[damned-lies] Updated Slovenian translation



commit d06703ca4d0c78f803f6596a4690e39e0e4ff62d
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Sep 17 22:15:18 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  864 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 444 insertions(+), 420 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4ed4b98..6d674e9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,127 +22,127 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: database-content.py:1
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afriÅki"
 
 #: database-content.py:2
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
 msgid "Albanian"
 msgstr "albanski"
 
 #: database-content.py:3
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
 msgid "Amharic"
 msgstr "amharski"
 
 #: database-content.py:4
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabski"
 
 #: database-content.py:5
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Aragonese"
 msgstr "aragonski"
 
 #: database-content.py:6
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
 msgid "Armenian"
 msgstr "armenski"
 
 #: database-content.py:7
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
 msgid "Assamese"
 msgstr "asamski"
 
 #: database-content.py:8
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
 msgid "Asturian"
 msgstr "asturski"
 
 #: database-content.py:9
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
 msgid "Australian English"
 msgstr "avstralski angleÅki"
 
 #: database-content.py:10
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "azerbajdÅanski"
 
 #: database-content.py:11
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "Balochi"
 msgstr "baloÅki"
 
 #: database-content.py:12
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
 msgid "Basque"
 msgstr "baskovski"
 
 #: database-content.py:13
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
 msgid "Belarusian"
 msgstr "beloruski"
 
 #: database-content.py:14
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
 msgid "Bemba"
 msgstr "bembajski"
 
 #: database-content.py:15
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
 msgid "Bengali"
 msgstr "bengalski"
 
 #: database-content.py:16
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "bengalski"
 
 #: database-content.py:17
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosanski"
 
 #: database-content.py:18
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "brazilsko portugalski"
 
 #: database-content.py:19
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
 msgid "Breton"
 msgstr "bretonski"
 
 #: database-content.py:20
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
 msgid "British English"
 msgstr "britanski angleÅki"
 
 #: database-content.py:21
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "bolgarski"
 
 #: database-content.py:22
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "Burmese"
 msgstr "burmanski"
 
 #: database-content.py:23
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
 msgid "Canadian English"
 msgstr "kanadsko angleÅki"
 
 #: database-content.py:24
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Catalan"
 msgstr "katalonski"
 
 #: database-content.py:25
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "kitajski (Kitajska)"
 
@@ -151,283 +151,283 @@ msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "tradicionalni kitajski"
 
 #: database-content.py:27
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "krimski tatarski"
 
 #: database-content.py:28
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
 msgid "Croatian"
 msgstr "hrvaÅki"
 
 #: database-content.py:29
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "Czech"
 msgstr "ÄeÅki"
 
 #: database-content.py:30
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
 msgid "Danish"
 msgstr "danski"
 
 #: database-content.py:31
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
 msgid "Divehi"
 msgstr "divehi"
 
 #: database-content.py:32
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
 msgid "Dutch"
 msgstr "nizozemski"
 
 #: database-content.py:33
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "dzongkha"
 
 #: database-content.py:34
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
 #: settings.py:52
 msgid "Esperanto"
 msgstr "esperanto"
 
 #: database-content.py:35
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
 msgid "Estonian"
 msgstr "estonski"
 
 #: database-content.py:36
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "Finnish"
 msgstr "finski"
 
 #: database-content.py:37
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "French"
 msgstr "francoski"
 
 #: database-content.py:38
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
 msgid "Frisian"
 msgstr "frizijski"
 
 #: database-content.py:39
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
 msgid "Friulian"
 msgstr "frigijski"
 
 #: database-content.py:40
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Fula"
 msgstr "fula"
 
 #: database-content.py:41
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Galician"
 msgstr "galski"
 
 #: database-content.py:42
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
 msgid "Georgian"
 msgstr "gruzijski"
 
 #: database-content.py:43
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "German"
 msgstr "nemÅki"
 
 #: database-content.py:44
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "Greek"
 msgstr "grÅki"
 
 #: database-content.py:45
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "Guarani"
 msgstr "gvaranski"
 
 #: database-content.py:46
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
 msgid "Gujarati"
 msgstr "gudÅaratski"
 
 #: database-content.py:47
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Hausa"
 msgstr "hausa"
 
 #: database-content.py:48
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrejski"
 
 #: database-content.py:49
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
 msgid "Hindi"
 msgstr "hindujski"
 
