[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 17 Sep 2011 20:15:22 +0000 (UTC)
commit d06703ca4d0c78f803f6596a4690e39e0e4ff62d
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Sep 17 22:15:18 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 864 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 444 insertions(+), 420 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4ed4b98..6d674e9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -22,127 +22,127 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: database-content.py:1
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Afrikaans"
msgstr "afriÅki"
#: database-content.py:2
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
#: database-content.py:3
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "Amharic"
msgstr "amharski"
#: database-content.py:4
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
#: database-content.py:5
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Aragonese"
msgstr "aragonski"
#: database-content.py:6
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "Armenian"
msgstr "armenski"
#: database-content.py:7
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Assamese"
msgstr "asamski"
#: database-content.py:8
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "Asturian"
msgstr "asturski"
#: database-content.py:9
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Australian English"
msgstr "avstralski angleÅki"
#: database-content.py:10
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azerbajdÅanski"
#: database-content.py:11
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Balochi"
msgstr "baloÅki"
#: database-content.py:12
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Basque"
msgstr "baskovski"
#: database-content.py:13
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
#: database-content.py:14
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Bemba"
msgstr "bembajski"
#: database-content.py:15
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
#: database-content.py:16
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengalski"
#: database-content.py:17
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "Bosnian"
msgstr "bosanski"
#: database-content.py:18
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brazilsko portugalski"
#: database-content.py:19
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "Breton"
msgstr "bretonski"
#: database-content.py:20
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "British English"
msgstr "britanski angleÅki"
#: database-content.py:21
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "Bulgarian"
msgstr "bolgarski"
#: database-content.py:22
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "Burmese"
msgstr "burmanski"
#: database-content.py:23
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadsko angleÅki"
#: database-content.py:24
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
#: database-content.py:25
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Chinese (China)"
msgstr "kitajski (Kitajska)"
@@ -151,283 +151,283 @@ msgid "Chinese Traditional"
msgstr "tradicionalni kitajski"
#: database-content.py:27
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "krimski tatarski"
#: database-content.py:28
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Croatian"
msgstr "hrvaÅki"
#: database-content.py:29
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Czech"
msgstr "ÄeÅki"
#: database-content.py:30
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "Danish"
msgstr "danski"
#: database-content.py:31
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "Divehi"
msgstr "divehi"
#: database-content.py:32
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "Dutch"
msgstr "nizozemski"
#: database-content.py:33
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkha"
#: database-content.py:34
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
#: settings.py:52
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
#: database-content.py:35
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
#: database-content.py:36
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
#: database-content.py:37
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "French"
msgstr "francoski"
#: database-content.py:38
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "Frisian"
msgstr "frizijski"
#: database-content.py:39
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "Friulian"
msgstr "frigijski"
#: database-content.py:40
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Fula"
msgstr "fula"
#: database-content.py:41
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Galician"
msgstr "galski"
#: database-content.py:42
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
#: database-content.py:43
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "German"
msgstr "nemÅki"
#: database-content.py:44
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Greek"
msgstr "grÅki"
#: database-content.py:45
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Guarani"
msgstr "gvaranski"
#: database-content.py:46
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Gujarati"
msgstr "gudÅaratski"
#: database-content.py:47
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Hausa"
msgstr "hausa"
#: database-content.py:48
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
#: database-content.py:49
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "Hindi"
msgstr "hindujski"
#: database-content.py:50
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Hungarian"
msgstr "madÅarski"
#: database-content.py:51
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
#: database-content.py:52
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Ido"
msgstr "idojski"
#: database-content.py:53
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijski"
#: database-content.py:54
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "iranski azerbajdÅanski"
#: database-content.py:55
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Irish"
msgstr "irski"
#: database-content.py:56
