelio: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1048
-#| msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1050
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektÅ sÄraÅo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1073
-#| msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1075
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus uÅimtumo sÄraÅo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1099
-#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1101
 msgid "Cannot create calendar object: "
 msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1126
-#| msgid "Cannot modify calendar object: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1128
 msgid "Cannot modify calendar object: "
 msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1154
-#| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1156
 msgid "Cannot remove calendar object: "
 msgstr "Nepavyko paÅalinti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1177
-#| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1179
 msgid "Cannot receive calendar objects: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1202
-#| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1204
 msgid "Cannot send calendar objects: "
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti kalendoriaus objektÅ: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1229
-#| msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1231
 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
 msgstr "Nepavyko gauti priedÅ nuorodÅ: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1253
-#| msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
-msgid "Could not discard alarm: "
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1255
+#| msgid "Could not discard alarm: "
+msgid "Could not discard reminder: "
 msgstr "Nepavyko panaikinti perspÄjimo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1277
-#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1279
 msgid "Could not get calendar view path: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus rodinio kelio: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1302
-#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1304
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus laiko juostos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1324
-#| msgid "Could not add calendar time zone: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1326
 msgid "Could not add calendar time zone: "
 msgstr "Nepavyko pridÄti kalendoriaus laiko juostos: "
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:379
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:383
 #, c-format
-#| msgid "Invalid range"
 msgid "Invalid call"
 msgstr "Netinkamas kreipinys"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:420
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Netinkamas URI"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:438
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:442
 #, c-format
 msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
 msgstr "â%sâ iÅ â%sâ nÄra posistemÄs gamyklos"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:481
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not instantiate backend"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti posistemÄs"
@@ -1717,11 +1670,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti talpyklos kelio"
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti talpyklos ÄraÅo: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:470
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Nepakanka atminties"
-
 #: ../camel/camel-disco-diary.c:195
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1749,37 +1697,37 @@ msgstr ""
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "VÄl sinchronizuojama su serveriu"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:71
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:72
 #: ../camel/camel-offline-folder.c:89
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
 msgstr "AtsisiunÄiami nauji laiÅkai darbui atsijungus"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:406
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:410
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "Aplankas â%sâ ruoÅiamas darbui atsijungus"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:472
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:321
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:476
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:325
 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
 msgstr "Nukopijuoti aplanko turinÄ Ä savo kompiuterÄ darbui atsijungus"
 
-#: ../camel/camel-disco-store.c:436
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1180
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1832
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2315
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3136
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:431
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:258
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1276
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1364
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1404
+#: ../camel/camel-disco-store.c:456
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1153
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1925
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:311
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:344
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:398
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:444
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:478
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:518
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:554
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:238
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1278
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1366
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1412
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "NorÄdami uÅbaigti ÅiÄ operacijÄ turite dirbti prisijungÄ"
@@ -1870,12 +1818,60 @@ msgstr "Netinkami (system-flag) argumentai"
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Netinkami (user-tag) argumentai"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:790
 #: ../camel/camel-filter-search.c:799
+#: ../camel/camel-filter-search.c:808
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Klaida vykdant filtro paieÅkÄ: %s: %s"
 
