[seahorse] Updated Lithuanian translation



commit 0d9afcd4fa99efc62638ac1be6d10e7c637a678f
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 18 15:48:56 2011 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  577 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 282 insertions(+), 295 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5d13a30..62b5752 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 23:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 15:47+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "PraÅome pasirinkti naujosios raktinÄs vardÄ. JÅsÅ bus papraÅyta Ä
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "Serverio kompiuterio vardas arba adresas."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:51
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:65
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "Nepavyko pridÄti raktinÄs"
 
@@ -71,7 +71,6 @@ msgid "_Show Password"
 msgstr "Rodyti _slaptaÅodÄ"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-#| msgid "Couldn't delete."
 msgid "Couldn't delete item"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti elemento"
 
@@ -89,52 +88,50 @@ msgstr[1] "Ar tikrai norite paÅalinti %d slaptaÅodÅius?"
 msgstr[2] "Ar tikrai norite paÅalinti %d slaptaÅodÅiÅ?"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:114
-#| msgid "Deleting item..."
 msgid "Deleting item"
 msgid_plural "Deleting items"
 msgstr[0] "PaÅalinamas elementas"
 msgstr[1] "PaÅalinami elementai"
 msgstr[2] "PaÅalinami elementai"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:67
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "Pasiekti tinkle pavieÅintÄ aplankÄ ar resursÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
 msgid "Access a website"
 msgstr "Pasiekti interneto svetainÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "Atrakina PGP raktÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "Atrakina saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:82
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "IÅsaugotas slaptaÅodis ar prisijungimo vardas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:103
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Tinklo prisijungimo duomenys"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:108
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:111
 msgid "Password"
 msgstr "SlaptaÅodis"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:208
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:211
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Nepavyko pakeisti slaptaÅodÅio."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:253
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:369
-#| msgid "Listing passwords"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:256
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:377
 msgid "Updating password"
 msgstr "Atnaujinamas slaptaÅodis"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:330
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:337
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Nepavyko pakeisti apraÅymo."
 
@@ -266,7 +263,6 @@ msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr "Pakeisti slaptaÅodÅiÅ saugyklos raktinÄs atrakinimo slaptaÅodÄ"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:340
-#| msgid "Couldn't delete subkey"
 msgid "Couldn't delete keyring"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti raktinÄs"
 
@@ -276,7 +272,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
 msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti slaptaÅodÅiÅ raktinÄ â%sâ?"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:368
-#| msgid "Deleting keyring..."
 msgid "Deleting keyring"
 msgid_plural "Deleting keyrings"
 msgstr[0] "PaÅalinama raktinÄ"
@@ -308,7 +303,7 @@ msgstr "Pavadi_nimas:"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52
 #: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:257
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Veiksmas atÅauktas"
 
