[eog] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Esperanto translation
- Date: Sun, 18 Sep 2011 04:46:07 +0000 (UTC)
commit b229d8355af80a0eed5fd26f14aa5a715bfdb1ec
Author: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>
Date: Sun Sep 18 06:45:49 2011 +0200
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index bff7732..f4d9e3b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 20:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 06:39+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"Language: eo\n"
@@ -28,6 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-09 17:16+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -306,20 +307,17 @@ msgstr "Kromprogramoj"
#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "seconds"
msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
msgid "seconds"
msgstr "sekundoj"
#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-#| msgid "_Switch image after:"
msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
msgid "_Switch image after:"
msgstr "Å_anÄi bildon post:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
-#| msgid "Prefere_nces"
msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj"
@@ -566,7 +564,7 @@ msgstr "Äu la sinsekvo de bildoj devus montri en senfina iteracio."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Zoom multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Zom-obligilo"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
msgid "Close _without Saving"
@@ -613,6 +611,8 @@ msgid ""
"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr ""
+"Bildomontrilo ne povas determini subtenata skribebla dosierformo bazita sur "
+"la dosiernomo."
#: ../src/eog-file-chooser.c:132
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Bilda dateno"
#: ../src/eog-exif-details.c:71
msgid "Image Taking Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Statoj kiam bildo faris"
#: ../src/eog-exif-details.c:72
msgid "GPS Data"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "GPS-dateno"
#: ../src/eog-exif-details.c:73
msgid "Maker Note"
-msgstr ""
+msgstr "Noto de faristo"
#: ../src/eog-exif-details.c:74
msgid "Other"
@@ -761,10 +761,12 @@ msgstr "Okcidento"
msgid "South"
msgstr "Sudo"
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr "%a, %d %B %Y %X"
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
#: ../src/eog-exif-util.c:152
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a, %d %B %Y"
@@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "Bildo"
#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
msgid "The image whose printing properties will be set up"
-msgstr ""
+msgstr "La bildo kies presagordoj estos agordi"
#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
msgid "Page Setup"
@@ -912,7 +914,6 @@ msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (35mm filmo)"
#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
-#, fuzzy
msgid "as is"
msgstr "kiel Äi estas"
@@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eog-window.c:2639
msgid "The GNOME image viewer."
-msgstr "La bildomonrilo GNOME."
+msgstr "La bildomontrilo GNOME."
#: ../src/eog-window.c:2731 ../src/eog-window.c:2746
msgid "Error launching System Settings: "
@@ -1097,6 +1098,8 @@ msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"Iom elektitajn bildojn ne povas esti movitaj al la rubujo kaj estos forigita "
+"daÅre. Äu vi estas certa ke vi volas daÅrigi?"
#: ../src/eog-window.c:3381 ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3896
msgid "Move to _Trash"
@@ -1259,7 +1262,7 @@ msgid "_Printâ"
msgstr "_Presiâ"
#: ../src/eog-window.c:3849
-msgid "Print the nselected image"
+msgid "Print the selected image"
msgstr "Presi la selektan bildon"
#: ../src/eog-window.c:3851
@@ -1443,7 +1446,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#: ../src/eog-window.c:4022
-#| msgid "Open Folder"
msgid "Show Folder"
msgstr "Montri dosierujon"
@@ -1482,7 +1484,6 @@ msgid "Edit Image"
msgstr "Redakti bildon"
#: ../src/main.c:63
-#| msgid "Image Viewer"
msgid "GNOME Image Viewer"
msgstr "Bildomontrilo GNOME"
@@ -1540,9 +1541,9 @@ msgstr ""
#~ "option) any later version.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tiu Äi programo estas libera programaro; vi povas disdoni kaj/aÅ modifi "
-#~ "Äin sub la kondiÄoj de la Äenerala Publika Permesilo de GNU eldonite "
-#~ "de la 'Free Software Foundation'; aÅ en la 2a versio de la permesilo aÅ "
-#~ "(laÅ via volo) en sekvanta versio.\n"
+#~ "Äin sub la kondiÄoj de la Äenerala Publika Permesilo de GNU eldonite de "
+#~ "la 'Free Software Foundation'; aÅ en la 2a versio de la permesilo aÅ (laÅ "
+#~ "via volo) en sekvanta versio.\n"
#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]