[seahorse] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 18 Sep 2011 12:52:12 +0000 (UTC)
commit 0d9afcd4fa99efc62638ac1be6d10e7c637a678f
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Sep 18 15:48:56 2011 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 577 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 282 insertions(+), 295 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5d13a30..62b5752 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 23:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 15:47+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "PraÅome pasirinkti naujosios raktinÄs vardÄ. JÅsÅ bus papraÅyta Ä
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Serverio kompiuterio vardas arba adresas."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:51
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:65
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
msgid "Couldn't add keyring"
msgstr "Nepavyko pridÄti raktinÄs"
@@ -71,7 +71,6 @@ msgid "_Show Password"
msgstr "Rodyti _slaptaÅodÄ"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-#| msgid "Couldn't delete."
msgid "Couldn't delete item"
msgstr "Nepavyko paÅalinti elemento"
@@ -89,52 +88,50 @@ msgstr[1] "Ar tikrai norite paÅalinti %d slaptaÅodÅius?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite paÅalinti %d slaptaÅodÅiÅ?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:114
-#| msgid "Deleting item..."
msgid "Deleting item"
msgid_plural "Deleting items"
msgstr[0] "PaÅalinamas elementas"
msgstr[1] "PaÅalinami elementai"
msgstr[2] "PaÅalinami elementai"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:67
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Pasiekti tinkle pavieÅintÄ aplankÄ ar resursÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
msgid "Access a website"
msgstr "Pasiekti interneto svetainÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Atrakina PGP raktÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Atrakina saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:82
msgid "Saved password or login"
msgstr "IÅsaugotas slaptaÅodis ar prisijungimo vardas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:103
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
msgid "Network Credentials"
msgstr "Tinklo prisijungimo duomenys"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:108
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:111
msgid "Password"
msgstr "SlaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:208
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:211
msgid "Couldn't change password."
msgstr "Nepavyko pakeisti slaptaÅodÅio."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:253
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:369
-#| msgid "Listing passwords"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:256
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:377
msgid "Updating password"
msgstr "Atnaujinamas slaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:330
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:337
msgid "Couldn't set description."
msgstr "Nepavyko pakeisti apraÅymo."
@@ -266,7 +263,6 @@ msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "Pakeisti slaptaÅodÅiÅ saugyklos raktinÄs atrakinimo slaptaÅodÄ"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:340
-#| msgid "Couldn't delete subkey"
msgid "Couldn't delete keyring"
msgstr "Nepavyko paÅalinti raktinÄs"
@@ -276,7 +272,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti slaptaÅodÅiÅ raktinÄ â%sâ?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:368
-#| msgid "Deleting keyring..."
msgid "Deleting keyring"
msgid_plural "Deleting keyrings"
msgstr[0] "PaÅalinama raktinÄ"
@@ -308,7 +303,7 @@ msgstr "Pavadi_nimas:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52
#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:257
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Veiksmas atÅauktas"
@@ -406,99 +401,99 @@ msgstr "Rodoma sekundÄ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:365
msgid "Lower limit year"
-msgstr "Apatiniosios ribos metai"
+msgstr "ApatinÄs ribos metai"
#: ../libegg/egg-datetime.c:366
msgid "Year part of the lower date limit"
