[gnome-terminal] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Bulgarian translation
- Date: Sun, 18 Sep 2011 04:52:13 +0000 (UTC)
commit 4dcb60534556c8ae80cb0d454491945e16b13eaf
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sun Sep 18 07:50:56 2011 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 687 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 327 insertions(+), 360 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 033ed44..49535f2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 15:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-18 07:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 07:50+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:242 ../src/terminal.c:549
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:2000
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
+#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:551
+#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2018
msgid "Terminal"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -33,32 +33,32 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
msgid "Use the command line"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/eggsmclient.c:225
+#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957
#: ../src/terminal-options.c:966
msgid "FILE"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eggsmclient.c:252
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
-#: ../src/eggsmclient.c:253
+#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
@@ -259,33 +259,27 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
msgid "Font"
msgstr "ÐÑÐÑÑ"
-#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
-#. not be translated.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
-msgid "Highlight S/Key challenges"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ S/Key"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
msgid "How much to darken the background image"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
msgid "Human-readable name of the profile"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
msgid "Human-readable name of the profile."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
msgid "Icon for terminal window"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
msgid ""
"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -297,17 +291,17 @@ msgstr ""
"ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. "
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ âreplaceâ, âbeforeâ, âafterâ, Ð âignoreâ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
msgid ""
"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
msgid ""
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
"the terminal bell."
@@ -315,7 +309,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
msgid ""
"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
"default_size_columns and default_size_rows."
@@ -323,11 +317,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
"âdefault_size_columnsâ (ÐÐÐÐÐÐ) Ð âdefault_size_rowsâ (ÑÐÐÐÐÐ)."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
msgid ""
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
@@ -335,7 +329,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ â ÑÐÐÑÑÑÑ "
"ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
msgid ""
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -345,7 +339,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
@@ -353,7 +347,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
"ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐ argv[0] ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐ.)."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
msgid ""
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
"command inside the terminal is launched."
@@ -361,7 +355,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ utmp Ð wtmp ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
@@ -369,7 +363,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ, "
"ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
msgid ""
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
"the terminal, instead of colors provided by the user."
@@ -377,7 +371,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ, Ð ÐÐ "
"ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
@@ -385,13 +379,13 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ "
"âcustom_commandâ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
msgid ""
"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
@@ -403,7 +397,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
msgid ""
"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -413,7 +407,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
msgid ""
"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -424,7 +418,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
msgid ""
"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -436,7 +430,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
msgid ""
"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -446,7 +440,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
msgid ""
"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -457,7 +451,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
msgid ""
"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -468,7 +462,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
msgid ""
"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -480,7 +474,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
msgid ""
"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -491,7 +485,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
msgid ""
"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -502,7 +496,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
msgid ""
"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
@@ -514,7 +508,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -524,7 +518,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -536,7 +530,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -548,7 +542,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -560,7 +554,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -570,7 +564,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -580,7 +574,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -590,7 +584,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -600,7 +594,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -610,7 +604,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -620,7 +614,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -630,7 +624,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -640,7 +634,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
msgid ""
"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -652,7 +646,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
msgid ""
"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -663,7 +657,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
msgid ""
"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -674,7 +668,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
msgid ""
"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -686,7 +680,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GTK+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
msgid ""
"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -698,7 +692,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
msgid ""
"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -710,7 +704,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
msgid ""
"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -722,7 +716,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
msgid ""
"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -734,140 +728,140 @@ msgstr ""
"+. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âdisabledâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
"ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 1"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 10"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 11"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 12"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 2"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 3"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 4"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 5"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 6"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 7"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 8"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 9"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð Ð ÐÑ ÑÐÐÐÐ âÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
msgid "List of available encodings"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
msgid "List of profiles"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
msgid ""
"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
@@ -875,7 +869,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ gnome-terminal. ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÐ /apps/gnome-terminal/profiles."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
msgid ""
"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
@@ -885,7 +879,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ gtkrc (gtk-menu-bar-accel = âÐÐÐÐÐÑÐ_ÑÑÑÐÐÐâ). ÐÐÐÐ "
"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
@@ -893,11 +887,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ "
"âuse_custom_default_sizeâ Ð ÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
@@ -905,7 +899,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ "
"âuse_custom_default_sizeâ Ð ÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
msgid ""
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
@@ -916,25 +910,15 @@ msgstr ""
"ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ "
"ÐÐÑÑÑÑ âscrollback_unlimitedâ Ð ÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
msgid "Palette for terminal applications"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
-#. not be translated.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
-"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ S/Key. ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
msgid "Position of the scrollbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
@@ -942,24 +926,24 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ âcloseâ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ârestartâ ÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
msgid ""
"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ. "
"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð Ð ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (âprofile_listâ)."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
msgid "Profile to use for new terminals"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
"use_custom_command."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
msgid ""
"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
@@ -973,7 +957,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð âascii-delâ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
msgid ""
"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
@@ -987,7 +971,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ. "
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð âescape-sequenceâ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
msgid ""
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
@@ -997,11 +981,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ â#FF00FFâ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
msgid "The cursor appearance"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
msgid ""
"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
@@ -1009,7 +993,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ âblockâ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ), âibeamâ (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑ) ÐÐÐ âunderlineâ ÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ)."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
msgid ""
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -1017,11 +1001,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ âsystemâ â ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÑÑÑÐÑÐ, âonâ (Ñ ÐÐÐÐÐÐ) Ð âoffâ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
msgid "Title for terminal"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
msgid ""
"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
@@ -1031,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð "
"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ title_mode."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
msgid ""
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
"this profile."
@@ -1039,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ "
"Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
msgid ""
"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
@@ -1049,15 +1033,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ âtransperentâ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
msgid "What to do with dynamic title"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
msgid ""
"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
@@ -1068,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÐ: âÐ-Ðâ. ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐ, ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
msgid ""
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
"and \"hidden\"."
@@ -1076,27 +1060,27 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ âleftâ (ÐÑÐÑÐÐ), "
"ârightâ (ÐÑÐÑÑÐÐ) Ð âhiddenâ (ÑÐÑÐÑ)."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ Ð Ñ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
msgid "Whether the menubar has access keys"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ GTK ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
msgid "Whether to allow bold text"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab."
@@ -1104,15 +1088,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
msgid "Whether to blink the cursor"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
msgid ""
"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
@@ -1122,51 +1106,51 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
msgid "Whether to scroll background image"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
msgid "Whether to silence terminal bell"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
msgid "Whether to use the system font"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ"
@@ -1176,7 +1160,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ"
#. translated. This is provided for customization of the default encoding
#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:169
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
msgid "[UTF-8,current]"
msgstr "[UTF-8,current,WINDOWS-1251,ISO-8859-5]"
@@ -1227,16 +1211,21 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
msgid "Editing Profile â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ"
-#: ../src/profile-editor.c:632
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:525 ../src/extra-strings.c:73
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/profile-editor.c:644
msgid "Images"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/profile-editor.c:804
+#: ../src/profile-editor.c:816
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ââ%d"
-#: ../src/profile-editor.c:808
+#: ../src/profile-editor.c:820
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ â ÑÐÑÑ ââ%d"
@@ -1253,7 +1242,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ñ
msgid "C_reate"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:146
msgid "New Profile"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -1381,20 +1370,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ:"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29 ../src/extra-strings.c:73
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
msgid "Default size:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:32
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
msgid ""
"Exit the terminal\n"
"Restart the command\n"
@@ -1404,19 +1388,19 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ\n"
"ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
msgid "Image _file:"
msgstr "_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
msgid "Initial _title:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
msgid ""
"On the left side\n"
"On the right side\n"
@@ -1426,11 +1410,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÐ\n"
"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
msgid "Profile Editor"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
msgid ""
"Replace initial title\n"
"Append initial title\n"
@@ -1442,43 +1426,43 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
msgid "Scroll on _output"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
msgid "Scroll_back:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
msgid "Scrolling"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
msgid "Select Background Image"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "ÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð _ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
msgid ""
"Tango\n"
"Linux console\n"
@@ -1492,319 +1476,297 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÐÐÐÐÐ Rxvt\n"
"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Ð_ÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
msgid "Title and Command"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ _ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
msgid "When command _exits:"
msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ_ÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
msgid "_Background color:"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
msgid "_Background image"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ âBackspaceâ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ âDeleteâ _ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
msgid "_Font:"
msgstr "_ÐÑÐÑÑ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
msgid "_Profile name:"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
msgid "_Same as text color"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
msgid "_Solid color"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
msgid "_Text color:"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
msgid "_Transparent background"
msgstr "ÐÑÐ_ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
msgid "_Underline color:"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
msgid "_Unlimited"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
msgid "_Update login records when command is launched"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ utmp/wtmp ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
msgid "columns"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:85
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
msgid "lines"
msgstr "ÑÐÐÐ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:86
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:85
msgid "rows"
msgstr "ÑÐÐÐ"
-#: ../src/skey-challenge.glade.h:1
-msgid "S/Key Challenge Response"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ S/Key"
-
-#: ../src/skey-challenge.glade.h:2
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../src/skey-popup.c:164
-msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ S/Key."
-
-#: ../src/skey-popup.c:175
-msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ OTP."
-
-#: ../src/terminal-accels.c:135
+#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "New Tab"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-accels.c:137
+#: ../src/terminal-accels.c:144
msgid "New Window"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-accels.c:142
+#: ../src/terminal-accels.c:149
msgid "Save Contents"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:152
msgid "Close Tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:154
msgid "Close Window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:160
msgid "Copy"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:155
+#: ../src/terminal-accels.c:162
msgid "Paste"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:161
+#: ../src/terminal-accels.c:168
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:170
msgid "Full Screen"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:165
+#: ../src/terminal-accels.c:172
msgid "Zoom In"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:167
+#: ../src/terminal-accels.c:174
msgid "Zoom Out"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:176
msgid "Normal Size"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:3702
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3831
msgid "Set Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:184
msgid "Reset"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:186
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:185
+#: ../src/terminal-accels.c:192
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-accels.c:187
+#: ../src/terminal-accels.c:194
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-accels.c:189
+#: ../src/terminal-accels.c:196
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:191
+#: ../src/terminal-accels.c:198
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:193
+#: ../src/terminal-accels.c:200
msgid "Detach Tab"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:195
+#: ../src/terminal-accels.c:202
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 1"
-#: ../src/terminal-accels.c:198
+#: ../src/terminal-accels.c:205
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 2"
-#: ../src/terminal-accels.c:201
+#: ../src/terminal-accels.c:208
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 3"
-#: ../src/terminal-accels.c:204
+#: ../src/terminal-accels.c:211
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 4"
-#: ../src/terminal-accels.c:207
+#: ../src/terminal-accels.c:214
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 5"
-#: ../src/terminal-accels.c:210
+#: ../src/terminal-accels.c:217
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 6"
-#: ../src/terminal-accels.c:213
+#: ../src/terminal-accels.c:220
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 7"
-#: ../src/terminal-accels.c:216
+#: ../src/terminal-accels.c:223
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 8"
-#: ../src/terminal-accels.c:219
+#: ../src/terminal-accels.c:226
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 9"
-#: ../src/terminal-accels.c:222
+#: ../src/terminal-accels.c:229
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 10"
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:232
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 11"
-#: ../src/terminal-accels.c:228
+#: ../src/terminal-accels.c:235
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 12"
-#: ../src/terminal-accels.c:234
+#: ../src/terminal-accels.c:241
msgid "Contents"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:239
+#: ../src/terminal-accels.c:246
msgid "File"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:240
+#: ../src/terminal-accels.c:247
msgid "Edit"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:241
+#: ../src/terminal-accels.c:248
msgid "View"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:243
+#: ../src/terminal-accels.c:250
msgid "Tabs"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:244
+#: ../src/terminal-accels.c:251
msgid "Help"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:301 ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:773
+#: ../src/terminal-accels.c:720
#, c-format
msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/terminal-accels.c:931
+#: ../src/terminal-accels.c:878
msgid "_Action"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-accels.c:950
+#: ../src/terminal-accels.c:896
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-app.c:486
+#: ../src/terminal-app.c:490
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-app.c:571
+#: ../src/terminal-app.c:575
msgid "Profile list"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/terminal-app.c:632
+#: ../src/terminal-app.c:636
#, c-format
msgid "Delete profile â%sâ?"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ â%sâ?"