@@ -406,99 +401,99 @@ msgstr "Rodoma sekundÄ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:365
 msgid "Lower limit year"
-msgstr "Apatiniosios ribos metai"
+msgstr "ApatinÄs ribos metai"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:366
 msgid "Year part of the lower date limit"
-msgstr "Apatiniosios datos ribos metÅ dalis"
+msgstr "ApatinÄs datos ribos metÅ dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:371
 msgid "Upper limit year"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos metai"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos metai"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:372
 msgid "Year part of the upper date limit"
-msgstr "VirÅutiniosios datos ribos metÅ dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs datos ribos metÅ dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:377
 msgid "Lower limit month"
-msgstr "Apatiniosios ribos mÄnuo"
+msgstr "ApatinÄs ribos mÄnuo"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:378
 msgid "Month part of the lower date limit"
-msgstr "Apatiniosios datos ribos mÄnesiÅ dalis"
+msgstr "ApatinÄs datos ribos mÄnesiÅ dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:383
 msgid "Upper limit month"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos mÄnuo"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos mÄnuo"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:384
 msgid "Month part of the upper date limit"
-msgstr "VirÅutiniosios datos ribos mÄnesiÅ dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs datos ribos mÄnesiÅ dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:389
 msgid "Lower limit day"
-msgstr "Apatiniosios ribos diena"
+msgstr "ApatinÄs ribos diena"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:390
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
-msgstr "Apatiniosios datos ribos mÄnesio dienos dalis"
+msgstr "ApatinÄs datos ribos mÄnesio dienos dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:395
 msgid "Upper limit day"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos diena"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos diena"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:396
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
-msgstr "VirÅutiniosios datos ribos mÄnesio dienos dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs datos ribos mÄnesio dienos dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:401
 msgid "Lower limit hour"
-msgstr "Apatiniosios ribos valanda"
+msgstr "ApatinÄs ribos valanda"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:402
 msgid "Hour part of the lower time limit"
-msgstr "Apatiniosios laiko ribos valandÅ dalis"
+msgstr "ApatinÄs laiko ribos valandÅ dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:407
 msgid "Upper limit hour"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos valanda"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos valanda"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:408
 msgid "Hour part of the upper time limit"
-msgstr "VirÅutiniosios laiko ribos valandÅ dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs laiko ribos valandÅ dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:413
 msgid "Lower limit minute"
-msgstr "Apatiniosios ribos minutÄ"
+msgstr "ApatinÄs ribos minutÄ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:414
 msgid "Minute part of the lower time limit"
-msgstr "Apatiniosios laiko ribos minuÄiÅ dalis"
+msgstr "ApatinÄs laiko ribos minuÄiÅ dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:419
 msgid "Upper limit minute"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos minutÄ"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos minutÄ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:420
 msgid "Minute part of the upper time limit"
-msgstr "VirÅutiniosios laiko ribos minuÄiÅ dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs laiko ribos minuÄiÅ dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:425
 msgid "Lower limit second"
-msgstr "Apatiniosios ribos sekundÄ"
+msgstr "ApatinÄs ribos sekundÄ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:426
 msgid "Second part of the lower time limit"
-msgstr "Apatiniosios laiko ribos sekundÅiÅ dalis"
+msgstr "ApatinÄs laiko ribos sekundÅiÅ dalis"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:431
 msgid "Upper limit second"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos metai"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos metai"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:432
 msgid "Second part of the upper time limit"
-msgstr "VirÅutiniosios laiko ribos sekundÅiÅ dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs laiko ribos sekundÅiÅ dalis"
 
 #. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
 #. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
@@ -622,37 +617,37 @@ msgstr "Prievadas, kuriuo serveris yra pasiekiamas."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "pradinis laikinasis elementas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:180
 msgid "Passphrase"
 msgstr "SlaptaÅodis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:181
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:207
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Password:"
 msgstr "SlaptaÅodis:"
 
 #. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:246
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Patvirtink:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:59
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "Netinkamas raktÅ serverio adresas. "
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:60
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:69
 msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
 msgstr "Pagalbos praÅykite savo sistemos administratoriaus arba raktÅ serverio administratoriaus."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:183
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:333
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:348
 msgid "Custom"
 msgstr "Kitoks"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:391
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:406
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "NesiÅsti raktÅ niekur"
 
@@ -681,17 +676,14 @@ msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "Nu_siÅsti raktus Ä:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
-#| msgid "Retrieving key"
 msgid "Retrieving data"
 msgstr "Gaunami duomenys"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
-#| msgid "Exporting Keys"
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Eksportuojami duomenys"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
-#| msgid "Importing"
 msgid "Importing data"
 msgstr "Importuojami duomenys"
 
@@ -707,31 +699,31 @@ msgstr "Negalimas"
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:486
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
 msgid "Key Data"
 msgstr "Rakto informacija"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:488
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Keli raktai"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:776
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
 msgid "All key files"
 msgstr "Visi raktÅ failai"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:787
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:835
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:793
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Visi failai"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:828
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
 msgid "Archive files"
 msgstr "Archyvo failai"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:898
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -741,49 +733,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ar norite jÄ pakeisti nauju failu?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:901
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Pakeisti"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeÅinau"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "Dalinis"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1159
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "Pilnas"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1165
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "VisiÅkas"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1358
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1491
 msgid "Disabled"
 msgstr "IÅjungtas"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1487
 msgid "Revoked"
 msgstr "Paskelbtas negaliojanÄiu"
 