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Italian"
msgstr "italjanski"
#: database-content.py:57
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Japanese"
msgstr "japonski"
#: database-content.py:58
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "Kannada"
msgstr "kanareski"
#: database-content.py:59
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "Kashmiri"
msgstr "kaÅmirski"
#: database-content.py:60
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "Kazakh"
msgstr "kazahstanski"
#: database-content.py:61
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Khmer"
msgstr "kmerski"
#: database-content.py:62
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Kikongo"
msgstr "kikongo"
#: database-content.py:63
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "kinjarvanda"
#: database-content.py:64
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirghizijski"
#: database-content.py:65
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
#: database-content.py:66
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdski"
#: database-content.py:67
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
msgid "Lao"
msgstr "laoÅki"
#: database-content.py:68
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "Latin"
msgstr "latinski"
#: database-content.py:69
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "Latvian"
msgstr "latvijski"
#: database-content.py:70
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "Limburgian"
msgstr "limburÅki"
#: database-content.py:71
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski"
#: database-content.py:72
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "Low German"
msgstr "spodnje nemÅki"
#: database-content.py:73
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
#: database-content.py:74
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
#: database-content.py:75
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Maithili"
msgstr "maitili"
#: database-content.py:76
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Malagasy"
msgstr "malgaski"
#: database-content.py:77
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
#: database-content.py:78
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "Malayalam"
msgstr "malajski"
#: database-content.py:79
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "Manx"
msgstr "galÅÄina, mansk"
#: database-content.py:80
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "Maori"
msgstr "maorski"
#: database-content.py:81
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "Marathi"
msgstr "maratski"
#: database-content.py:82
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
@@ -436,12 +436,12 @@ msgid "Neapolitan"
msgstr "napolitanski"
#: database-content.py:84
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
#: database-content.py:85
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "Northern Sotho"
msgstr "sotojski, severni"
@@ -450,1003 +450,1004 @@ msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
msgstr "norveÅki (bokmÃl in nynorsk)"
#: database-content.py:87
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "Occitan"
msgstr "okcitanski"
#: database-content.py:88
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "Old English"
msgstr "staro angleÅki"
#: database-content.py:89
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
msgid "Oriya"
msgstr "orijski"
#: database-content.py:90
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "Ossetian"
msgstr "osetijski"
#: database-content.py:91
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
msgid "Pashto"
msgstr "paÅto"
#: database-content.py:92
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
msgid "Persian"
msgstr "perzijski"
#: database-content.py:93
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
msgid "Polish"
msgstr "polski"
#: database-content.py:94
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:226
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
#: database-content.py:95
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
msgid "Punjabi"
msgstr "pandÅabski"
#: database-content.py:96
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Romanian"
msgstr "romunski"
#: database-content.py:97
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
#: database-content.py:98
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
msgid "Serbian"
msgstr "srbski"
#: database-content.py:99
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
msgid "Shavian"
msgstr "Åavijski"
#: database-content.py:100
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "Sinhala"
msgstr "sinhalski"
#: database-content.py:101
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "Slovak"
msgstr "slovaÅki"
#: database-content.py:102
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenski"
#: database-content.py:103
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
msgid "Spanish"
msgstr "Åpanski"
#: database-content.py:104
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
msgid "Swahili"
msgstr "svahili"
#: database-content.py:105
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
msgid "Swedish"
msgstr "Åvedski"
#: database-content.py:106
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
msgid "Tagalog"
msgstr "tagaloÅki"
#: database-content.py:107
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
msgid "Tajik"
msgstr "tadÅikistanski"
#: database-content.py:108
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
#: database-content.py:109
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "Tatar"
msgstr "tatarski"
#: database-content.py:110
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
msgid "Telugu"
msgstr "telugujski"
#: database-content.py:111
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
#: database-content.py:112
#: database-content.py:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "turÅki"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "tsongÅki"
#: database-content.py:113
#: database-content.py:250
-msgid "Turkmen"
-msgstr "turkmenski"
+msgid "Turkish"
+msgstr "turÅki"
#: database-content.py:114