-msgstr "Apatiniosios datos ribos metÅ dalis"
+msgstr "ApatinÄs datos ribos metÅ dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:371
msgid "Upper limit year"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos metai"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos metai"
#: ../libegg/egg-datetime.c:372
msgid "Year part of the upper date limit"
-msgstr "VirÅutiniosios datos ribos metÅ dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs datos ribos metÅ dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:377
msgid "Lower limit month"
-msgstr "Apatiniosios ribos mÄnuo"
+msgstr "ApatinÄs ribos mÄnuo"
#: ../libegg/egg-datetime.c:378
msgid "Month part of the lower date limit"
-msgstr "Apatiniosios datos ribos mÄnesiÅ dalis"
+msgstr "ApatinÄs datos ribos mÄnesiÅ dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:383
msgid "Upper limit month"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos mÄnuo"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos mÄnuo"
#: ../libegg/egg-datetime.c:384
msgid "Month part of the upper date limit"
-msgstr "VirÅutiniosios datos ribos mÄnesiÅ dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs datos ribos mÄnesiÅ dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:389
msgid "Lower limit day"
-msgstr "Apatiniosios ribos diena"
+msgstr "ApatinÄs ribos diena"
#: ../libegg/egg-datetime.c:390
msgid "Day of month part of the lower date limit"
-msgstr "Apatiniosios datos ribos mÄnesio dienos dalis"
+msgstr "ApatinÄs datos ribos mÄnesio dienos dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:395
msgid "Upper limit day"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos diena"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos diena"
#: ../libegg/egg-datetime.c:396
msgid "Day of month part of the upper date limit"
-msgstr "VirÅutiniosios datos ribos mÄnesio dienos dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs datos ribos mÄnesio dienos dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:401
msgid "Lower limit hour"
-msgstr "Apatiniosios ribos valanda"
+msgstr "ApatinÄs ribos valanda"
#: ../libegg/egg-datetime.c:402
msgid "Hour part of the lower time limit"
-msgstr "Apatiniosios laiko ribos valandÅ dalis"
+msgstr "ApatinÄs laiko ribos valandÅ dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:407
msgid "Upper limit hour"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos valanda"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos valanda"
#: ../libegg/egg-datetime.c:408
msgid "Hour part of the upper time limit"
-msgstr "VirÅutiniosios laiko ribos valandÅ dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs laiko ribos valandÅ dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:413
msgid "Lower limit minute"
-msgstr "Apatiniosios ribos minutÄ"
+msgstr "ApatinÄs ribos minutÄ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:414
msgid "Minute part of the lower time limit"
-msgstr "Apatiniosios laiko ribos minuÄiÅ dalis"
+msgstr "ApatinÄs laiko ribos minuÄiÅ dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:419
msgid "Upper limit minute"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos minutÄ"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos minutÄ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:420
msgid "Minute part of the upper time limit"
-msgstr "VirÅutiniosios laiko ribos minuÄiÅ dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs laiko ribos minuÄiÅ dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:425
msgid "Lower limit second"
-msgstr "Apatiniosios ribos sekundÄ"
+msgstr "ApatinÄs ribos sekundÄ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:426
msgid "Second part of the lower time limit"
-msgstr "Apatiniosios laiko ribos sekundÅiÅ dalis"
+msgstr "ApatinÄs laiko ribos sekundÅiÅ dalis"
#: ../libegg/egg-datetime.c:431
msgid "Upper limit second"
-msgstr "VirÅutiniosios ribos metai"
+msgstr "VirÅutinÄs ribos metai"
#: ../libegg/egg-datetime.c:432
msgid "Second part of the upper time limit"
-msgstr "VirÅutiniosios laiko ribos sekundÅiÅ dalis"
+msgstr "VirÅutinÄs laiko ribos sekundÅiÅ dalis"
#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
@@ -622,37 +617,37 @@ msgstr "Prievadas, kuriuo serveris yra pasiekiamas."