@@ -867,38 +859,38 @@ msgstr "RaktÄ paskelbti negaliojanÄiu"
 msgid "_Never expires"
 msgstr "_Niekada nenustoja galioti"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
 msgid "Couldn't add subkey"
 msgstr "Nepavyko pridÄti antrinio rakto"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:181
 #, c-format
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "PridÄti antrinÄ raktÄ prie â%sâ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (tik pasiraÅymui)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:205
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (tik Åifravimui)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (tik pasiraÅymui)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:217
 msgid "RSA (encrypt only)"
 msgstr "RSA (tik Åifravimui)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:100
 msgid "Couldn't add user id"
 msgstr "Nepavyko pridÄti vartotojo id"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:122
 #, c-format
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "ÄdÄti naudotojo ID Ä %s"
@@ -907,53 +899,52 @@ msgstr "ÄdÄti naudotojo ID Ä %s"
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "IÅÅifravimas nepavyko. GreiÄiausiai neturite iÅÅifravimo rakto."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:57
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "Netinkama galiojimo data"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:66
 msgid "The expiry date must be in the future"
 msgstr "Galiojimo data turi bÅti ateityje"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:71
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:79
 msgid "Couldn't change expiry date"
 msgstr "Nepavyko pakeisti galiojimo pabaigos datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:130
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:140
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "Galioja iki: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:91
 msgid "PGP Key"
 msgstr "PGP raktas"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Naudojamas laiÅkÅ bei failÅ Åifravimui ir pasiraÅymui"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:165
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:178
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "Nepavyko sukurti PGP rakto"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:209
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Naujojo PGP rakto slaptaÅodis"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:197
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:210
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Dukart Äveskite naujojo rakto slaptaÅodÄ."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:206
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:219
 msgid "Generating key"
 msgstr "Kuriamas raktas"
 
@@ -1000,7 +991,6 @@ msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Pasirinkite nuotraukÄ pridÄti prie rakto"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
-#| msgid "Couldn't add photo"
 msgid "Couldn't prepare photo"
 msgstr "Nepavyko paruoÅti nuotraukos"
 
@@ -1021,57 +1011,57 @@ msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti ÅiÄ nuotraukÄ iÅ rakto?"
 msgid "Couldn't delete photo"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti nuotraukos"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:69
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:75
 msgid "Couldn't revoke subkey"
 msgstr "Antrinio rakto nepavyko paskelbti negaliojanÄiu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:90
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:96
 #, c-format
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "Paskelbti negaliojanÄiu: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:101
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:107
 msgid "No reason"
 msgstr "Nepateikta prieÅastis"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
 msgid "No reason for revoking key"
 msgstr "Nepateikta prieÅastis paskelbti raktÄ negaliojanÄiu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:114
 msgid "Compromised"
 msgstr "Nebesaugus"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Raktas tapo nebesaugus"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:121
 msgid "Superseded"
 msgstr "Pakeistas naujesniu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
 msgid "Key has been superseded"
 msgstr "Raktas buvo pakeistas naujesniu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:128
 msgid "Not Used"
 msgstr "Nenaudojamas"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:129
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Raktas nebenaudojamas"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:160
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:166
 #, c-format
 msgid "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
 msgstr "JÅs ruoÅiatÄs paskelbti %2$s negaliojanÄiu naudojant %1$s. Åi operacija negalÄs bÅti atÅaukta! Ar tikrai norite tÄsti?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:172
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:178
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "Nepavyko paskelbti negaliojanÄiu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:98
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "This key was already signed by\n"
@@ -1080,18 +1070,18 @@ msgstr ""
 "ÅÄ raktÄ jau pasiraÅÄ\n"
 "â%sâ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:105
 msgid "Couldn't sign key"
 msgstr "Nepavyko pasiraÅyti rakto"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:156
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:60
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:161
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:61
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "NÄra pasiraÅymui tinkamÅ raktÅ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:162
 msgid "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key."
 msgstr "JÅs neturite asmeniniÅ PGP raktÅ, kuriuos galÄtume panaudoti nustatant jÅsÅ pasitikÄjimÄ Åiuo raktu."
 