+#: ../camel/camel-folder.c:243
+#, c-format
+msgid "Learning new spam message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
+msgstr[0] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
+msgstr[1] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
+msgstr[2] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:283
+#, c-format
+msgid "Learning new ham message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
+msgstr[0] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ pageidaujamÄ laiÅkÄ aplanke â%sâ"
+msgstr[1] "Mokomasi atpaÅinti naujus pageidaujamus laiÅkus aplanke â%sâ"
+msgstr[2] "Mokomasi atpaÅinti naujus pageidaujamus laiÅkus aplanke â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:331
+#, c-format
+msgid "Filtering new message in '%s'"
+msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
+msgstr[0] "Filtruojamas naujas laiÅkas aplanke â%sâ"
+msgstr[1] "Filtruojami nauji laiÅkai aplanke â%sâ"
+msgstr[2] "Filtruojami nauji laiÅkai aplanke â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:902
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Perkeliami laiÅkai"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:905
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Kopijuojami praneÅimai"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1160
+#, c-format
+msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
+msgstr "Kvotos informacija nepalaikoma aplankui â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3269
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s' in %s"
+msgstr "AtsiunÄiamas laiÅkas â%sâ iÅ %s"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3394
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for '%s'"
+msgstr "Gaunama â%sâ kvotos informacija"
+
 #: ../camel/camel-folder-search.c:345
 #: ../camel/camel-folder-search.c:456
 #: ../camel/camel-folder-search.c:627
@@ -1898,82 +1894,37 @@ msgstr ""
 "Klaida vykdant paieÅkos iÅraiÅkÄ â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:843
-#: ../camel/camel-folder-search.c:885
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:844
+#: ../camel/camel-folder-search.c:887
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:938
+#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:941
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) neleistinas viduje %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:944
-#: ../camel/camel-folder-search.c:951
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:948
+#: ../camel/camel-folder-search.c:956
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
-msgstr "(%s) reikalauja atitikties tipo eilutÄs"
-
-#: ../camel/camel-folder-search.c:978
-#, c-format
-msgid "(%s) expects an array result"
-msgstr "(%s) tikisi masyvinio rezultato"
-
-#: ../camel/camel-folder-search.c:987
-#, c-format
-msgid "(%s) requires the folder set"
-msgstr "(%s) reikalauja aplankÅ rinkinio"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:236
-#, c-format
-msgid "Learning new spam message in '%s'"
-msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
-msgstr[0] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
-msgstr[1] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
-msgstr[2] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:271
-#, c-format
-msgid "Learning new ham message in '%s'"
-msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
-msgstr[0] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ pageidaujamÄ laiÅkÄ aplanke â%sâ"
-msgstr[1] "Mokomasi atpaÅinti naujus pageidaujamus laiÅkus aplanke â%sâ"
-msgstr[2] "Mokomasi atpaÅinti naujus pageidaujamus laiÅkus aplanke â%sâ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:312
-#, c-format
-msgid "Filtering new message in '%s'"
-msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
-msgstr[0] "Filtruojamas naujas laiÅkas aplanke â%sâ"
-msgstr[1] "Filtruojami nauji laiÅkai aplanke â%sâ"
-msgstr[2] "Filtruojami nauji laiÅkai aplanke â%sâ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:870
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:318
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Perkeliami laiÅkai"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:873
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopijuojami praneÅimai"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1128
-#, c-format
-msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
-msgstr "Kvotos informacija nepalaikoma aplankui â%sâ"
+msgstr "(%s) reikalauja atitikties tipo eilutÄs"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3235
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:984
 #, c-format
-#| msgid "Retrieving message '%s'"
-msgid "Retrieving message '%s' in %s"
-msgstr "AtsiunÄiamas laiÅkas â%sâ iÅ %s"
+msgid "(%s) expects an array result"
+msgstr "(%s) tikisi masyvinio rezultato"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3359
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:994
 #, c-format
-#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgid "Retrieving quota information for '%s'"
-msgstr "Gaunama â%sâ kvotos informacija"
+msgid "(%s) requires the folder set"
+msgstr "(%s) reikalauja aplankÅ rinkinio"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:642
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:647
@@ -1983,7 +1934,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos: %s"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:647
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeÅinomas"
 
@@ -2035,11 +1986,12 @@ msgstr "NetikÄta uÅklausa iÅ GnuPG dÄl â%sâ"
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:828
 #: ../camel/camel-net-utils.c:515
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5025
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:179
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4962
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4979
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:159
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
+#: ../libedataserver/e-client.c:127
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:221
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "AtÅaukta"
@@ -2113,26 +2065,10 @@ msgstr "Nepavyko atkoduoti MIME bloko: protokolo klaida"
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "UÅÅifruotas turinys"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:106
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti rezervuoto pagalbos nukreipimo: %s"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:130
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nepavyko paleisti rezervuoto pagalbos proceso: %s"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:211
-#: ../camel/camel-lock-client.c:239
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nepavyko uÅrakinti â%sâ: uÅrakto pagelbiklio protokolo klaida"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nepavyko uÅrakinti â%sâ"
+#: ../camel/camel-http-stream.c:546
+#: ../camel/camel-stream-null.c:78
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
+msgstr "CamelHttpStream palaiko tik grÄÅinimÄ Ä pradÅiÄ"
 
 #: ../camel/camel-lock.c:102
 #, c-format
@@ -2154,6 +2090,27 @@ msgstr "Nepavyko gauti uÅrakto naudojant fcntl(2): %s"
 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
 msgstr "Nepavyko gauti uÅrakto naudojant flock(2): %s"
 
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti rezervuoto pagalbos nukreipimo: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti rezervuoto pagalbos proceso: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211
+#: ../camel/camel-lock-client.c:239
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Nepavyko uÅrakinti â%sâ: uÅrakto pagelbiklio protokolo klaida"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Nepavyko uÅrakinti â%sâ"
+
 #: ../camel/camel-movemail.c:105
 #, c-format
 msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -2209,21 +2166,35 @@ msgstr "Klaida ÄraÅant laikinÄ paÅto failÄ: %s"
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "Klaida kopijuojant laikinÄ paÅto failÄ: %s"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:296
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:297
 #, c-format
 msgid "No content available"
 msgstr "Turinys neprieinamas"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:304
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:305
 #, c-format
 msgid "No signature available"
 msgstr "ParaÅas neprieinamas"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:688
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:689
 #, c-format
 msgid "parse error"
 msgstr "apdorojimo klaida"
 
+#: ../camel/camel-network-service.c:99
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-network-service.c:100
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL nepasiekiamas"
+
+#: ../camel/camel-network-service.c:123
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:"
+
 #: ../camel/camel-net-utils.c:695
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
@@ -2251,7 +2222,7 @@ msgstr "Nepavyko rasti vardo"
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "Nepavyko rasti vardo: %s"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:198
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:202
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "LaiÅkai aplanke â%sâ sinchronizuojami su disku"
@@ -2286,7 +2257,7 @@ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Nepavyko Äkelti %s: modulyje nÄra inicializacijos kodo."
 