 #: database-content.py:50
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Hungarian"
 msgstr "madÅarski"
 
 #: database-content.py:51
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
 msgid "Icelandic"
 msgstr "islandski"
 
 #: database-content.py:52
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Ido"
 msgstr "idojski"
 
 #: database-content.py:53
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
 msgid "Indonesian"
 msgstr "indonezijski"
 
 #: database-content.py:54
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "iranski azerbajdÅanski"
 
 #: database-content.py:55
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
 msgid "Irish"
 msgstr "irski"
 
 #: database-content.py:56
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
 msgid "Italian"
 msgstr "italjanski"
 
 #: database-content.py:57
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
 msgid "Japanese"
 msgstr "japonski"
 
 #: database-content.py:58
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
 msgid "Kannada"
 msgstr "kanareski"
 
 #: database-content.py:59
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "kaÅmirski"
 
 #: database-content.py:60
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
 msgid "Kazakh"
 msgstr "kazahstanski"
 
 #: database-content.py:61
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
 msgid "Khmer"
 msgstr "kmerski"
 
 #: database-content.py:62
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
 msgid "Kikongo"
 msgstr "kikongo"
 
 #: database-content.py:63
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "kinjarvanda"
 
 #: database-content.py:64
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "kirghizijski"
 
 #: database-content.py:65
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
 msgid "Korean"
 msgstr "korejski"
 
 #: database-content.py:66
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Kurdish"
 msgstr "kurdski"
 
 #: database-content.py:67
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
 msgid "Lao"
 msgstr "laoÅki"
 
 #: database-content.py:68
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
 msgid "Latin"
 msgstr "latinski"
 
 #: database-content.py:69
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
 msgid "Latvian"
 msgstr "latvijski"
 
 #: database-content.py:70
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
 msgid "Limburgian"
 msgstr "limburÅki"
 
 #: database-content.py:71
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litvanski"
 
 #: database-content.py:72
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
 msgid "Low German"
 msgstr "spodnje nemÅki"
 
 #: database-content.py:73
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
 #: database-content.py:74
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
 msgid "Macedonian"
 msgstr "makedonski"
 
 #: database-content.py:75
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
 msgid "Maithili"
 msgstr "maitili"
 
 #: database-content.py:76
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
 msgid "Malagasy"
 msgstr "malgaski"
 
 #: database-content.py:77
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
 msgid "Malay"
 msgstr "malajski"
 
 #: database-content.py:78
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
 msgid "Malayalam"
 msgstr "malajski"
 
 #: database-content.py:79
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
 msgid "Manx"
 msgstr "galÅÄina, mansk"
 
 #: database-content.py:80
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
 msgid "Maori"
 msgstr "maorski"
 
 #: database-content.py:81
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
 msgid "Marathi"
 msgstr "maratski"
 
 #: database-content.py:82
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
 msgid "Mongolian"
 msgstr "mongolski"
 
@@ -436,12 +436,12 @@ msgid "Neapolitan"
 msgstr "napolitanski"
 
 #: database-content.py:84
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
 msgid "Nepali"
 msgstr "nepalski"
 
 #: database-content.py:85
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "sotojski, severni"
 
@@ -450,1003 +450,1004 @@ msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
 msgstr "norveÅki (bokmÃl in nynorsk)"
 
 #: database-content.py:87
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
 msgid "Occitan"
 msgstr "okcitanski"
 
 #: database-content.py:88
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
 msgid "Old English"
 msgstr "staro angleÅki"
 
 #: database-content.py:89
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
 msgid "Oriya"
 msgstr "orijski"
 
 #: database-content.py:90
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
 msgid "Ossetian"
 msgstr "osetijski"
 
 #: database-content.py:91
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
 msgid "Pashto"
 msgstr "paÅto"
 
 #: database-content.py:92
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
 msgid "Persian"
 msgstr "perzijski"
 
 #: database-content.py:93
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
 msgid "Polish"
 msgstr "polski"
 
 #: database-content.py:94
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:226
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugalski"
 
 #: database-content.py:95
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
 msgid "Punjabi"
 msgstr "pandÅabski"
 
 #: database-content.py:96
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
 msgid "Romanian"
 msgstr "romunski"
 
 #: database-content.py:97
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
 msgid "Russian"
 msgstr "ruski"
 
 #: database-content.py:98
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
 msgid "Serbian"
 msgstr "srbski"
 