@@ -1202,17 +1192,15 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
 msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d tapatybiÅ?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:253
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:348
 msgid "Couldn't delete user ID"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti naudotojo ID"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:205
-#| msgid "Couldn't generate key"
 msgid "Couldn't delete private key"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti privataus rakto"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:208
-#| msgid "Couldn't delete subkey"
 msgid "Couldn't delete public key"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti vieÅojo rakto"
 
@@ -1238,7 +1226,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "Åifravimo _tipas:"
 
@@ -1247,7 +1235,7 @@ msgid "Generate a new key"
 msgstr "Sukurti naujÄ raktÄ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "Rakto _stiprumas (bitais):"
 
@@ -1264,120 +1252,120 @@ msgid "_Comment:"
 msgstr "_Komentaras:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:572
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
 msgid "Expired"
 msgstr "Nebegaliojantis"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:226
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:319
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "Nepavyko pakeisti pirminio vartotojo ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:243
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:338
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti â%sâ naudotojo ID?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:433
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1604
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[NeÅinomas]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:435
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1751
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1885
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Vardas/el. paÅtas"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:440
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ParaÅo ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:561
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:671
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "Nepavyko pakeisti pirminÄs nuotraukos"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neÅinomas)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:787
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Åio rakto galiojimo laikas baigÄsi: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:848
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:829
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:967
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:802
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti antrinÄ raktÄ %d, priklausantÄ %s ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:964
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti antrinio rakto"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1000
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nepavyko pakeisti pasitikÄjimo reikÅmÄs"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1015
-#: ../src/seahorse-viewer.c:295
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:184
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142
+#: ../src/seahorse-viewer.c:298
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
 msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto Ä â%sâ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1043
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:208
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
 msgid "Export Complete Key"
 msgstr "Eksportuoti visÄ raktÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1068
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:230
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
 msgid "Couldn't export key."
 msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1274
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1496
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:833
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
 msgid "Created"
 msgstr "Sukurtas"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1330
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Expires"
 msgstr "Galiojimas baigiasi"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1333
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
 msgid "Status"
 msgstr "BÅsena"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1336
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
 msgid "Strength"
 msgstr "Stiprumas"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1360
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
 msgid "Good"
 msgstr "Geras"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1754
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1888
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:814
 msgid "Key ID"
 msgstr "Rakto ID"
 
@@ -1558,7 +1546,6 @@ msgstr "_Eksportuoti visÄ raktÄ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#| msgid "<b>Name:</b>"
 msgctxt "name-of-key"
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Vardas:</b>"
@@ -1621,7 +1608,7 @@ msgstr "VieÅas PGP raktas"
 
 #. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:827
 msgid "Trust"
 msgstr "PasitikÄjimas"
 
@@ -1670,7 +1657,7 @@ msgstr "Rakto paskelbimo negaliojanÄiu prieÅastis"
 msgid "_Reason:"
 msgstr "_PrieÅastis:"
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
 msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 msgstr "JÅs neturite asmeniniÅ PGP raktÅ, kuriais galima pasiraÅyti dokumentÄ ar ÅinutÄ.  "
 
@@ -1752,7 +1739,6 @@ msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifikatas"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:106
-#| msgid "Couldn't delete."
 msgid "Couldn't delete"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti"
 
@@ -1770,7 +1756,6 @@ msgstr[1] "Ar tikrai norite paÅalinti %d sertifikatus?"
 msgstr[2] "Ar tikrai norite paÅalinti %d sertifikatÅ?"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:143
-#| msgid "Deleting..."
 msgid "Deleting"
 msgstr "Åalinama"
 