#: database-content.py:251
-msgid "Uighur"
-msgstr "ujgurski"
+msgid "Turkmen"
+msgstr "turkmenski"
#: database-content.py:115
#: database-content.py:252
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinski"
+msgid "Uighur"
+msgstr "ujgurski"
#: database-content.py:116
#: database-content.py:253
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinski"
+
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:254
msgid "Urdu"
msgstr "urdujski"
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbekistanski"
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:257
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:258
msgid "Walloon"
msgstr "valonski"
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:121
+#: database-content.py:259
msgid "Welsh"
msgstr "valiÅanski"
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:260
msgid "Xhosa"
msgstr "koÅki"
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:261
msgid "Yiddish"
msgstr "jidiÅ"
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:124
+#: database-content.py:262
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubski"
-#: database-content.py:124
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:125
+#: database-content.py:263
msgid "Zulu"
msgstr "zulujski"
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "beloruski (latinica)"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "katalanski"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "kitajski (Hong Kong)"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "kitajski (Tajvan)"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Igbo"
msgstr "igbojski"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingva"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luksemburÅki"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "Maltese"
msgstr "malteÅki"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "Norwegian BokmÃl"
msgstr "norveÅki bokmÃl"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norveÅki norsk"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "srbski jekavÅÄina"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
msgid "Serbian Latin"
msgstr "srbski (latinica)"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
msgid "Somali"
msgstr "somalski"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
msgid "South Ndebele"
msgstr "ndebelski, juÅni"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "Southern Sotho"
msgstr "sotojski, juÅni"
-#: database-content.py:248
-msgid "Tsonga"
-msgstr "tsongÅki"
-
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbekistanski (cirilica)"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:256
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbekistanski (latinica)"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "vremenske postaje"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes o odprti kodi"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Opis razporeditve"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "UI translation"
msgstr "Prevod uporabniÅkega vmesnika"
-#: database-content.py:267
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:268
+#: database-content.py:278
msgid "UI translations"
msgstr "vmesnik"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "User Directories"
msgstr "uporabniÅke mape"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Functions"
msgstr "funkcije"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
msgid "plug-ins"
msgstr "vstavki"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
msgid "Property Nicks"
msgstr "nazivne lastnosti"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:275
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "tags"
msgstr "oznake"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "tips"
msgstr "namigi"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "vodila za razvoj pomoÅnih tehnologij"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "priroÄnik dostopnosti"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "priroÄnik nadzora dostopnosti tipkovnice"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "priroÄnik igre AisleRiot"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "appendix"
msgstr "dodatek"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "priroÄnik zvoÄnih profilov"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "priroÄnik orodja za analizo porabe diska"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "priroÄnik nadzornika polnjenja baterije"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "priroÄnik igre Blackjack"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
msgid "Browser Help"
msgstr "Brskalnik pomoÄi"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "priroÄnik palete znakov"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "priroÄnik apleta ure"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "Command Line Manual"
msgstr "priroÄnik ukazne vrstice"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "concepts"
msgstr "zasnova"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "priroÄnik nadzora frekvence CPE"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "FDL License"
msgstr "dovoljenje FDL"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "GPL License"
msgstr "dovoljenje GPL"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "LGPL License"
msgstr "dovoljenje LGPL"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "dialogs"
msgstr "pogovorna okna"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "priroÄnik slovarja"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "priroÄnik priklopnika diskov"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "filters"
msgstr "filtri"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filter alfa-v-logo"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "animation filter"
msgstr "filter animiranja"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "artistic filter"
msgstr "umetniÅki filter"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "blur filter"
msgstr "filter zamegljevanja"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "combine filter"