msgid "initial temporary item"
msgstr "pradinis laikinasis elementas"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:180
msgid "Passphrase"
msgstr "SlaptaÅodis"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:181
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:207
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Password:"
msgstr "SlaptaÅodis:"
#. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:246
msgid "Confirm:"
msgstr "Patvirtink:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:59
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "Netinkamas raktÅ serverio adresas. "
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:60
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:69
msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
msgstr "Pagalbos praÅykite savo sistemos administratoriaus arba raktÅ serverio administratoriaus."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:183
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:333
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:348
msgid "Custom"
msgstr "Kitoks"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:391
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:406
msgid "None: Don't publish keys"
msgstr "NesiÅsti raktÅ niekur"
@@ -681,17 +676,14 @@ msgid "_Publish keys to:"
msgstr "Nu_siÅsti raktus Ä:"
#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
-#| msgid "Retrieving key"
msgid "Retrieving data"
msgstr "Gaunami duomenys"
#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
-#| msgid "Exporting Keys"
msgid "Exporting data"
msgstr "Eksportuojami duomenys"
#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
-#| msgid "Importing"
msgid "Importing data"
msgstr "Importuojami duomenys"
@@ -707,31 +699,31 @@ msgstr "Negalimas"
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:486
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
msgid "Key Data"
msgstr "Rakto informacija"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:488
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Keli raktai"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:776
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
msgid "All key files"
msgstr "Visi raktÅ failai"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:787
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:835
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:793
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:828
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
msgid "Archive files"
msgstr "Archyvo failai"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:898
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -741,49 +733,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norite jÄ pakeisti nauju failu?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:901
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
msgid "Unknown"
msgstr "NeÅinau"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
msgid "Marginal"
msgstr "Dalinis"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1159
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
msgid "Full"
msgstr "Pilnas"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1165
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
msgid "Ultimate"
msgstr "VisiÅkas"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1358
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1491
msgid "Disabled"
msgstr "IÅjungtas"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1487
msgid "Revoked"
msgstr "Paskelbtas negaliojanÄiu"
@@ -867,38 +859,38 @@ msgstr "RaktÄ paskelbti negaliojanÄiu"
msgid "_Never expires"
msgstr "_Niekada nenustoja galioti"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
msgid "Couldn't add subkey"
msgstr "Nepavyko pridÄti antrinio rakto"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:181
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "PridÄti antrinÄ raktÄ prie â%sâ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (tik pasiraÅymui)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:205
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (tik Åifravimui)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (tik pasiraÅymui)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:217
msgid "RSA (encrypt only)"
msgstr "RSA (tik Åifravimui)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:100
msgid "Couldn't add user id"
msgstr "Nepavyko pridÄti vartotojo id"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:122
#, c-format
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "ÄdÄti naudotojo ID Ä %s"
@@ -907,53 +899,52 @@ msgstr "ÄdÄti naudotojo ID Ä %s"
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "IÅÅifravimas nepavyko. GreiÄiausiai neturite iÅÅifravimo rakto."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:57
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Netinkama galiojimo data"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:66
msgid "The expiry date must be in the future"
msgstr "Galiojimo data turi bÅti ateityje"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:71
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:79
msgid "Couldn't change expiry date"
msgstr "Nepavyko pakeisti galiojimo pabaigos datos"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:130
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:140
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Galioja iki: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:91
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP raktas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Naudojamas laiÅkÅ bei failÅ Åifravimui ir pasiraÅymui"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
msgid "DSA Elgamal"
msgstr "DSA ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:165
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:178
msgid "Couldn't generate PGP key"
msgstr "Nepavyko sukurti PGP rakto"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:209
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "Naujojo PGP rakto slaptaÅodis"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:197
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:210
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Dukart Äveskite naujojo rakto slaptaÅodÄ."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:206
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:219
msgid "Generating key"
msgstr "Kuriamas raktas"
@@ -1000,7 +991,6 @@ msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Pasirinkite nuotraukÄ pridÄti prie rakto"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
-#| msgid "Couldn't add photo"
msgid "Couldn't prepare photo"
msgstr "Nepavyko paruoÅti nuotraukos"
@@ -1021,57 +1011,57 @@ msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti ÅiÄ nuotraukÄ iÅ rakto?"
msgid "Couldn't delete photo"
msgstr "Nepavyko paÅalinti nuotraukos"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:69
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:75
msgid "Couldn't revoke subkey"
msgstr "Antrinio rakto nepavyko paskelbti negaliojanÄiu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:90
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:96
#, c-format
msgid "Revoke: %s"
msgstr "Paskelbti negaliojanÄiu: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:101
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:107
msgid "No reason"
msgstr "Nepateikta prieÅastis"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
msgid "No reason for revoking key"
msgstr "Nepateikta prieÅastis paskelbti raktÄ negaliojanÄiu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:114
msgid "Compromised"
msgstr "Nebesaugus"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Raktas tapo nebesaugus"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:121
msgid "Superseded"
msgstr "Pakeistas naujesniu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
msgid "Key has been superseded"
msgstr "Raktas buvo pakeistas naujesniu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:128
msgid "Not Used"
msgstr "Nenaudojamas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:129
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Raktas nebenaudojamas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:160
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:166
#, c-format
msgid "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
msgstr "JÅs ruoÅiatÄs paskelbti %2$s negaliojanÄiu naudojant %1$s. Åi operacija negalÄs bÅti atÅaukta! Ar tikrai norite tÄsti?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:172
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:178
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "Nepavyko paskelbti negaliojanÄiu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:98
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:101
#, c-format
msgid ""
"This key was already signed by\n"
@@ -1080,18 +1070,18 @@ msgstr ""
"ÅÄ raktÄ jau pasiraÅÄ\n"
"â%sâ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:105
msgid "Couldn't sign key"
msgstr "Nepavyko pasiraÅyti rakto"
#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
#. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:156
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:60
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:161
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:61
msgid "No keys usable for signing"
msgstr "NÄra pasiraÅymui tinkamÅ raktÅ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:162
msgid "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key."