 #: database-content.py:99
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
 msgid "Shavian"
 msgstr "Åavijski"
 
 #: database-content.py:100
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
 msgid "Sinhala"
 msgstr "sinhalski"
 
 #: database-content.py:101
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
 msgid "Slovak"
 msgstr "slovaÅki"
 
 #: database-content.py:102
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
 msgid "Slovenian"
 msgstr "slovenski"
 
 #: database-content.py:103
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
 msgid "Spanish"
 msgstr "Åpanski"
 
 #: database-content.py:104
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
 msgid "Swahili"
 msgstr "svahili"
 
 #: database-content.py:105
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
 msgid "Swedish"
 msgstr "Åvedski"
 
 #: database-content.py:106
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
 msgid "Tagalog"
 msgstr "tagaloÅki"
 
 #: database-content.py:107
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
 msgid "Tajik"
 msgstr "tadÅikistanski"
 
 #: database-content.py:108
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamilski"
 
 #: database-content.py:109
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
 msgid "Tatar"
 msgstr "tatarski"
 
 #: database-content.py:110
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
 msgid "Telugu"
 msgstr "telugujski"
 
 #: database-content.py:111
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
 msgid "Thai"
 msgstr "tajski"
 
 #: database-content.py:112
 #: database-content.py:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "turÅki"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "tsongÅki"
 
 #: database-content.py:113
 #: database-content.py:250
-msgid "Turkmen"
-msgstr "turkmenski"
+msgid "Turkish"
+msgstr "turÅki"
 
 #: database-content.py:114
 #: database-content.py:251
-msgid "Uighur"
-msgstr "ujgurski"
+msgid "Turkmen"
+msgstr "turkmenski"
 
 #: database-content.py:115
 #: database-content.py:252
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinski"
+msgid "Uighur"
+msgstr "ujgurski"
 
 #: database-content.py:116
 #: database-content.py:253
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinski"
+
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:254
 msgid "Urdu"
 msgstr "urdujski"
 
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
 msgid "Uzbek"
 msgstr "uzbekistanski"
 
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:257
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vijetnamski"
 
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:258
 msgid "Walloon"
 msgstr "valonski"
 
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:121
+#: database-content.py:259
 msgid "Welsh"
 msgstr "valiÅanski"
 
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:260
 msgid "Xhosa"
 msgstr "koÅki"
 
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:261
 msgid "Yiddish"
 msgstr "jidiÅ"
 
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:124
+#: database-content.py:262
 msgid "Yoruba"
 msgstr "jorubski"
 
-#: database-content.py:124
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:125
+#: database-content.py:263
 msgid "Zulu"
 msgstr "zulujski"
 
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "beloruski (latinica)"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "katalanski"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "kitajski (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "kitajski (Tajvan)"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
 msgid "Igbo"
 msgstr "igbojski"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "Interlingua"
 msgstr "interlingva"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "luksemburÅki"
 
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
 msgid "Maltese"
 msgstr "malteÅki"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
 msgid "Norwegian BokmÃl"
 msgstr "norveÅki bokmÃl"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "norveÅki norsk"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "srbski jekavÅÄina"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "srbski (latinica)"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
 msgid "Somali"
 msgstr "somalski"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "ndebelski, juÅni"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "sotojski, juÅni"
 
-#: database-content.py:248
-msgid "Tsonga"
-msgstr "tsongÅki"
-
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "uzbekistanski (cirilica)"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:256
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "uzbekistanski (latinica)"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "vremenske postaje"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes o odprti kodi"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Opis razporeditve"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
 msgid "UI translation"
 msgstr "Prevod uporabniÅkega vmesnika"
 