msgstr "filter zdruÅevanja"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "decor filter"
msgstr "filter okraÅevanja"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "distort filter"
msgstr "filter popaÄenja"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filter zaznavanja robov"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "enhance filter"
msgstr "filter izboljÅav"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "generic filter"
msgstr "osnovni filter"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filter svetlobe in sence"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "map filter"
msgstr "filter zemljevidov"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "noise filter"
msgstr "filter hrupa"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "render filter"
msgstr "filter izrisovanja"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "web filter"
msgstr "spletni filter"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "priroÄnik apleta ribe"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "Geyes Manual"
msgstr "priroÄnik Geyes"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Quick Reference"
msgstr "Hitri priroÄnik"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "glChess Manual"
msgstr "priroÄnik igre glChess"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Five or More Manual"
msgstr "priroÄnik igre pet ali veÄ"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "glossary"
msgstr "besediÅÄe"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "priroÄnik igre Åtiri-v-vrsto"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "priroÄnik igre Nibbles"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "priroÄnik igre GNOME Roboti"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "CD Player Manual"
msgstr "priroÄnik CD predvajalnika"
-#: database-content.py:326
-#: database-content.py:355
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:327
+#: database-content.py:356
#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "User Guide"
msgstr "priroÄnik"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "priroÄnik igre Sudoku"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "priroÄnik Gnometris"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Mines Manual"
msgstr "priroÄnik igre Mine"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "priroÄnik igre Tetravex"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "priroÄnik igre Klotski"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "priroÄnik snemalnika zvoka"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "priroÄnik orodja za iskanje"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "priroÄnik GNOME nadzora glasnosti"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "priroÄnik nastavitev omreÅja GST"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "priroÄnik upravljanja storitev GST"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "priroÄnik souporabe map GST"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "priroÄnik Äasovnih nastavitev GST"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "priroÄnik upravljanja uporabnikov GST"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "priroÄnik lastnosti GStreamer"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "priroÄnik razporeda tipkovnice"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "priroÄnik igre Tali"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "priroÄnik vremenske napovedi"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "priroÄnik Anjuta"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "Dasher Manual"
msgstr "priroÄnik Dasher"
-#: database-content.py:346
-#: languages/views.py:53
-#: languages/views.py:86
+#: database-content.py:347
+#: languages/views.py:52
+#: languages/views.py:85
#: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:24
-#: templates/release_detail.html.py:70
-#: templates/languages/language_release_summary.html:14
+#: templates/release_detail.html:26
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:16
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "priroÄnik apleta Åifriranja"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "priroÄnik GNOME OÄesa"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "priroÄnik GConf"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "GDM Manual"
msgstr "priroÄnik GDM"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "priroÄnik GNOME zbirke kljuÄev"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "GNOME Library help"
msgstr "pomoÄ GNOME knjiÅnice"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "Release Notes"
msgstr "Opombe objave"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "priroÄnik Sound Juicer"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "vodila uporabniÅkega vmesnika"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "Iagno Manual"
msgstr "priroÄnik igre Iagno"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "Integration Guide"
msgstr "vodnik strnjevanja"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "introduction"
msgstr "uvod"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "priroÄnik apleta Invest"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "priroÄnik igre Ugasni luÄi"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "priroÄnik pregledovalnika dnevnika"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "priroÄnik igre Mahjongg"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard vodnik"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "menus"
msgstr "meniji"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "colors menus"
msgstr "meni barv"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "colors auto menu"
msgstr "samodejni meni barv"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "colors component menu"
msgstr "meni predmetov barv"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "colors info menu"
msgstr "meni podrobnosti barv"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "colors map menu"
msgstr "meni izbire barv"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "edit menu"