msgstr "JÅs neturite asmeniniÅ PGP raktÅ, kuriuos galÄtume panaudoti nustatant jÅsÅ pasitikÄjimÄ Åiuo raktu."
@@ -1202,17 +1192,15 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d tapatybiÅ?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:253
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:348
msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "Nepavyko paÅalinti naudotojo ID"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:205
-#| msgid "Couldn't generate key"
msgid "Couldn't delete private key"
msgstr "Nepavyko paÅalinti privataus rakto"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:208
-#| msgid "Couldn't delete subkey"
msgid "Couldn't delete public key"
msgstr "Nepavyko paÅalinti vieÅojo rakto"
@@ -1238,7 +1226,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "Åifravimo _tipas:"
@@ -1247,7 +1235,7 @@ msgid "Generate a new key"
msgstr "Sukurti naujÄ raktÄ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Rakto _stiprumas (bitais):"
@@ -1264,120 +1252,120 @@ msgid "_Comment:"
msgstr "_Komentaras:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:572
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
msgid "Expired"
msgstr "Nebegaliojantis"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:226
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:319
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Nepavyko pakeisti pirminio vartotojo ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:243
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti â%sâ naudotojo ID?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:433
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1604
msgid "[Unknown]"
msgstr "[NeÅinomas]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:435
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1751
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1885
msgid "Name/Email"
msgstr "Vardas/el. paÅtas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:440
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
msgid "Signature ID"
msgstr "ParaÅo ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:561
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:671
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Nepavyko pakeisti pirminÄs nuotraukos"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
msgid "(unknown)"
msgstr "(neÅinomas)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:787
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Åio rakto galiojimo laikas baigÄsi: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:848
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:829
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:967
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:802
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti antrinÄ raktÄ %d, priklausantÄ %s ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:964
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Nepavyko paÅalinti antrinio rakto"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1000
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nepavyko pakeisti pasitikÄjimo reikÅmÄs"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1015
-#: ../src/seahorse-viewer.c:295
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:184
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142
+#: ../src/seahorse-viewer.c:298
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto Ä â%sâ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1043
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:208
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
msgid "Export Complete Key"
msgstr "Eksportuoti visÄ raktÄ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1068
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:230
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
msgid "Couldn't export key."
msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1274
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1496
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:833
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
msgid "Created"
msgstr "Sukurtas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1330
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
msgid "Expires"
msgstr "Galiojimas baigiasi"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1333
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
msgid "Status"
msgstr "BÅsena"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1336
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
msgid "Strength"
msgstr "Stiprumas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1360
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
msgid "Good"
msgstr "Geras"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1754
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1888
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:814
msgid "Key ID"
msgstr "Rakto ID"
@@ -1558,7 +1546,6 @@ msgstr "_Eksportuoti visÄ raktÄ:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#| msgid "<b>Name:</b>"
msgctxt "name-of-key"
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Vardas:</b>"
@@ -1621,7 +1608,7 @@ msgstr "VieÅas PGP raktas"
#. Trust column
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:827
msgid "Trust"
msgstr "PasitikÄjimas"
@@ -1670,7 +1657,7 @@ msgstr "Rakto paskelbimo negaliojanÄiu prieÅastis"
msgid "_Reason:"
msgstr "_PrieÅastis:"
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
msgstr "JÅs neturite asmeniniÅ PGP raktÅ, kuriais galima pasiraÅyti dokumentÄ ar ÅinutÄ. "
@@ -1752,7 +1739,6 @@ msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikatas"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:106
-#| msgid "Couldn't delete."