 #: ../camel/camel-provider.c:391
-#: ../camel/camel-session.c:332
+#: ../camel/camel-session.c:351
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "NÄra protokolo â%sâ tiekÄjo"
@@ -2429,7 +2400,7 @@ msgstr "Pateiktasis mandatas nebegalioja."
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:312
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:356
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1267
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1228
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Netinkamas tapatybÄs nustatymo atsakymas iÅ serverio."
@@ -2474,7 +2445,6 @@ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr "Naudojant ÅiÄ parinktÄ bus nustatoma POP ryÅio tapatybÄ prieÅ bandant SMTP"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
-#| msgid "POP Source URI"
 msgid "POP Source UID"
 msgstr "POP Åaltinio UID"
 
@@ -2486,7 +2456,6 @@ msgstr "POP prieÅ SMTP tapatybÄs nustatymÄ naudojant neÅinomÄ transportavim
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
 #, c-format
-#| msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
 msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
 msgstr "POP prieÅ SMTP tapatybÄs nustatymÄ bandyta su %s tarnyba"
 
@@ -2495,29 +2464,27 @@ msgstr "POP prieÅ SMTP tapatybÄs nustatymÄ bandyta su %s tarnyba"
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukompiliuoti reguliarios iÅraiÅkos: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:487
+#: ../camel/camel-service.c:526
 #, c-format
-#| msgid "URL '%s' needs a username component"
 msgid "URL '%s' needs a user component"
 msgstr "URL â%sâ reikalauja naudotojo komponento"
 
-#: ../camel/camel-service.c:498
+#: ../camel/camel-service.c:537
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "URL â%sâ turi bÅti nurodytas kompiuteris"
 
-#: ../camel/camel-service.c:509
+#: ../camel/camel-service.c:548
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL â%sâ turi bÅti nurodytas kelias"
 
-#: ../camel/camel-session.c:342
+#: ../camel/camel-session.c:361
 #, c-format
-#| msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "Protokolui â%sâ uÅregistruotas netinkamas GType"
 
-#: ../camel/camel-session.c:853
+#: ../camel/camel-session.c:938
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ %s kompiuteryje %s."
@@ -2720,62 +2687,63 @@ msgstr "Nepavyko pridÄti duomenÅ Ä koduotojÄ"
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME iÅÅifravimas: nerasta uÅÅifruotÅ duomenÅ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2087
+#: ../camel/camel-store.c:1814
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: aplankas jau yra"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2131
+#: ../camel/camel-store.c:1857
 #, c-format
-#| msgid "Syncing folders"
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "AtverÅiamas aplankas â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2320
+#: ../camel/camel-store.c:2042
 #, c-format
-#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "Tikrinami â%sâ aplankai"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2332
-#: ../camel/camel-store.c:2342
+#: ../camel/camel-store.c:2054
+#: ../camel/camel-store.c:2064
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "ÅiukÅlinÄ"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2335
-#: ../camel/camel-store.c:2346
+#: ../camel/camel-store.c:2057
+#: ../camel/camel-store.c:2068
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "Brukalas"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2797
+#: ../camel/camel-store.c:2519
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: aplankas jau yra"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2811
+#: ../camel/camel-store.c:2533
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Sukuriamas aplankas â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2929
-#: ../camel/camel-vee-store.c:346
+#: ../camel/camel-store.c:2651
+#: ../camel/camel-vee-store.c:350
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko: %s: netinkama operacija"
 
-#: ../camel/camel-store.c:3072
-#: ../camel/camel-vee-store.c:396
+#: ../camel/camel-store.c:2794
+#: ../camel/camel-vee-store.c:400
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: netinkama operacija"
 