@@ -1795,10 +1780,9 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Tvarkyti JÅsÅ slaptaÅodÅius ir Åifravimo raktus"
 
 #: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:850
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:868
 #: ../src/seahorse-main.c:76
-#: ../src/seahorse-viewer.c:144
-#| msgid "Passwords and Encryption Keys"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:147
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "SlaptaÅodÅiai ir raktai"
 
@@ -1814,8 +1798,8 @@ msgstr "_TÄsti"
 msgid "Create New ..."
 msgstr "Sukurti naujÄ..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:233
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:109
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
 #, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -1823,115 +1807,115 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %d raktas"
 msgstr[1] "Pasirinkti %d raktai"
 msgstr[2] "Pasirinkta %d raktÅ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:413
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:471
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
-#: ../src/seahorse-viewer.c:450
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:431
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:489
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
+#: ../src/seahorse-viewer.c:453
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Nepavyko importuoti raktÅ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:415
-#: ../src/seahorse-viewer.c:452
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:433
+#: ../src/seahorse-viewer.c:455
 msgid "Imported keys"
 msgstr "Importuoti raktai"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:466
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
 msgid "Importing keys"
 msgstr "Importuojami raktai"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:486
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1089
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:504
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importuoti raktÄ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "NeatpaÅÄstamas rakto tipas, ar netinkamas duomenÅ formatas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:547
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:565
 msgid "Importing Keys"
 msgstr "Importuojami raktai"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:719
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:254
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Darbas tinkle"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:721
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
 msgid "Close this program"
 msgstr "UÅverti ÅiÄ programÄ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:722
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
 msgid "_New..."
 msgstr "_Naujas..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Sukurti naujÄ raktÄ ar elementÄ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
 msgid "_Import..."
 msgstr "I_mportuoti..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importuoti iÅ failo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importuoti iÅ iÅkarpinÄs"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:732
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:264
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_IeÅkoti raktÅ internete..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:265
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "IeÅkoti raktÅ raktÅ serveryje"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "Sinchronizuoti bei nusiÅsti _raktus..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "NusiÅsti ir/arba sinchronizuoti turimus raktus su internetiniais."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "T_ypes"
 msgstr "_Tipas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "Show type column"
 msgstr "Rodyti stulpelÄ âTipasâ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
 msgid "_Expiry"
 msgstr "Galiojimo _laikas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
 msgid "Show expiry column"
 msgstr "Rodyti stulpelÄ âGalioja ikiâ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "_Trust"
 msgstr "_PasitikÄjimas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "Show owner trust column"
 msgstr "Rodyti stulpelÄ âPasitikÄjimas savininkuâ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
 msgid "_Validity"
 msgstr "_Galiojimas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
 msgid "Show validity column"
 msgstr "Rodyti galiojimo stulpelÄ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:923
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:941
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtras"
 
@@ -1960,7 +1944,7 @@ msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Norint pradÄti ÅifravimÄ Jums reikÄs raktÅ."
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7
-#: ../src/seahorse-viewer.c:515
+#: ../src/seahorse-viewer.c:518
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importuoti"
 
@@ -1968,45 +1952,45 @@ msgstr "_Importuoti"
 msgid "_Passwords"
 msgstr "_SlaptaÅodÅiai"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:637
-#: ../src/seahorse-viewer.c:260
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:610
+#: ../src/seahorse-viewer.c:263
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Nepavyko eksportuoti raktÅ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:847
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:820
 msgid "Validity"
 msgstr "Galiojimas"
 