-#: database-content.py:267
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:268
+#: database-content.py:278
 msgid "UI translations"
 msgstr "vmesnik"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
 msgid "User Directories"
 msgstr "uporabniÅke mape"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
 msgid "Functions"
 msgstr "funkcije"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
 msgid "plug-ins"
 msgstr "vstavki"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "nazivne lastnosti"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:275
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
 msgid "tags"
 msgstr "oznake"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
 msgid "tips"
 msgstr "namigi"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "vodila za razvoj pomoÅnih tehnologij"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "priroÄnik dostopnosti"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "priroÄnik nadzora dostopnosti tipkovnice"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "priroÄnik igre AisleRiot"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
 msgid "appendix"
 msgstr "dodatek"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "priroÄnik zvoÄnih profilov"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "priroÄnik orodja za analizo porabe diska"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "priroÄnik nadzornika polnjenja baterije"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Blackjack"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Brskalnik pomoÄi"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "priroÄnik palete znakov"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "priroÄnik apleta ure"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "priroÄnik ukazne vrstice"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
 msgid "concepts"
 msgstr "zasnova"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "priroÄnik nadzora frekvence CPE"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
 msgid "FDL License"
 msgstr "dovoljenje FDL"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
 msgid "GPL License"
 msgstr "dovoljenje GPL"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "LGPL License"
 msgstr "dovoljenje LGPL"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "dialogs"
 msgstr "pogovorna okna"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "priroÄnik slovarja"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "priroÄnik priklopnika diskov"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "filters"
 msgstr "filtri"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filter alfa-v-logo"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "animation filter"
 msgstr "filter animiranja"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "artistic filter"
 msgstr "umetniÅki filter"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "blur filter"
 msgstr "filter zamegljevanja"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "combine filter"
 msgstr "filter zdruÅevanja"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "decor filter"
 msgstr "filter okraÅevanja"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "distort filter"
 msgstr "filter popaÄenja"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filter zaznavanja robov"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filter izboljÅav"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "generic filter"
 msgstr "osnovni filter"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filter svetlobe in sence"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "map filter"
 msgstr "filter zemljevidov"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "noise filter"
 msgstr "filter hrupa"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "render filter"
 msgstr "filter izrisovanja"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "web filter"
 msgstr "spletni filter"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "priroÄnik apleta ribe"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "priroÄnik Geyes"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Hitri priroÄnik"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "priroÄnik igre glChess"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "priroÄnik igre pet ali veÄ"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "glossary"
 msgstr "besediÅÄe"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Åtiri-v-vrsto"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Nibbles"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "priroÄnik igre GNOME Roboti"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "priroÄnik CD predvajalnika"
 
-#: database-content.py:326
-#: database-content.py:355
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:327
+#: database-content.py:356
 #: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "User Guide"
 msgstr "priroÄnik"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Sudoku"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "priroÄnik Gnometris"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Mine"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Tetravex"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Klotski"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "priroÄnik snemalnika zvoka"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "priroÄnik orodja za iskanje"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "priroÄnik GNOME nadzora glasnosti"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "priroÄnik nastavitev omreÅja GST"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "priroÄnik upravljanja storitev GST"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "priroÄnik souporabe map GST"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "priroÄnik Äasovnih nastavitev GST"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "priroÄnik upravljanja uporabnikov GST"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "priroÄnik lastnosti GStreamer"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "priroÄnik razporeda tipkovnice"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Tali"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "priroÄnik vremenske napovedi"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "priroÄnik Anjuta"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "priroÄnik Dasher"
 