+#: ../camel/camel-stream-filter.c:327
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
+msgstr "CamelStreamFilter palaiko tik grÄÅinimÄ Ä pradÅiÄ"
+
 #: ../camel/camel-stream-process.c:265
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
@@ -2945,34 +2913,34 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "Nepavyko apdoroti URL â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1279
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1442
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1297
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1457
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti arba perkelti laiÅkÅ Ä virtualÅ aplankÄ"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1315
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1330
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "NÄra tokio laiÅko %s aplanke %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1383
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1398
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': "
 msgstr "Klaida ÄraÅant â%sâ:"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:125
-#: ../camel/camel-vee-store.c:130
-#: ../camel/camel-vee-store.c:297
+#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
+#. all messages not belonging into any other configured search folder
+#: ../camel/camel-vee-store.c:37
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Neatitinkantys"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:372
+#: ../camel/camel-vee-store.c:376
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko: %s: NÄra tokio aplanko"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:406
+#: ../camel/camel-vee-store.c:410
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: NÄra tokio aplanko"
@@ -3036,67 +3004,67 @@ msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "NetikÄtas atsakymas OK iÅ IMAP serverio: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:293
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
 msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgstr "Visada ieÅkoti naujÅ laiÅkÅ Åiame aplanke"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:368
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:370
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:391
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:393
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nepavyko Äkelti %s santraukos"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:995
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1049
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4018
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "%s ieÅkoma pakeistÅ laiÅkÅ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3380
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3462
 msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "Nepavyko gauti laiÅko:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3415
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5358
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5291
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiÅko, kurio ID %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3416
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5359
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3498
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5292
 msgid "No such message available."
 msgstr "NÄra tokio laiÅko."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3491
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4391
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:407
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3573
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4491
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424
 #, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Åis laiÅkas Åiuo metu nepasiekiamas"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3975
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4058
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3984
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4075
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4158
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3976
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4126
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "AtsiunÄiama naujÅ laiÅkÅ santrauka iÅ %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4192
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4292
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteikta informacija apie laiÅkÄ %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4202
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4302
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteiktas UID laiÅkui %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4431
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4531
 #, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Nepavyko rasti laiÅko teksto FETCH atsakyme"
@@ -3204,7 +3172,6 @@ msgstr "IMAP numatytasis prievadas"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
-#| msgid "IMAP server %s"
 msgid "IMAP over SSL"
 msgstr "IMAP per SSL"
 
@@ -3229,80 +3196,72 @@ msgstr "SlaptaÅodis"
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "Naudojant ÅiÄ parinktÄ jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas grynojo teksto slaptaÅodis."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:255
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:363
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:138
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:256
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:364
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:139
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL nepasiekiamas"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:275
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:382
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:"
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:222
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2587
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:333
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:771
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:325
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gauti laiÅkai"
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:354
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3007
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3009
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:355
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nepalaikomas"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:401
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3047
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:374
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3046
 #, c-format
-#| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "Åioje versijoje SSL palaikymo nÄra"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:757
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3141
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko praÅyto tapatybÄs nustatymo tipo %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:768
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3143
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:433
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:718
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3154
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "Nepalaikomas %s tipo tapatybÄs nustatymas"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:779
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:360
 #, c-format
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "Klaida kuriant SASL taptybÄs nustatymo objektÄ."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:777
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3199
 #, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "JÅs neÄvedÄte slaptaÅodÅio."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3232
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3244
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3312,82 +3271,68 @@ msgstr ""
 "Nepavyko nustatyti tapatybÄs IMAP serveryje.\n"
 "%s\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:928
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:162
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:874
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:142
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:931
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:165
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:877
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:145
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "IMAP tarnyba, skirta %s serveryje %s"
 
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1402
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2486
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:434
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:293
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gauti laiÅkai"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2071
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:329
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1962
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2164
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:309
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "NÄra tokio aplanko %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1883
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2330
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1297
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1976
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2431
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Aplanko vardas â%sâ yra neleistinas, kadangi jame yra simbolis â%câ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1947
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2394
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1318
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2040
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2495
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1320
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "AukÅtesniÄjam aplankui neleistina turÄti ÅemesniÅjÅ aplankÅ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2000
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2093
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:528
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: aplankas egzistuoja."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2343
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1308
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2444
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "NeÅinomas aukÅtesnysis aplankas: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3179
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3214
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "Serveris netikÄtai atsijungÄ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3182
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3217
 msgid "Server unexpectedly disconnected: "
 msgstr "Serveris netikÄtai atsijungÄ:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:88
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti %s aplanko santraukos"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:96
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Nepavyko %s sukurti podÄlio:"
@@ -3420,31 +3365,26 @@ msgstr "Numatytasis IMAP prievadas"
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1488
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1480
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Klaida raÅant Ä podÄlio srautÄ:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2172
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2186
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Nenustatyta tapatybÄ"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2931
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %s): "
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s (%s prievadas):"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3414
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3416
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "Nepavyko uÅverti laikinojo srauto:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5519
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5437
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5452
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Nepavyko sukurti kaupos failo:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1093
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1705
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1087
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1704
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "NÄra tokio aplanko: %s"
@@ -3475,7 +3415,7 @@ msgstr "dÄÅutÄ: %s (%s)"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:466
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:473
 msgid "Index message body data"
 msgstr "Indeksuoti pagrindinÄs laiÅko dalies duomenis"
 
@@ -3509,7 +3449,7 @@ msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools in
 msgstr "Skirtas gauti (perkelti) vietinÄ paÅtÄ iÅ standartiniÅ mbox formato kaupÅ Ä Evolution valdomus aplankus."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
 msgstr "Pritaikyti _filtrus naujiems laiÅkams gautÅ laiÅkÅ aplanke"
 