msgid "Couldn't delete"
msgstr "Nepavyko paÅalinti"
@@ -1770,7 +1756,6 @@ msgstr[1] "Ar tikrai norite paÅalinti %d sertifikatus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite paÅalinti %d sertifikatÅ?"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:143
-#| msgid "Deleting..."
msgid "Deleting"
msgstr "Åalinama"
@@ -1795,10 +1780,9 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Tvarkyti JÅsÅ slaptaÅodÅius ir Åifravimo raktus"
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:850
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:868
#: ../src/seahorse-main.c:76
-#: ../src/seahorse-viewer.c:144
-#| msgid "Passwords and Encryption Keys"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:147
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "SlaptaÅodÅiai ir raktai"
@@ -1814,8 +1798,8 @@ msgstr "_TÄsti"
msgid "Create New ..."
msgstr "Sukurti naujÄ..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:233
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:109
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -1823,115 +1807,115 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %d raktas"
msgstr[1] "Pasirinkti %d raktai"
msgstr[2] "Pasirinkta %d raktÅ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:413
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:471
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
-#: ../src/seahorse-viewer.c:450
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:431
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:489
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
+#: ../src/seahorse-viewer.c:453
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Nepavyko importuoti raktÅ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:415
-#: ../src/seahorse-viewer.c:452
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:433
+#: ../src/seahorse-viewer.c:455
msgid "Imported keys"
msgstr "Importuoti raktai"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:466
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
msgid "Importing keys"
msgstr "Importuojami raktai"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:486
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1089
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:504
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
msgid "Import Key"
msgstr "Importuoti raktÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "NeatpaÅÄstamas rakto tipas, ar netinkamas duomenÅ formatas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:547
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:565
msgid "Importing Keys"
msgstr "Importuojami raktai"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:719
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:254
msgid "_Remote"
msgstr "_Darbas tinkle"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:721
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
msgid "Close this program"
msgstr "UÅverti ÅiÄ programÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:722
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
msgid "_New..."
msgstr "_Naujas..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Sukurti naujÄ raktÄ ar elementÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
msgid "_Import..."
msgstr "I_mportuoti..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
msgid "Import from a file"
msgstr "Importuoti iÅ failo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importuoti iÅ iÅkarpinÄs"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:732
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:264
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_IeÅkoti raktÅ internete..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:265
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "IeÅkoti raktÅ raktÅ serveryje"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "Sinchronizuoti bei nusiÅsti _raktus..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "NusiÅsti ir/arba sinchronizuoti turimus raktus su internetiniais."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
msgid "T_ypes"
msgstr "_Tipas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
msgid "Show type column"
msgstr "Rodyti stulpelÄ âTipasâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
msgid "_Expiry"
msgstr "Galiojimo _laikas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
msgid "Show expiry column"
msgstr "Rodyti stulpelÄ âGalioja ikiâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
msgid "_Trust"
msgstr "_PasitikÄjimas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
msgid "Show owner trust column"
msgstr "Rodyti stulpelÄ âPasitikÄjimas savininkuâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
msgid "_Validity"
msgstr "_Galiojimas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
msgid "Show validity column"
msgstr "Rodyti galiojimo stulpelÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:923
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:941
msgid "Filter:"
msgstr "Filtras"
@@ -1960,7 +1944,7 @@ msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Norint pradÄti ÅifravimÄ Jums reikÄs raktÅ."
