[seahorse] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 17 Sep 2011 10:18:27 +0000 (UTC)
commit 828d64578879894da65e578225b553679de101d6
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Sep 17 12:18:23 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9c8dea4..91dd44d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 07:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "_Ime:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52
#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:257
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Opravilo je bilo preklicano."
@@ -617,17 +617,17 @@ msgstr "Vrata preko katerih je mogoÄ dostop do streÅnika."
msgid "initial temporary item"
msgstr "zaÄetni zaÄasni predmet"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:180
msgid "Passphrase"
msgstr "Åifrirno geslo"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:181
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:207
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:246
msgid "Confirm:"
msgstr "Potrditev:"
@@ -925,7 +925,6 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Uporablja se za Åifriranje sporoÄil in datotek"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1228,7 +1227,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "Datum _preteka:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "_Vrsta Åifriranja:"
@@ -1237,7 +1236,7 @@ msgid "Generate a new key"
msgstr "Ustvari nov kljuÄ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Jakost kljuÄa (biti):"
@@ -1828,7 +1827,7 @@ msgid "Importing keys"
msgstr "UvaÅanje kljuÄev"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:504
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1089
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
msgid "Import Key"
msgstr "Uvozi kljuÄ"
@@ -2181,10 +2180,35 @@ msgstr "Kopiraj v odloÅiÅÄe"
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Uvozi izbrane kljuÄe v osebno zbirko kljuÄev"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "Vnesite Åifrirno geslo varne lupine:"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
+msgid "Old Key Passphrase"
+msgstr "Staro Åifrirno geslo kljuÄa"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
+#, c-format
+msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgstr "Vnesite staro Åifrirno geslo za: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
+msgid "New Key Passphrase"
+msgstr "Novo Åifrirno geslo kljuÄa"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgstr "Vnesite novo Åifrirno geslo za: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase again: %s"
+msgstr "Ponovno vnesite novo Åifrirno geslo: '%s'"
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "Nastavitev kljuÄa za novo _varno lupino ..."
@@ -2218,12 +2242,12 @@ msgstr "KljuÄ varne lupine"
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Uporabno pri dostopu do drugih raÄunalnikov (npr.: preko terminala)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:116
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:131
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti kljuÄa varne lupine"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:197
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Ustvarjanje kljuÄa varne lupine"
@@ -2235,27 +2259,23 @@ msgstr "<i>Uporabite svoj elektronski naslov in druge opomnike za izbrani kljuÄ
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them."
msgstr "Uporaba varne lupine (SSH) omogoÄa varno povezovanje z drugimi raÄunalniki preko SSH sistema, brez vnaÅanja razliÄnih gesel za posamezen sistem."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
msgid "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now. "
msgstr "V kolikor raÄunalnik, s katerim Åelite uporabiti ta kljuÄ, Åe obstaja, je mogoÄe nastaviti raÄunalnik, da kljuÄ prepozna ."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Nov kljuÄ varne lupine"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Ustvarjanje in nastavitve"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Ustvari kljuÄ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
msgid "_Key Description:"
msgstr "Opis _kljuÄa:"
@@ -2316,71 +2336,44 @@ msgstr "Lastnik tega kljuÄa je _pooblaÅÄen za povezavo s tem raÄunalnikom"
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Uporaba pri povezovanju z drugimi raÄunalniki."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "KljuÄ varne lupine"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:262
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "Ukaz ssh je bil nepriÄakovano zakljuÄen."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:270
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
msgid "The SSH command failed."
msgstr "Ukaz ssh je spodletel."
-#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Geslo oddaljenega gostitelja"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:808
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Staro Åifrirno geslo kljuÄa"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:809
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Vnesite staro Åifrirno geslo za: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:813
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Novo Åifrirno geslo kljuÄa"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:814
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Vnesite novo Åifrirno geslo za: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:822
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Vnesite Åifrirno geslo kljuÄa"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:942
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Åifrirno geslo za kljuÄ nove varne lupine"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:943
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Vnesite Åifrirno geslo za nov kljuÄ varne lupine."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1085
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "UvaÅanje kljuÄa: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1087
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "UvaÅanje kljuÄa. Vnesite Åifrirno geslo"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:915
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:951
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Za ta kljuÄ ni na voljo osebnega kljuÄa."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:51
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "Ni mogoÄe pripraviti kljuÄa varne lupine na oddaljenem raÄunalniku."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:136
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "Prilagajanje kljuÄev varne lupine ..."
@@ -2408,6 +2401,15 @@ msgstr "_UporabniÅko ime:"
msgid "_Set Up"
msgstr "_Nastavitev"
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#~ msgid "Secure Shell key"
+#~ msgstr "KljuÄ varne lupine"
+
+#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
+#~ msgstr "Vnesite Åifrirno geslo za nov kljuÄ varne lupine."
+
#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
#~ msgstr "Ne zaganjaj seahorse ozadnjega programa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]