@@ -3521,16 +3461,16 @@ msgstr "Maildir formato paÅto aplankai"
 msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "Vietinio paÅto laikymui maildir aplankuose."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
 msgstr "Saugoti _bÅsenos antraÅtes Elm / Pine / Mutt formatu"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:114
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
 msgid "Standard Unix mbox spool file"
 msgstr "Standartinis Unix mbox kaupo failas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:128
 msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3539,71 +3479,71 @@ msgstr ""
 "mbox formato kaupÅ failus.\n"
 "Taip pat gali bÅti naudojamas skaityti Elm, Pine ar Mutt tipo aplankus."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "Standartinis Unix mbox kaupo katalogas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:177
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:322
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:92
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko â%sâ Ä %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "Vietinio paÅto failas %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:377
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:519
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:571
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "Saugyklos Åaknis %s nÄra absoliutus kelias"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "Saugyklos Åaknis %s nÄra nÄra Äprastas aplankas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:197
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:207
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:335
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:255
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:265
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:390
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:223
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
 #, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "VietinÄse saugyklose nÄra inbox"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:284
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Vietinio paÅto failas %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:396
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko â%sâ Ä %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:470
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko pervardinti â%sâ: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:501
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:688
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:708
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko indekso failo â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:529
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:717
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:463
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:738
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko meta failo â%sâ: %s"
 
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:549
+#, c-format
+msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgstr "Nepavyko pervardinti â%sâ: %s"
+
 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548
 #, c-format
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Nepavyko pridÄti laiÅko Ä santraukÄ: neÅinoma prieÅastis"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
@@ -3642,22 +3582,22 @@ msgstr "Aplankas %s jau yra"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:384
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:343
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:488
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:360
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:511
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: aplankas neegzistuoja"
@@ -3669,7 +3609,7 @@ msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: tai nÄra maildir aplankas."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:606
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:649
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko â%sâ: %s"
@@ -3680,8 +3620,8 @@ msgstr "ne maildir aplankas"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:874
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:160
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:161
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko apÅvelgti aplanko â%sâ: %s"
@@ -3707,8 +3647,8 @@ msgstr "Tikrinama, ar yra naujÅ laiÅkÅ"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:743
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:844
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
 msgid "Storing folder"
 msgstr "ÄraÅomas aplankas"
@@ -3728,39 +3668,39 @@ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:71
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko uÅrakto ant %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:527
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:372
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542
 #, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko su tokiu vardu"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:402
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: nÄra Äprastas failas."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:543
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: %s."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:559
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:574
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:576
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Toks aplankas jau yra"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:602
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:644
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3769,33 +3709,33 @@ msgstr ""
 "Nepavyko iÅtrinti aplanko â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:625
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:642
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "â%sâ nÄra Äprastas failas."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:634
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "Aplankas â%sâ nÄra tuÅÄias. NeiÅtrintas."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:660
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:674
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:678
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:693
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko santraukos failo â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:753
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:775
 #, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Naujasis aplanko vardas yra neleistinas."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:768
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:791
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti â%sâ: â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:851
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:874
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Nepavyko pervardinti â%sâ Ä %s: %s"
@@ -3815,66 +3755,66 @@ msgstr "KritinÄ paÅto apdorojimo klaida ties pozicija %s aplanke %s"
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko patikrinti aplanko: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:713
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti failo: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti laikinojo paÅto failo: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:964
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:969
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Nepavyko uÅverti Åaltinio aplanko %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:755
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "Nepavyko uÅverti laikinojo aplanko: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:862
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1129
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:867
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1134
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Nepavyko iÅsaugoti aplanko: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:901
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1160
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1165
 #, c-format
 msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)"
 msgstr "MBOX failas sugadintas, praÅome sutvarkyti. (TikÄtasi eilutÄs Nuo, taÄiau jos negauta.)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:910
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1169
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:915
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1174
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sinchronizavimo"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "NeÅinoma klaida: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1239
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1269