msgstr "meni urejanja"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "file menu"
msgstr "meni datoteke"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
msgid "filters menu"
msgstr "meni filtrov"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "help menu"
msgstr "meni pomoÄi"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "image menu"
msgstr "meni slik"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "layer menu"
msgstr "plastni meni"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "select menu"
msgstr "meni izbire"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "view menu"
msgstr "meni pogleda"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "priroÄnik nadzora glasnosti"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "priroÄnik sistemskega nadzornika"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "Optimization Guide"
msgstr "priroÄnik prilagajanja"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demo vodniki"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "Platform Overview"
msgstr "pregled sistema"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "preface"
msgstr "povzetek"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "priroÄnik igre Kvadetris"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "priroÄnik igre Same"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "Website"
msgstr "SpletiÅÄe"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "priroÄnik lepljivih sporoÄilc"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "priroÄnik igre Pravi Pavliha"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "System Administration Guide"
msgstr "priroÄnik skrbniÅtva"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "toolbox"
msgstr "orodna vrstica"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "toolbox (color)"
msgstr "orodna vrstica (barva)"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "orodna vrstica (risanje)"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "orodna vrstica (izbor)"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "orodna vrstica (preoblikovanje)"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "priroÄnik smeti"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "tutorial"
msgstr "uÄbenik"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "using gimp"
msgstr "uporaba paketa GIMP"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "preferences"
msgstr "moÅnosti"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle namizno iskanje"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
#: templates/base.html:33
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Presnete laÅi"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Gnomeovo oko"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "priroÄnik programa GIMP"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Apleti"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Razvojna dokumentacija GNOME"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Dokumentacija GNOME"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME spletna slika"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "SpletiÅÄe GNOME3"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "SpletiÅÄe GNOME knjiÅnic"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Opombe objav GNOME"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Souporabne MIME podrobnosti"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Prevod podnapisov izbranih GNOME posnetkov"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
msgstr "Avahi je sistem, ki olajÅa odkrivanje storitev znotraj krajevnega omreÅja preko protokola mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
msgstr "Pripravljen je slovar izrazov, ki pomaga prevajalcem pri krajevnem prilagajanju in prevajanju programa Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "Uveljavljeni prevodi se posodabljajo roÄno preko l10n.gnome.org. Bodite strpni :-)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince je program za pregledovanje dokumentov razliÄnih zapisov."
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Storitev D-Bus service za dostop do bralnikov prstnih odtisov."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Od razliÄice GNOME 2.23 dalje, je paket GAIL sestavni del paketa GTK+. Prevodov zato ne objavljaje v glavni veji."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr "Za druge jezikovne prilagoditve programa GCompris, si oglejte spletiÅÄe <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "GrafiÄni vmesnik za git sledilnik mapam"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Medijski pretvornik za GNOME namizje"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "Paket gnome-disk-utility vsebuje knjiÅnice in programe za upravljanje z napravami za shranjevanje podatkov."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "Paket GNOME Video Arcade je vmesniÅki posnemovalnik MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) GNOME okolja."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr "Za pomoÄ pri krajevnem prilagajanju programa, je na voljo spletna galerija video uÄinkov programa na naslovu: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "A note taking application"
msgstr "Program za pisanje sporoÄilc"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file."
msgstr "Uporabne podrobnosti o krajevnem prilagajanju orodij gnumeric, si lahko pogledate v datoteki <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
msgstr "Trenutno Åe ni ustreznega uporabniÅkega vmesnika za prikaz nizov, zato paket ni kljuÄen za prevajanje."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Bodite pozorni, da ima paket gtk+ po in po-properties domene uporabniÅkega vmesnika. Ob dodajanju novega jezika v katerokoli izmed domen, je treba obvezno dodati obe datoteki prevodov v Git, Äeprav je ena izmed datotek lahko prazna. V kolikor je dodana le ena datoteka se izgradnja GTK+ ne izvede do konca v domeni /po-properties."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "KnjiÅnica uporavljalnika vstavkov za druge GNOME module"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Vnosi namizja za MESS ROM enote"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje GNOME. Napisan je v jeziku Vala."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "GNOME starÅevski nadzor"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "Za objavo prevodov, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">ustvarite novo poroÄilo o hroÅÄu za paket NetworkManager</a> na spletnih straneh GNOME Bugzilla. K poroÄilu priloÅite tudi datoteko prevoda."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