 #. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:866
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:839
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "Galioja iki"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
 msgid "Close this window"
 msgstr "UÅdaryti ÅÄ langÄ"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
 msgid "_Expand All"
 msgstr "_IÅskleisti viskÄ"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
 msgid "Expand all listings"
 msgstr "IÅskleisti visus ÄraÅus"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:252
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_Suskleisti viskÄ"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:253
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
 msgid "Collapse all listings"
 msgstr "Suskleisti visus ÄraÅus"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:331
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Raktai internete"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:326
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:333
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Raktai internete, turintys â%sâ"
@@ -2039,16 +2023,16 @@ msgstr "_IeÅkoti"
 msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_IeÅkoti raktÅ, turinÄiÅ:"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:52
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:58
 msgid "Couldn't publish keys to server"
 msgstr "Nepavyko nusiÅsti raktÅ Ä serverÄ"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:71
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:77
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti raktÅ iÅ serverio: %s"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:161
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
@@ -2056,7 +2040,7 @@ msgstr[0] "<b>%d raktas pasirinktas sinchronizavimui</b>"
 msgstr[1] "<b>%d raktai pasirinkti sinchronizavimui</b>"
 msgstr[2] "<b>%d raktÅ pasirinkta sinchronizavimui</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:241
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:247
 msgid "Synchronizing keys..."
 msgstr "Sinchronizuojami raktai..."
 
@@ -2084,11 +2068,11 @@ msgstr "_Sinchronizuoti"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Åios programos versija"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:120
+#: ../src/seahorse-viewer.c:123
 msgid "Contributions:"
 msgstr "PadÄkos:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:146
+#: ../src/seahorse-viewer.c:149
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mantas KriauÄiÅnas <mantas akl lt>\n"
@@ -2096,113 +2080,139 @@ msgstr ""
 "Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
 "Rimas Kudelis <rq akl lt>"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:149
+#: ../src/seahorse-viewer.c:152
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
 
 #. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
 msgid "_File"
 msgstr "_Failas"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:170
+#: ../src/seahorse-viewer.c:173
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Keisti"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:171
+#: ../src/seahorse-viewer.c:174
 msgid "_View"
 msgstr "R_odyti"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:174
+#: ../src/seahorse-viewer.c:177
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Nustatymai"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
+#: ../src/seahorse-viewer.c:178
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Keisti Åios programos nustatymus"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:178
+#: ../src/seahorse-viewer.c:181
 msgid "About this program"
 msgstr "Apie ÅiÄ programÄ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:179
+#: ../src/seahorse-viewer.c:182
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Turinys"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:180
+#: ../src/seahorse-viewer.c:183
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Rodyti Seahorse pagalbÄ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:281
+#: ../src/seahorse-viewer.c:284
 msgid "Export public key"
 msgstr "Eksportuoti vieÅÄ raktÄ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:302
+#: ../src/seahorse-viewer.c:305
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "Eksportuojami raktai"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:331
+#: ../src/seahorse-viewer.c:334
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr "Nepavyko gauti informacijos iÅ raktÅ serverio"
 
 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:343
+#: ../src/seahorse-viewer.c:346
 msgid "Copied keys"
 msgstr "Nukopijuoti raktai"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:368
+#: ../src/seahorse-viewer.c:371
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "Gaunami raktai"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:423
+#: ../src/seahorse-viewer.c:426
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "%s yra privatusis raktas. Ar tikrai norite tÄsti?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:477
+#: ../src/seahorse-viewer.c:480
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importuojami raktai iÅ raktÅ serveriÅ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
+#: ../src/seahorse-viewer.c:505
 msgid "Show properties"
 msgstr "Rodyti savybes"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:506
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "Pa_Åalinti"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:504
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "PaÅalinti paÅymÄtus elementus"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:508
+#: ../src/seahorse-viewer.c:511
 msgid "E_xport..."
 msgstr "E_ksportuoti..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:509
+#: ../src/seahorse-viewer.c:512
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Eksportuoti Ä failÄ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
+#: ../src/seahorse-viewer.c:514
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:516
+#: ../src/seahorse-viewer.c:519
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Pasirinktus raktus importuoti Ä vietinÄ raktinÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
 msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) slaptaÅodis:"
 