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1244
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1274
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "Nepavyko raÅyti Ä laikinÄ paÅto dÄÅutÄ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1258
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko raÅyti Ä laikinÄ paÅto dÄÅutÄ: %s: %s"
@@ -3884,12 +3824,12 @@ msgstr "Nepavyko raÅyti Ä laikinÄ paÅto dÄÅutÄ: %s: %s"
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
 msgstr "Nepavyko pridurti laiÅko prie mh aplanko: %s:"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:507
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:522
 #, c-format
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:521
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:539
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: tai ne aplankas"
@@ -3899,22 +3839,22 @@ msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: tai ne aplankas"
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti MH aplanko kelio: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:347
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Kaupo paÅto failas %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:315
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "Kaupo aplankÅ medis %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:352
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "Aplanko â%s/%sâ nÄra."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3923,12 +3863,12 @@ msgstr ""
 "Nepavyko atverti aplanko â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:370
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:411
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "Aplanko â%sâ nÄra."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -3937,32 +3877,32 @@ msgstr ""
 "Nepavyko sukurti aplanko: â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:430
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "â%sâ nÄra mailbox failas."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:478
 #, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "Åi saugykla nepalaiko INBOX"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:437
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:492
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "Kaupo aplankÅ negalima iÅtrinti"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:452
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Kaupo aplankÅ negalima pervadinti"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:516
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:580
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "Kaupas â%sâ negali bÅti atvertas: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:530
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:596
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
 msgstr "Kaupas â%sâ nÄra Äprastas failas ar aplankas"
@@ -3990,23 +3930,23 @@ msgstr ""
 "Nepavyko sinchronizuoti kaupos aplanko %s: %s\n"
 "Aplankas gali bÅti apgadintas, kopija ÄraÅyta aplanke â%sâ"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:279
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:296
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "VidinÄ klaida: netinkamas UID formatas: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:241
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:257
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:261
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:681
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiÅko %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:268
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:438
@@ -4014,23 +3954,23 @@ msgstr "Nepavyko gauti laiÅko %s: %s"
 msgid "Cannot get message %s: "
 msgstr "Nepavyko gauti laiÅko %s:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:483
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:530
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:494
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:500
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:547
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "NusiÅsti nepavyko: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:542
 msgid "Posting failed: "
 msgstr "NusiÅsti nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:554
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:571
 #, c-format
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "Negalite siÅsti NNTP ÅinuÄiÅ, kol dirbate atsijungÄ!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:574
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:591
 #, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "Negalite kopijuoti ÅinuÄiÅ iÅ NNTP aplanko!"
@@ -4063,32 +4003,32 @@ msgstr "Tai tiekÄjas, naudojamas skaitant ir raÅant Ä USENET naujienÅ grupes
 msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
 msgstr "Naudojant ÅiÄ parinktÄ, tapatybÄs NNTP serveryje bus nustatyta naudojant paprasto teksto pavidalo slaptaÅodÄ."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:85
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97
 #, c-format
 msgid "Authentication requested but no username provided"
 msgstr "Reikalaujama nustatyti tapatybÄ, taÄiau nenurodytas naudojo vardas"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:109
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs serveryje: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:395
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "Nepavyko perskaityti %s pasisveikinimo:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:408
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP serveris %s grÄÅino klaidos kodÄ %d: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:527
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET naujienos per %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1115
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4099,7 +4039,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1230
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
+#, c-format
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr "JÅs negalite sukurti aplanko naujienÅ saugykloje - vietoj to uÅsisakykit."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1162
+#, c-format
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr "Negalima pervadinti aplanko naujienÅ saugykloje."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1185
+#, c-format
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr "Negalima paÅalinti aplanko naujienÅ saugykloje, vietoj to atsisakykite."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4110,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NÄra tokios naujienÅ grupÄs. Pasirinktas elementas greiÄiausiai yra aukÅtesnysis aplankas."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1380
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4121,26 +4076,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "naujienÅ grupÄ neegzistuoja!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1305
-#, c-format
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr "JÅs negalite sukurti aplanko naujienÅ saugykloje - vietoj to uÅsisakykit."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1321
-#, c-format
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "Negalima pervadinti aplanko naujienÅ saugykloje."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1338
-#, c-format
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "Negalima paÅalinti aplanko naujienÅ saugykloje, vietoj to atsisakykite."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1574
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1573
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "NNTP komandos klaida:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1648
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1647
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Neprisijungta."
@@ -4186,21 +4126,21 @@ msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "AtsiunÄiama POP santrauka"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485
-#| msgid "Cannot get POP summary: %s"
 msgid "Cannot get POP summary: "
 msgstr "Nepavyko gauti POP santraukos: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "Sunaikinami seni laiÅkai"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:556
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:567
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "Sunaikinami iÅtrinti laiÅkai"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Message storage"
-msgstr "LaiÅkÅ saugojimas"
+#| msgid "Message storage"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "LaiÅkÅ saugykla"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
 msgid "_Leave messages on server"
@@ -4225,7 +4165,6 @@ msgid "Default POP3 port"
 msgstr "Numatytasis POP3 prievadas"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
-#| msgid "POP3 server %s"
 msgid "POP3 over SSL"
 msgstr "POP3 per SSL"
 