-#: database-content.py:346
-#: languages/views.py:53
-#: languages/views.py:86
+#: database-content.py:347
+#: languages/views.py:52
+#: languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:24
-#: templates/release_detail.html.py:70
-#: templates/languages/language_release_summary.html:14
+#: templates/release_detail.html:26
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:16
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "priroÄnik apleta Åifriranja"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "priroÄnik GNOME OÄesa"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "priroÄnik GConf"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "priroÄnik GDM"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "priroÄnik GNOME zbirke kljuÄev"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "pomoÄ GNOME knjiÅnice"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Opombe objave"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "priroÄnik Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "vodila uporabniÅkega vmesnika"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Iagno"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "vodnik strnjevanja"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "introduction"
 msgstr "uvod"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "priroÄnik apleta Invest"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Ugasni luÄi"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "priroÄnik pregledovalnika dnevnika"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Mahjongg"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard vodnik"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "menus"
 msgstr "meniji"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "colors menus"
 msgstr "meni barv"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "samodejni meni barv"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "colors component menu"
 msgstr "meni predmetov barv"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
 msgid "colors info menu"
 msgstr "meni podrobnosti barv"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "colors map menu"
 msgstr "meni izbire barv"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "edit menu"
 msgstr "meni urejanja"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
 msgid "file menu"
 msgstr "meni datoteke"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
 msgid "filters menu"
 msgstr "meni filtrov"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "help menu"
 msgstr "meni pomoÄi"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "image menu"
 msgstr "meni slik"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
 msgid "layer menu"
 msgstr "plastni meni"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
 msgid "select menu"
 msgstr "meni izbire"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "view menu"
 msgstr "meni pogleda"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "priroÄnik nadzora glasnosti"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "priroÄnik sistemskega nadzornika"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "priroÄnik prilagajanja"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Demo vodniki"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "pregled sistema"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "preface"
 msgstr "povzetek"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Kvadetris"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Same"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "Website"
 msgstr "SpletiÅÄe"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "priroÄnik lepljivih sporoÄilc"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "priroÄnik igre Pravi Pavliha"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "priroÄnik skrbniÅtva"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "toolbox"
 msgstr "orodna vrstica"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "orodna vrstica (barva)"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "orodna vrstica (risanje)"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "orodna vrstica (izbor)"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "orodna vrstica (preoblikovanje)"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "priroÄnik smeti"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "tutorial"
 msgstr "uÄbenik"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "using gimp"
 msgstr "uporaba paketa GIMP"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "preferences"
 msgstr "moÅnosti"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle namizno iskanje"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
 #: templates/base.html:33
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Presnete laÅi"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Gnomeovo oko"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "priroÄnik programa GIMP"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME Apleti"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Razvojna dokumentacija GNOME"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Dokumentacija GNOME"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME spletna slika"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "GNOME 3 Website"
 msgstr "SpletiÅÄe GNOME3"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "SpletiÅÄe GNOME knjiÅnic"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Opombe objav GNOME"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Souporabne MIME podrobnosti"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Prevod podnapisov izbranih GNOME posnetkov"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 msgstr "Avahi je sistem, ki olajÅa odkrivanje storitev znotraj krajevnega omreÅja preko protokola mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
 msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr "Pripravljen je slovar izrazov, ki pomaga prevajalcem pri krajevnem prilagajanju in prevajanju programa Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "Uveljavljeni prevodi se posodabljajo roÄno preko l10n.gnome.org. Bodite strpni :-)"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince je program za pregledovanje dokumentov razliÄnih zapisov."
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Storitev D-Bus service za dostop do bralnikov prstnih odtisov."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Od razliÄice GNOME 2.23 dalje, je paket GAIL sestavni del paketa GTK+. Prevodov zato ne objavljaje v glavni veji."
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr "Za druge jezikovne prilagoditve programa GCompris, si oglejte  spletiÅÄe <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "GrafiÄni vmesnik za git sledilnik mapam"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Medijski pretvornik za GNOME namizje"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "Paket gnome-disk-utility vsebuje knjiÅnice in programe za upravljanje z napravami za shranjevanje podatkov."
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "Paket GNOME Video Arcade je vmesniÅki posnemovalnik MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) GNOME okolja."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr "Za pomoÄ pri krajevnem prilagajanju programa, je na voljo spletna galerija video uÄinkov programa na naslovu: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Program za pisanje sporoÄilc"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
 msgstr "Uporabne podrobnosti o krajevnem prilagajanju orodij gnumeric, si lahko pogledate v datoteki <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
 msgstr "Trenutno Åe ni ustreznega uporabniÅkega vmesnika za prikaz nizov, zato paket ni kljuÄen za prevajanje."
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Bodite pozorni, da ima paket gtk+  po in po-properties domene uporabniÅkega vmesnika. Ob dodajanju novega jezika v katerokoli izmed domen, je treba obvezno dodati obe datoteki prevodov v Git, Äeprav je ena izmed datotek lahko prazna. V kolikor je dodana le ena datoteka se izgradnja GTK+ ne izvede do konca v domeni /po-properties."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "KnjiÅnica uporavljalnika vstavkov za druge GNOME module"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Vnosi namizja za MESS ROM enote"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje GNOME. Napisan je v jeziku Vala."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "GNOME starÅevski nadzor"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "Za objavo prevodov, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>ustvarite novo poroÄilo o hroÅÄu za paket NetworkManager</a>  na spletnih straneh GNOME Bugzilla. K poroÄilu priloÅite tudi datoteko prevoda."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
 msgstr "PackageKit je sistem za poenostavitev nameÅÄanja in posodabljanja programske opreme raÄunalnika."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout je DTP program za X okolje."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
 msgstr "PulseAudio je zvoÄno okolje za POSIX operacijske sisteme in omogoÄa delovanje programov za predvajanje in upravljanje z zvokom."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Paket je predelana razliÄica uradne razliÄice system-tools-backends iz skladiÅÄa freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
@@ -1454,83 +1455,83 @@ msgstr ""
 "Prevodi podnapisov izbranih GNOME posnetkov.\n"
 "VeÄ na <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Podnapisi video posnetkov</a>."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Prevodi morajo biti poslani kot poroÄila o hroÅÄih (spodnja povezava)."
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "GNOME 3.2 (development)"
 msgstr "GNOME 3.2 (razvojna veja)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME 3.0 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Zunanji odvisni paketi (GNOME)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Zastareli programi GNOME"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME Office (pisarniÅki paket)"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME Spletne strani"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP in sorodni paketi"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Dodatni programi GNOME"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
 