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
+msgid "Old Key Passphrase"
+msgstr "Senasis rakto slaptaÅodis"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
+#, c-format
+msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgstr "Äveskite senÄjÄ rakto â%sâ slaptaÅodÄ:"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
+msgid "New Key Passphrase"
+msgstr "Naujasis rakto slaptaÅodis"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgstr "Äveskite naujÄjÄ rakto â%sâ slaptaÅodÄ:"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
+#, c-format
+#| msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgid "Enter the new passphrase again: %s"
+msgstr "Dar kartÄ Äveskite naujÄjÄ slaptaÅodÄ: %s"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
-msgstr "KonfigÅruoti saugaus prisijungimo (SSH) raktaÄ..."
+msgstr "KonfigÅruoti saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ..."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:87
 msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
@@ -2219,7 +2229,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti %d ssh raktÅ?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:133
-#| msgid "Couldn't delete subkey"
 msgid "Couldn't delete key"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti rakto"
 
@@ -2234,12 +2243,12 @@ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "Naudojamas prisijungti prie kitÅ kompiuteriÅ (pvz.: per terminalÄ)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:116
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:131
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 msgstr "Nepavyko sukurti saugaus prisijungimo (SSH) rakto"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:197
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "Kuriamas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
 
@@ -2251,27 +2260,23 @@ msgstr "<i>Naudokite savo el. paÅto adresÄ ar kitokias uÅuominas Åio rakto p
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them."
 msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas skirtas saugiai prisijungti prie patikimÅ kompiuteriÅ SSH protokolu, nenaudojant skirtingÅ slaptaÅodÅiÅ kiekvienam kompiuteriui."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 msgid "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now. "
 msgstr "Jei turite kompiuterÄ, prie kurio jungsitÄs naudodami ÅÄ raktÄ, dabar galite nustatyti, kad Åis kompiuteris atpaÅintÅ JÅsÅ raktÄ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Naujas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Sukurti ir nustatyti"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Tik sukurti raktÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "_Key Description:"
 msgstr "_Rakto apraÅymas:"
 
@@ -2279,15 +2284,15 @@ msgstr "_Rakto apraÅymas:"
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Nenuskaitomas saugaus prisijungimo (SSH) raktas)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:62
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "Nepavyko pervadinti rakto."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "Nepavyko pakeisti leidimÅ Åiam raktui."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:150
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Nepavyko pakeisti leidimÅ Åiam raktui."
 
@@ -2332,71 +2337,44 @@ msgstr "Åio rakto savininkui _leidÅiama prisijungti prie Åio kompiuterio"
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Naudotas prisijungti prie kitÅ kompiuteriÅ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:262
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 msgstr "SSH komanda (programa) netikÄtai baigÄ darbÄ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:270
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
 msgid "The SSH command failed."
 msgstr "SSH komanda nepavyko."
 
-#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Nuotolinio kompiuterio slaptaÅodis"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:808
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Senasis rakto slaptaÅodis"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:809
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Äveskite senÄjÄ rakto â%sâ slaptaÅodÄ:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:813
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Naujasis rakto slaptaÅodis"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:814
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Äveskite naujÄjÄ rakto â%sâ slaptaÅodÄ:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:822
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Äveskite rakto slaptaÅodÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:942
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptaÅodis"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:943
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Äveskite naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptaÅodÄ."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1085
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Importuojamas raktas: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1087
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importuojamas raktas. Äveskite slaptaÅodÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:915
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:951
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Åiam raktui nÄra privataus rakto failo."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:47
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
 msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
 msgstr "Nepavyko sukonfigÅruoti saugaus prisijungimo (SSH) raktÅ nutolusiame kompiuteryje."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 msgstr "KonfigÅruojami saugaus prisijungimo (SSH) raktai..."
 
@@ -2424,6 +2402,15 @@ msgstr "_Prisijungimo vardas:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Nustatyti"
 
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#~ msgid "Secure Shell key"
+#~ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
+
+#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
+#~ msgstr "Äveskite naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptaÅodÄ."
+
 #~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
 #~ msgstr "Nevykdyti seahorse-daemon kaip tarnybos"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]