-#: ../src/terminal-app.c:648
+#: ../src/terminal-app.c:652
msgid "Delete Profile"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-app.c:1105
+#: ../src/terminal-app.c:1097
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
@@ -1813,25 +1775,25 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ â%sâ. ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ "
"ÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ?"
-#: ../src/terminal-app.c:1207
+#: ../src/terminal-app.c:1199
msgid "Choose base profile"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-app.c:1824
+#: ../src/terminal-app.c:1813
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ â%sâ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1848
+#: ../src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ â%sâ\n"
-#: ../src/terminal-app.c:2026
+#: ../src/terminal-app.c:2015
msgid "User Defined"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/terminal.c:544
+#: ../src/terminal.c:546
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
@@ -2000,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ â--"
"profileâ\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3929
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4062
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ GNOME"
@@ -2099,7 +2061,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../src/terminal-options.c:1037
msgid ""
-"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
" ÐÐÐÑ. 80x24, ÐÐÐ 80x24+200+200\n"
@@ -2219,19 +2181,19 @@ msgstr ""
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/terminal-profile.c:167
+#: ../src/terminal-profile.c:164
msgid "Unnamed"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1488
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1493 ../src/terminal-screen.c:1876
msgid "_Relaunch"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1492
+#: ../src/terminal-screen.c:1496
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -2249,7 +2211,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐ
msgid "The child process was terminated."
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/terminal-tab-label.c:151
+#: ../src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -2261,12 +2223,12 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/terminal-util.c:259
+#: ../src/terminal-util.c:257
#, c-format
msgid "Could not open the address â%sâ"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ â%sâ"
-#: ../src/terminal-util.c:366
+#: ../src/terminal-util.c:364
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2278,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"GNU (GNU GPL), ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ "
"3 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../src/terminal-util.c:370
+#: ../src/terminal-util.c:368
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2289,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU."
-#: ../src/terminal-util.c:374
+#: ../src/terminal-util.c:372
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2303,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:470
+#: ../src/terminal-window.c:477
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2312,223 +2274,223 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:476
+#: ../src/terminal-window.c:483
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1787
+#: ../src/terminal-window.c:1804
msgid "_File"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1788 ../src/terminal-window.c:1800
-#: ../src/terminal-window.c:1947
+#: ../src/terminal-window.c:1805 ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1964
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1803
-#: ../src/terminal-window.c:1950
+#: ../src/terminal-window.c:1806 ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1967
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-window.c:1790
+#: ../src/terminal-window.c:1807
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1791
+#: ../src/terminal-window.c:1808
msgid "_View"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1792
+#: ../src/terminal-window.c:1809
msgid "_Search"
msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1793
+#: ../src/terminal-window.c:1810
msgid "_Terminal"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1794
+#: ../src/terminal-window.c:1811
msgid "Ta_bs"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1795
+#: ../src/terminal-window.c:1812
msgid "_Help"
msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
-#: ../src/terminal-window.c:1806
+#: ../src/terminal-window.c:1823
msgid "New _Profileâ"
msgstr "ÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1826
msgid "_Save Contents"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1812 ../src/terminal-window.c:1956
+#: ../src/terminal-window.c:1829 ../src/terminal-window.c:1973
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-window.c:1815
+#: ../src/terminal-window.c:1832
msgid "_Close Window"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-window.c:1826 ../src/terminal-window.c:1944
+#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:1961
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1832
+#: ../src/terminal-window.c:1849
msgid "P_rofilesâ"
msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1835
+#: ../src/terminal-window.c:1852
msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1838
+#: ../src/terminal-window.c:1855
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1854
+#: ../src/terminal-window.c:1871
msgid "_Find..."
msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1857
+#: ../src/terminal-window.c:1874
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1860
+#: ../src/terminal-window.c:1877
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1863
+#: ../src/terminal-window.c:1880
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1867
+#: ../src/terminal-window.c:1884
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ÐÑÐ _ÑÐÐâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1870
+#: ../src/terminal-window.c:1887
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ _ÑÑÑÑÐÐÐâ"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1876
+#: ../src/terminal-window.c:1893
msgid "Change _Profile"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1894
msgid "_Set Titleâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1880
+#: ../src/terminal-window.c:1897
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1881
+#: ../src/terminal-window.c:1898
msgid "_Reset"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1884
+#: ../src/terminal-window.c:1901
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1889
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Add or Removeâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1894
+#: ../src/terminal-window.c:1911
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1914
msgid "_Next Tab"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-window.c:1900
+#: ../src/terminal-window.c:1917
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1903
+#: ../src/terminal-window.c:1920
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1906
+#: ../src/terminal-window.c:1923
msgid "_Detach tab"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1911
+#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1919
+#: ../src/terminal-window.c:1936
msgid "_Send Mail Toâ"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐ ÐÐâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1922
+#: ../src/terminal-window.c:1939
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1925
+#: ../src/terminal-window.c:1942
msgid "C_all Toâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1928
+#: ../src/terminal-window.c:1945
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1948
msgid "_Open Link"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1934
+#: ../src/terminal-window.c:1951
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1937
+#: ../src/terminal-window.c:1954
msgid "P_rofiles"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1953 ../src/terminal-window.c:3166
+#: ../src/terminal-window.c:1970 ../src/terminal-window.c:3295
msgid "C_lose Window"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/terminal-window.c:1959
+#: ../src/terminal-window.c:1976
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1962
+#: ../src/terminal-window.c:1979
msgid "_Input Methods"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐ"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1968
+#: ../src/terminal-window.c:1985
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:1972
+#: ../src/terminal-window.c:1989
msgid "_Full Screen"
msgstr "ÐÐ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:3153
+#: ../src/terminal-window.c:3282
msgid "Close this window?"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ?"
-#: ../src/terminal-window.c:3153
+#: ../src/terminal-window.c:3282
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ?"
-#: ../src/terminal-window.c:3157
+#: ../src/terminal-window.c:3286
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2536,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"Ð ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐ "
"ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
-#: ../src/terminal-window.c:3161
+#: ../src/terminal-window.c:3290
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2544,31 +2506,31 @@ msgstr ""
"Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
-#: ../src/terminal-window.c:3166
+#: ../src/terminal-window.c:3295
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:3239
+#: ../src/terminal-window.c:3368
msgid "Could not save contents"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/terminal-window.c:3263
+#: ../src/terminal-window.c:3392
msgid "Save as..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/terminal-window.c:3725
+#: ../src/terminal-window.c:3854
msgid "_Title:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/terminal-window.c:3912
+#: ../src/terminal-window.c:4045
msgid "Contributors:"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/terminal-window.c:3931
+#: ../src/terminal-window.c:4064
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ GNOME"
-#: ../src/terminal-window.c:3938
+#: ../src/terminal-window.c:4071
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑ âKaladanâ ÐÐÑÐÐÐ <kaladan gmail com>\n"
@@ -2666,6 +2628,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
msgid "On the right side"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:53
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/extra-strings.c:56
msgid "Replace initial title"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]