@@ -1615,18 +1616,18 @@ msgstr "Prijava z OpenID"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:84
+#: languages/views.py:50
+#: languages/views.py:83
 msgid "UI Translations"
 msgstr "Prevodi uporabniÅkih vmesnikov"
 
-#: languages/views.py:52
-#: languages/views.py:85
+#: languages/views.py:51
+#: languages/views.py:84
 msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "Prevodi vmesnikov (obrezani prevodi)"
 
-#: languages/views.py:81
-#: templates/release_detail.html:68
+#: languages/views.py:80
+#: templates/release_detail.html:70
 msgid "Original strings"
 msgstr "Osnovni niz"
 
@@ -1764,23 +1765,23 @@ msgstr "Prevodi za ta modul so objavljeni na <a href=\"%(link)s\">zunanjih stre
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ta veja ni vezana nobeno objavljeno razliÄico"
 
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:433
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti POT datoteke; uporabljena bo stara."
 
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:435
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke POT, izpis statistike je preklican."
 
-#: stats/models.py:454
+#: stats/models.py:455
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Ni mogoÄe kopirati nove POT datoteke na javno mesto."
 
-#: stats/models.py:791
+#: stats/models.py:792
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Napaka pridobivanja datoteke pot z naslova URL."
 
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:816
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1791,42 +1792,42 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:840
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Vnos za ta jezik ni doloÄen s spremenljivko %(var)s v datoteki %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1175
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "SkrbniÅka orodja"
 
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1176
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Razvojna orodja"
 
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1177
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME namizje"
 
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1178
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Razvojno okolje GNOME"
 
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1179
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Predlogi novih prevodov"
 
-#: stats/models.py:1334
-#: stats/models.py:1681
+#: stats/models.py:1335
+#: stats/models.py:1682
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1362
+#: stats/models.py:1363
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Datoteka POT ni na voljo"
 
-#: stats/models.py:1366
+#: stats/models.py:1367
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1835,18 +1836,18 @@ msgstr[1] "%(count)s sporoÄilo"
 msgstr[2] "%(count)s sporoÄili"
 msgstr[3] "%(count)s sporoÄila"
 
-#: stats/models.py:1367
+#: stats/models.py:1368
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "zadnjiÄ posodobljeno %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1369
+#: stats/models.py:1370
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d.m.Y G:i O"
 
-#: stats/models.py:1372
+#: stats/models.py:1373
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1855,21 +1856,21 @@ msgstr[1] "%(count)s shema"
 msgstr[2] "%(count)s shemi"
 msgstr[3] "%(count)s sheme"
 
-#: stats/models.py:1373
+#: stats/models.py:1374
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT datoteka (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1376
+#: stats/models.py:1377
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT datoteka (%(messages)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1509
+#: stats/models.py:1510
 msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Datoteka POT ni bila ustvarjena preko obiÄajnega intltool naÄina."
 
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1511
 msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
 msgstr "Datoteka POT ni ustvarjena preko obiÄajnega gnome-doc-utils naÄina."
 