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7
-#: ../src/seahorse-viewer.c:515
+#: ../src/seahorse-viewer.c:518
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"
@@ -1968,45 +1952,45 @@ msgstr "_Importuoti"
msgid "_Passwords"
msgstr "_SlaptaÅodÅiai"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:637
-#: ../src/seahorse-viewer.c:260
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:610
+#: ../src/seahorse-viewer.c:263
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Nepavyko eksportuoti raktÅ"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:847
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:820
msgid "Validity"
msgstr "Galiojimas"
#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:866
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:839
msgid "Expiration Date"
msgstr "Galioja iki"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
msgid "Close this window"
msgstr "UÅdaryti ÅÄ langÄ"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
msgid "_Expand All"
msgstr "_IÅskleisti viskÄ"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
msgid "Expand all listings"
msgstr "IÅskleisti visus ÄraÅus"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:252
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Suskleisti viskÄ"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:253
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Suskleisti visus ÄraÅus"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:331
msgid "Remote Keys"
msgstr "Raktai internete"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:326
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:333
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Raktai internete, turintys â%sâ"
@@ -2039,16 +2023,16 @@ msgstr "_IeÅkoti"
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_IeÅkoti raktÅ, turinÄiÅ:"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:52
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:58
msgid "Couldn't publish keys to server"
msgstr "Nepavyko nusiÅsti raktÅ Ä serverÄ"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:71
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:77
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
msgstr "Nepavyko gauti raktÅ iÅ serverio: %s"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:161
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
@@ -2056,7 +2040,7 @@ msgstr[0] "<b>%d raktas pasirinktas sinchronizavimui</b>"
msgstr[1] "<b>%d raktai pasirinkti sinchronizavimui</b>"
msgstr[2] "<b>%d raktÅ pasirinkta sinchronizavimui</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:241
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:247
msgid "Synchronizing keys..."
msgstr "Sinchronizuojami raktai..."
@@ -2084,11 +2068,11 @@ msgstr "_Sinchronizuoti"
msgid "Version of this application"
msgstr "Åios programos versija"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:120
+#: ../src/seahorse-viewer.c:123
msgid "Contributions:"
msgstr "PadÄkos:"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:146
+#: ../src/seahorse-viewer.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mantas KriauÄiÅnas <mantas akl lt>\n"
@@ -2096,113 +2080,139 @@ msgstr ""
"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
"Rimas Kudelis <rq akl lt>"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:149
+#: ../src/seahorse-viewer.c:152
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:170
+#: ../src/seahorse-viewer.c:173
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:171
+#: ../src/seahorse-viewer.c:174
msgid "_View"
msgstr "R_odyti"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:174
+#: ../src/seahorse-viewer.c:177
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nustatymai"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
+#: ../src/seahorse-viewer.c:178
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Keisti Åios programos nustatymus"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:178
+#: ../src/seahorse-viewer.c:181
msgid "About this program"
msgstr "Apie ÅiÄ programÄ"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:179
+#: ../src/seahorse-viewer.c:182
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:180
+#: ../src/seahorse-viewer.c:183
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Rodyti Seahorse pagalbÄ"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:281
+#: ../src/seahorse-viewer.c:284
msgid "Export public key"
msgstr "Eksportuoti vieÅÄ raktÄ"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:302
+#: ../src/seahorse-viewer.c:305
msgid "Exporting keys"
msgstr "Eksportuojami raktai"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:331
+#: ../src/seahorse-viewer.c:334
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "Nepavyko gauti informacijos iÅ raktÅ serverio"
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:343
+#: ../src/seahorse-viewer.c:346
msgid "Copied keys"
msgstr "Nukopijuoti raktai"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:368
+#: ../src/seahorse-viewer.c:371
msgid "Retrieving keys"
msgstr "Gaunami raktai"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:423
+#: ../src/seahorse-viewer.c:426
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s yra privatusis raktas. Ar tikrai norite tÄsti?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:477
+#: ../src/seahorse-viewer.c:480
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importuojami raktai iÅ raktÅ serveriÅ"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
+#: ../src/seahorse-viewer.c:505
msgid "Show properties"
msgstr "Rodyti savybes"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:506
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_Åalinti"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:504
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
msgid "Delete selected items"
msgstr "PaÅalinti paÅymÄtus elementus"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:508
+#: ../src/seahorse-viewer.c:511
msgid "E_xport..."