@@ -4246,73 +4185,69 @@ msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password vi
 msgstr "Su Åia parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas uÅÅifruotas slaptaÅodis per APOP protokolÄ. Tai gali veikti ne visiems vartotojams netgi serveriuose, kurie teigia, jog jÄ palaiko."
 
 #. Translators: This is the separator between an error and an explanation
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:97
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:83
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:130
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti tinkamo pasveikinimo iÅ POP serverio %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:201
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:151
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "Serveris nepalaiko STLS"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
 #, c-format
-#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:190
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "Åioje versijoje TLS nepalaikomas"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:414
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s. Nepalaikomas reikiamas tapatybÄs nustatymo mechanizmas."
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
 #, c-format
 msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
 msgstr "SASL â%sâ prisijungimas prie POP serverio %s nesÄkmingas%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:286
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s: SASL protokolo klaida"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:396
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs POP serveryje %s:"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin."
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s:\tGautas netaisyklingas APOP ID. Ätariama impersonacijos ataka. Susisiekite su administratoriumi."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#| "Error sending password: %s"
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
 "Error sending password: "
@@ -4321,7 +4256,7 @@ msgstr ""
 "Ävyko klaida siunÄiant slaptaÅodÄ: "
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4331,7 +4266,7 @@ msgstr ""
 "Klaida siunÄiant naudotojo vardÄ%s"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4340,27 +4275,27 @@ msgstr ""
 "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
 "Klaida siunÄiant slaptaÅodÄ%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:580
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
 #, c-format
 msgid "POP3 server %s"
 msgstr "POP3 serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:583
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
 #, c-format
 msgid "POP3 server for %s on %s"
 msgstr "POP3 tarnyba, skirta %s serveryje %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:714
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:741
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "Aplanko â%sâ nÄra."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:758
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
 #, c-format
 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr "POP3 saugyklose nÄra aplankÅ hierarchijos"
@@ -4420,7 +4355,6 @@ msgid "Default SMTP port"
 msgstr "Numatytasis SMTP prievadas"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
-#| msgid "SMTP server %s"
 msgid "SMTP over SSL"
 msgstr "SMTP per SSL"
 
@@ -4436,45 +4370,44 @@ msgstr "SMTP"
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
 msgstr "PaÅto siuntimui, prisijungiant prie nutolusio paÅto serverio naudojant SMTP."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
 msgid "Welcome response error: "
 msgstr "Sveikinamojo atsako klaida:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie SMTP serverio %s saugia veiksena: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:249
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:262
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
 msgid "STARTTLS command failed: "
 msgstr "STARTTLS komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230
 #, c-format
-#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie SMTP serverio %s saugia veiksena: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "SMTP paÅto siuntimas per %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:421
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
 msgstr "SMTP serveris %s nepalaiko praÅyto tapatybÄs nustatymo tipo %s."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4484,181 +4417,181 @@ msgstr ""
 "Nepavyko nustatyti jÅsÅ tapatybÄs SMTP serveryje.\n"
 "%s\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:639
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: paslauga neprisijungus."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:646
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: siuntÄjo adresas neteisingas."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:650
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:565
 msgid "Sending message"
 msgstr "SiunÄiamas laiÅkas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: neapibrÄÅti jokie gavÄjai."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:603
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: dalis adresatÅ yra neteisingi"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "SintaksÄs klaida, komanda neatpaÅinta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "SintaksÄs klaida parametruose arba argumentuose"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Komanda neÄgyvendinta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:712
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Komandos parametras neÄgyvendintas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Sistemos bÅsena, arba sistemos Åinyno atsakymas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:716
 msgid "Help message"
 msgstr "Åinyno ÅinutÄ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
 msgid "Service ready"
 msgstr "Paslauga paruoÅta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "Paslauga uÅdaro transmisijos kanalÄ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "Paslauga neprieinama, uÅdaromas transmisijos kanalas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "PraÅytas paÅto veiksmas pavyko, uÅbaigtas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "Naudotojas ne vietinis. Bus persiÅsta Ä <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "PraÅytas paÅto veiksmas neÄvykdytas: paÅto dÄÅutÄ neprieinama"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: paÅto dÄÅutÄ neprieinama"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "PraÅytas veiksmas nutrauktas: klaida vykdant"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "Naudotojas ne vietinis. Pabandykite <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: trÅksta vietos sistemoje"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: perÅengta vietos saugykloje riba"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:740
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: paÅto dÄÅutÄs vardas neleistinas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "PradÄkite laiÅko ÄvestÄ. Ävedimas baigiamas pateikus <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:783
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Tranzakcija nepavyko"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:787
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "Reikia perkelti slaptaÅodÄ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:789
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:750
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "TapatybÄs nustatymo mechanizmas per silpnas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "PraÅytam tapatybÄs nustatymo mechanizmui reikalingas Åifravimas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:754
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "Laikina tapatybÄs nustatymo nesÄkmÄ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1004
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP pasveikinimas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1087
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP tapatybÄs nustatymas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1183
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1207
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1155
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1315
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1338
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1299
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1326
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1381
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1342
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1351
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1432
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1452
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1530
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1393
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1403
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1491
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1504
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1576
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1590
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1598
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1537
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1559
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1623
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1637
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1644
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1598
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1605
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT komanda nepavyko:"
 