@@ -2011,35 +2012,35 @@ msgstr "Pregledovalec"
 msgid "Committer"
 msgstr "Uveljavitelj"
 
-#: teams/views.py:53
+#: teams/views.py:52
 msgid "Committers"
 msgstr "Uveljavitelji"
 
-#: teams/views.py:56
+#: teams/views.py:55
 msgid "No committers"
 msgstr "Ni uveljaviteljev"
 
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:57
 msgid "Reviewers"
 msgstr "Pregledovalci"
 
-#: teams/views.py:61
+#: teams/views.py:60
 msgid "No reviewers"
 msgstr "Ni prijavljenih pregledovalcev"
 
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:62
 msgid "Translators"
 msgstr "Prevajalci"
 
-#: teams/views.py:66
+#: teams/views.py:65
 msgid "No translators"
 msgstr "Ni prijavljenih prevajalcev"
 
-#: teams/views.py:68
+#: teams/views.py:67
 msgid "Inactive members"
 msgstr "Nedejavni Älani"
 
-#: teams/views.py:71
+#: teams/views.py:70
 msgid "No inactive members"
 msgstr "Ni nedejavnih Älanov"
 
@@ -2353,16 +2354,16 @@ msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
 #: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:69
+#: templates/release_detail.html.py:71
 #: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "User Interface"
 msgstr "UporabniÅki vmesnik "
 
 #: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:25
+#: templates/release_detail.html.py:27
 #: templates/stats_show.html:51
 #: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:15
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
@@ -2395,7 +2396,7 @@ msgid "Download POT file"
 msgstr "Prenos pot datoteke"
 
 #: templates/stats_show.html:20
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
 msgid "Notices"
 msgstr "Obvestila"
 
@@ -2421,23 +2422,46 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Upravljanje spletiÅÄa presnetih laÅi"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
 msgid "No comment"
 msgstr "Ni opomb"
 
+#: templates/help/reduced_po.html:4
 #: templates/help/vertimus_workflow.html:4
 msgid "Help"
 msgstr "PomoÄ"
 
+#: templates/help/reduced_po.html:8
+msgid "Reduced po files"
+msgstr "Datoteke po obrezanih prevodov"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:10
+msgid "Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
+msgstr "SpletiÅÄe omogoÄa filtriranje nizov, ki obiÄajno niso vidni uporabniku v vmesnikih in se prevajalske skupine lahko osredotoÄijo na kljuÄne nize."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:12
+#, python-format
+msgid "The most typical case is the strings from schema files, hence the default filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep command</a> from the Translate Toolkit."
+msgstr "NajobiÄajnejÅi primer so nizi datotek shem iz datotek \"gschema.xml.in\", ki jih privzeti filter odloÄi. TehniÄno, filter uporablja ukaz <a href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep</a> orodja Translate Toolkit."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:14
+msgid "When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or \"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated above."
+msgstr "Kadar je v glavi datoteke oznaka \"(red.)\" or \"(reduced)\", pomeni, da je ciljna datoteka filtrirana, kot kaÅe zgoraj."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:16
+#, python-format
+msgid "If you think you found a better filter for a specific module, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
+msgstr "V kolikor mislite, da ste naÅli ustreznejÅi filter za posamezni modul, poÅljite <a href=\"%(bug_url)s\">poroÄilo o hroÅÄu</a> z vaÅim predlogom."
+
 #: templates/help/vertimus_workflow.html:9
 msgid "The figure below describes the various states and actions available during the translation process of a module."
 msgstr "Spodnja shema prikazuje razliÄna stanja in dejanja, ki so na voljo v postopku prevajanja modula."
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
 #: templates/languages/language_release_summary.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:50
+#: templates/languages/language_release_summary.html:51
 msgid "All modules"
 msgstr "PokaÅi vse"
 
@@ -2817,7 +2841,7 @@ msgstr "Prevedeno:"
 msgid "Translated (reduced):"
 msgstr "Prevedeno (obrezani prevodi)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
@@ -2826,52 +2850,52 @@ msgstr[1] " vkljuÄno z <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s sliko</a>"
 msgstr[2] " vkljuÄno z <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s slikama</a>"
 msgstr[3] " vkljuÄno s <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s slikami</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Trenutne dejavnosti modula:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 msgid "Actions"
 msgstr "Dejanja"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arhivirana dejanja (%(human_level)s arhiviran red)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Vrni na trenutno dejanje)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Predhodna zgodovina dejanj)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
 msgid "diff with:"
 msgstr "primerjaj z:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 msgid "No current actions."
 msgstr "Ni trenutnih dejanj."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:188
 msgid "New Action"
 msgstr "Novo dejanje"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
 msgid "Submit"
 msgstr "PoÅlji"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
 #, python-format
 msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Pred nadaljevanjem morajo biti vaÅi podatki overjeni in biti morate Älan skupine za %(team_name)s jezik."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:209
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Prevajalska skupina ne uporablja orodja Vertimus za vodenje dela."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]