msgstr "E_ksportuoti..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:509
+#: ../src/seahorse-viewer.c:512
msgid "Export to a file"
msgstr "Eksportuoti Ä failÄ"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
+#: ../src/seahorse-viewer.c:514
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:516
+#: ../src/seahorse-viewer.c:519
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Pasirinktus raktus importuoti Ä vietinÄ raktinÄ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) slaptaÅodis:"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
+msgid "Old Key Passphrase"
+msgstr "Senasis rakto slaptaÅodis"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
+#, c-format
+msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgstr "Äveskite senÄjÄ rakto â%sâ slaptaÅodÄ:"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
+msgid "New Key Passphrase"
+msgstr "Naujasis rakto slaptaÅodis"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgstr "Äveskite naujÄjÄ rakto â%sâ slaptaÅodÄ:"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
+#, c-format
+#| msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgid "Enter the new passphrase again: %s"
+msgstr "Dar kartÄ Äveskite naujÄjÄ slaptaÅodÄ: %s"
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
-msgstr "KonfigÅruoti saugaus prisijungimo (SSH) raktaÄ..."
+msgstr "KonfigÅruoti saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ..."
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:87
msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
@@ -2219,7 +2229,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti %d ssh raktÅ?"
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:133
-#| msgid "Couldn't delete subkey"
msgid "Couldn't delete key"
msgstr "Nepavyko paÅalinti rakto"
@@ -2234,12 +2243,12 @@ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Naudojamas prisijungti prie kitÅ kompiuteriÅ (pvz.: per terminalÄ)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:116
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:131
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
msgstr "Nepavyko sukurti saugaus prisijungimo (SSH) rakto"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:197
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Kuriamas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
@@ -2251,27 +2260,23 @@ msgstr "<i>Naudokite savo el. paÅto adresÄ ar kitokias uÅuominas Åio rakto p
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them."
msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas skirtas saugiai prisijungti prie patikimÅ kompiuteriÅ SSH protokolu, nenaudojant skirtingÅ slaptaÅodÅiÅ kiekvienam kompiuteriui."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
msgid "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now. "
msgstr "Jei turite kompiuterÄ, prie kurio jungsitÄs naudodami ÅÄ raktÄ, dabar galite nustatyti, kad Åis kompiuteris atpaÅintÅ JÅsÅ raktÄ."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Naujas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Sukurti ir nustatyti"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Tik sukurti raktÄ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
msgid "_Key Description:"
msgstr "_Rakto apraÅymas:"
@@ -2279,15 +2284,15 @@ msgstr "_Rakto apraÅymas:"
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Nenuskaitomas saugaus prisijungimo (SSH) raktas)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:62
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "Nepavyko pervadinti rakto."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "Nepavyko pakeisti leidimÅ Åiam raktui."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:150
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Nepavyko pakeisti leidimÅ Åiam raktui."
@@ -2332,71 +2337,44 @@ msgstr "Åio rakto savininkui _leidÅiama prisijungti prie Åio kompiuterio"
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Naudotas prisijungti prie kitÅ kompiuteriÅ."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:262
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "SSH komanda (programa) netikÄtai baigÄ darbÄ."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:270
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
msgid "The SSH command failed."
msgstr "SSH komanda nepavyko."
-#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Nuotolinio kompiuterio slaptaÅodis"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:808
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Senasis rakto slaptaÅodis"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:809
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Äveskite senÄjÄ rakto â%sâ slaptaÅodÄ:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:813
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Naujasis rakto slaptaÅodis"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:814
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Äveskite naujÄjÄ rakto â%sâ slaptaÅodÄ:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:822
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Äveskite rakto slaptaÅodÄ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:942
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptaÅodis"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:943
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Äveskite naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptaÅodÄ."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1085
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importuojamas raktas: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1087
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importuojamas raktas. Äveskite slaptaÅodÄ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:915
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:951
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Åiam raktui nÄra privataus rakto failo."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:47
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "Nepavyko sukonfigÅruoti saugaus prisijungimo (SSH) raktÅ nutolusiame kompiuteryje."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "KonfigÅruojami saugaus prisijungimo (SSH) raktai..."
@@ -2424,6 +2402,15 @@ msgstr "_Prisijungimo vardas:"
msgid "_Set Up"
msgstr "_Nustatyti"
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#~ msgid "Secure Shell key"
+#~ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
+
+#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
+#~ msgstr "Äveskite naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptaÅodÄ."
+
#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
#~ msgstr "Nevykdyti seahorse-daemon kaip tarnybos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]