@@ -4774,132 +4707,30 @@ msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Laukiama"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:106
-#| msgid "Invalid argument"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Netinkamas argumentas"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:108
-#| msgid "Backend is busy"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Backend is busy"
-msgstr "Realizacija uÅimta"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:110
-#| msgid "URI not loaded"
-msgctxt "ClientError"
+#: ../libedataserver/e-client.c:113
+#| msgctxt "ClientError"
+#| msgid "Source not loaded"
 msgid "Source not loaded"
 msgstr "Åaltinis neÄkeltas"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:112
-#| msgid "URI already loaded"
-msgctxt "ClientError"
+#: ../libedataserver/e-client.c:115
+#| msgctxt "ClientError"
+#| msgid "Source already loaded"
 msgid "Source already loaded"
 msgstr "Åaltinis jau Äkeltas"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:114
-#| msgid "Authentication failed"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "TapatybÄs nustatyti nepavyko"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:116
-#| msgid "Authentication required"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Authentication required"
-msgstr "BÅtina nustatyti tapatybÄ"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:118
-#| msgid "Repository offline"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Saugykla atsijungusi"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:120
-#| msgid "SSL unavailable"
-msgctxt "ClientError"
+#: ../libedataserver/e-client.c:123
+#| msgctxt "ClientError"
+#| msgid "Offline unavailable"
 msgid "Offline unavailable"
 msgstr "Atsijungus nepasiekiama"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:122
-#| msgid "Permission denied"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Permission denied"
-msgstr "PriÄjimas uÅdraustas"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:124
-#| msgid "Cancelled"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "AtÅaukta"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:126
-#| msgid "Could not cancel"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Nepavyko atÅaukti"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:128
-#| msgid "Not supported"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nepalaikoma"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:130
-#| msgid "Unsupported authentication method"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "Nepalaikomas tapatybÄs nustatymo metodas"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:132
-#| msgid "TLS not available"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "TLS not available"
-msgstr "TLS neprieinamas"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:134
-#| msgid "Search size limit exceeded"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Search size limit exceeded"
-msgstr "VirÅyta paieÅkos dydÅio riba"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:136
-#| msgid "Search time limit exceeded"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Search time limit exceeded"
-msgstr "BaigÄsi paieÅkos laikas"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:138
-#| msgid "Invalid query"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Invalid query"
-msgstr "Netinkama uÅklausa"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:140
-#| msgid "Query refused"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Query refused"
-msgstr "UÅklausa atmesta"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:142
-#| msgid "parse error"
-msgctxt "ClientError"
+#: ../libedataserver/e-client.c:145
+#| msgctxt "ClientError"
+#| msgid "D-Bus error"
 msgid "D-Bus error"
 msgstr "D-Bus klaida"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:144
-#| msgid "Other error"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Other error"
-msgstr "Kita klaida"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:147
-#| msgid "Unknown error"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NeÅinoma klaida"
-
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
@@ -5038,13 +4869,13 @@ msgstr "%H%M"
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:98
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:661
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:94
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:651
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "Serveris LDAP prieinamas anonimiÅkai"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:422
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:412
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs.\n"
 
@@ -5094,22 +4925,83 @@ msgstr "Kategorijos savybÄs"
 msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
 msgstr "KonfigÅracijoje kategorija â%sâ jau yra. Pasirinkite kitÄ pavadinimÄ."
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:756
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:799
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Enter password for %s (user %s)\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid ""
+"Enter password for calendar %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Äveskite kalendoriaus %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)\n"
+"PrieÅastis: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:801
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
+msgstr "Äveskite kalendoriaus %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:805
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Enter password for %s (user %s)\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid ""
+"Enter password for task list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Äveskite uÅduoÄiÅ sÄraÅo %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)\n"
+"PrieÅastis: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:807
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
+msgstr "Äveskite uÅduoÄiÅ sÄraÅo %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:811
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Enter password for %s (user %s)\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid ""
+"Enter password for memo list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Äveskite uÅraÅÅ sÄraÅo %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)\n"
+"PrieÅastis: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:813
 #, c-format
 #| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
+msgstr "Äveskite uÅraÅÅ sÄraÅo %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:818
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Enter password for %s (user %s)\n"
+#| "Reason: %s"
 msgid ""
-"Enter password for %s (user %s)\n"
+"Enter password for address book %s (user %s)\n"
 "Reason: %s"
 msgstr ""
-"Äveskite %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)\n"
+"Äveskite adresÅ knygos %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)\n"
 "PrieÅastis: %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:850
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:820
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
+msgstr "Äveskite adresÅ knygos %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:917
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:852
-#| msgid "Password"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:919
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ"
 
@@ -5168,25 +5060,25 @@ msgid "Error loading address book: %s"
 msgstr "Klaida Äkeliant adresÅ knygÄ: %s"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2704
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2741
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "IÅ_skleisti %s"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2719
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2756
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "K_opijuoti %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2729
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2766
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "_IÅkirpti %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2746
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2783
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "_Keisti %s"
@@ -5234,26 +5126,3 @@ msgstr "Pasirinkite paskirties vietÄ"
 msgid "_Destination"
 msgstr "_Paskirties vieta"
 
-#~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
-#~ msgstr "Atnaujinama kontaktÅ talpykla (%d)..."
-
-#~ msgid "Cannot get supported fields: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko gauti palaikomÅ laukeliÅ: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get required fields: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko gauti privalomÅ laukeliÅ: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko gauti palaikomÅ tapatybÄs nustatymo metodÅ: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get changes: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko gauti pakeitimÅ: %s"
-
-#~ msgid "Cancel operation failed: %s"
-#~ msgstr "AtÅaukti nepavyko: %s"
-
-#~ msgid "Reply Requested: by "
-#~ msgstr "PapraÅÄ atsakymo: "
-
-#~ msgid "Reply Requested: When convenient"
-#~ msgstr "PapraÅÄ atsakymo: kada patogu"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]