msgstr "PackageKit je sistem za poenostavitev nameÅÄanja in posodabljanja programske opreme raÄunalnika."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout je DTP program za X okolje."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
msgstr "PulseAudio je zvoÄno okolje za POSIX operacijske sisteme in omogoÄa delovanje programov za predvajanje in upravljanje z zvokom."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Paket je predelana razliÄica uradne razliÄice system-tools-backends iz skladiÅÄa freedesktop.org."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
@@ -1454,83 +1455,83 @@ msgstr ""
"Prevodi podnapisov izbranih GNOME posnetkov.\n"
"VeÄ na <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Podnapisi video posnetkov</a>."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Prevodi morajo biti poslani kot poroÄila o hroÅÄih (spodnja povezava)."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME 3.2 (development)"
msgstr "GNOME 3.2 (razvojna veja)"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME 3.0 (stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Zunanji odvisni paketi (GNOME)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastareli programi GNOME"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME Office (pisarniÅki paket)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME Spletne strani"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP in sorodni paketi"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dodatni programi GNOME"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
@@ -1615,18 +1616,18 @@ msgstr "Prijava z OpenID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:84
+#: languages/views.py:50
+#: languages/views.py:83
msgid "UI Translations"
msgstr "Prevodi uporabniÅkih vmesnikov"
-#: languages/views.py:52
-#: languages/views.py:85
+#: languages/views.py:51
+#: languages/views.py:84
msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "Prevodi vmesnikov (obrezani prevodi)"
-#: languages/views.py:81
-#: templates/release_detail.html:68
+#: languages/views.py:80
+#: templates/release_detail.html:70
msgid "Original strings"
msgstr "Osnovni niz"
@@ -1764,23 +1765,23 @@ msgstr "Prevodi za ta modul so objavljeni na <a href=\"%(link)s\">zunanjih stre
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Ta veja ni vezana nobeno objavljeno razliÄico"
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:433
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti POT datoteke; uporabljena bo stara."
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:435
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke POT, izpis statistike je preklican."
-#: stats/models.py:454
+#: stats/models.py:455
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Ni mogoÄe kopirati nove POT datoteke na javno mesto."
-#: stats/models.py:791
+#: stats/models.py:792
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Napaka pridobivanja datoteke pot z naslova URL."
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:816
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1791,42 +1792,42 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:840
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Vnos za ta jezik ni doloÄen s spremenljivko %(var)s v datoteki %(file)s."
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1175
msgid "Administration Tools"
msgstr "SkrbniÅka orodja"
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1176
msgid "Development Tools"
msgstr "Razvojna orodja"
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1177
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME namizje"
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1178
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Razvojno okolje GNOME"
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1179
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Predlogi novih prevodov"
-#: stats/models.py:1334
-#: stats/models.py:1681
+#: stats/models.py:1335
+#: stats/models.py:1682
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1362
+#: stats/models.py:1363
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Datoteka POT ni na voljo"
-#: stats/models.py:1366
+#: stats/models.py:1367
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1835,18 +1836,18 @@ msgstr[1] "%(count)s sporoÄilo"
msgstr[2] "%(count)s sporoÄili"
msgstr[3] "%(count)s sporoÄila"
-#: stats/models.py:1367
+#: stats/models.py:1368
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "zadnjiÄ posodobljeno %(date)s"
-#: stats/models.py:1369
+#: stats/models.py:1370
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d.m.Y G:i O"
-#: stats/models.py:1372
+#: stats/models.py:1373
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1855,21 +1856,21 @@ msgstr[1] "%(count)s shema"
msgstr[2] "%(count)s shemi"
msgstr[3] "%(count)s sheme"
-#: stats/models.py:1373
+#: stats/models.py:1374
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "POT datoteka (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1376
+#: stats/models.py:1377
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
msgstr "POT datoteka (%(messages)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1509
+#: stats/models.py:1510
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Datoteka POT ni bila ustvarjena preko obiÄajnega intltool naÄina."
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1511
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "Datoteka POT ni ustvarjena preko obiÄajnega gnome-doc-utils naÄina."
@@ -2011,35 +2012,35 @@ msgstr "Pregledovalec"
msgid "Committer"
msgstr "Uveljavitelj"
-#: teams/views.py:53
+#: teams/views.py:52
msgid "Committers"
msgstr "Uveljavitelji"
-#: teams/views.py:56
+#: teams/views.py:55
msgid "No committers"
msgstr "Ni uveljaviteljev"
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:57
msgid "Reviewers"
msgstr "Pregledovalci"
-#: teams/views.py:61
+#: teams/views.py:60
msgid "No reviewers"
msgstr "Ni prijavljenih pregledovalcev"
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:62
msgid "Translators"
msgstr "Prevajalci"
-#: teams/views.py:66
+#: teams/views.py:65
msgid "No translators"
msgstr "Ni prijavljenih prevajalcev"
-#: teams/views.py:68
+#: teams/views.py:67
msgid "Inactive members"
msgstr "Nedejavni Älani"
-#: teams/views.py:71
+#: teams/views.py:70
msgid "No inactive members"
msgstr "Ni nedejavnih Älanov"
@@ -2353,16 +2354,16 @@ msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:69
+#: templates/release_detail.html.py:71
#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "User Interface"
msgstr "UporabniÅki vmesnik "
#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:25
+#: templates/release_detail.html.py:27
#: templates/stats_show.html:51
#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:15
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
@@ -2395,7 +2396,7 @@ msgid "Download POT file"
msgstr "Prenos pot datoteke"
#: templates/stats_show.html:20
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
msgid "Notices"
msgstr "Obvestila"
@@ -2421,23 +2422,46 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Upravljanje spletiÅÄa presnetih laÅi"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
msgid "No comment"
msgstr "Ni opomb"
+#: templates/help/reduced_po.html:4
#: templates/help/vertimus_workflow.html:4
msgid "Help"
msgstr "PomoÄ"
+#: templates/help/reduced_po.html:8
+msgid "Reduced po files"
+msgstr "Datoteke po obrezanih prevodov"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:10
+msgid "Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
+msgstr "SpletiÅÄe omogoÄa filtriranje nizov, ki obiÄajno niso vidni uporabniku v vmesnikih in se prevajalske skupine lahko osredotoÄijo na kljuÄne nize."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:12
+#, python-format
+msgid "The most typical case is the strings from schema files, hence the default filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep command</a> from the Translate Toolkit."
+msgstr "NajobiÄajnejÅi primer so nizi datotek shem iz datotek \"gschema.xml.in\", ki jih privzeti filter odloÄi. TehniÄno, filter uporablja ukaz <a href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep</a> orodja Translate Toolkit."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:14
+msgid "When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or \"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated above."
+msgstr "Kadar je v glavi datoteke oznaka \"(red.)\" or \"(reduced)\", pomeni, da je ciljna datoteka filtrirana, kot kaÅe zgoraj."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:16
+#, python-format
+msgid "If you think you found a better filter for a specific module, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
+msgstr "V kolikor mislite, da ste naÅli ustreznejÅi filter za posamezni modul, poÅljite <a href=\"%(bug_url)s\">poroÄilo o hroÅÄu</a> z vaÅim predlogom."
+
#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
msgid "The figure below describes the various states and actions available during the translation process of a module."
msgstr "Spodnja shema prikazuje razliÄna stanja in dejanja, ki so na voljo v postopku prevajanja modula."
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
#: templates/languages/language_release_summary.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:50
+#: templates/languages/language_release_summary.html:51
msgid "All modules"
msgstr "PokaÅi vse"
@@ -2817,7 +2841,7 @@ msgstr "Prevedeno:"
msgid "Translated (reduced):"
msgstr "Prevedeno (obrezani prevodi)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
@@ -2826,52 +2850,52 @@ msgstr[1] " vkljuÄno z <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s sliko</a>"
msgstr[2] " vkljuÄno z <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s slikama</a>"
msgstr[3] " vkljuÄno s <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s slikami</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Trenutne dejavnosti modula:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Arhivirana dejanja (%(human_level)s arhiviran red)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Vrni na trenutno dejanje)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Predhodna zgodovina dejanj)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
msgid "diff with:"
msgstr "primerjaj z:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "No current actions."
msgstr "Ni trenutnih dejanj."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:188
msgid "New Action"
msgstr "Novo dejanje"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
msgid "Submit"
msgstr "PoÅlji"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
#, python-format
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Pred nadaljevanjem morajo biti vaÅi podatki overjeni in biti morate Älan skupine za %(team_name)s jezik."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:209
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Prevajalska skupina ne uporablja orodja Vertimus za vodenje dela."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]