[gnome-contacts] Updated Slovenian translation



commit c887495617f738be116321feb34bfc63459817ca
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Sep 17 12:18:01 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  363 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 262 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 89c74c9..17f9bc7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-07-02 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-02 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -21,308 +21,469 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:46
-#: ../src/main.vala:25
+#: ../src/contacts-app.vala:93
+#: ../src/main.vala:35
 msgid "Contacts"
 msgstr "Stiki"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:534
+#: ../src/contacts-app.vala:53
+#, c-format
+msgid "No contact with id %s found"
+msgstr "Stika z ID %s ni mogoÄe najti"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:72
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Stika ni mogoÄe najti"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+#, c-format
+msgid "No contact with email address %s found"
+msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoÄe najti"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:143
+#: ../src/main.vala:27
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "PokaÅi stik s tem ID"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:145
+#: ../src/main.vala:29
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "PokaÅi stik s tem elektronskim naslovom"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:152
+msgid "â contact management"
+msgstr "â upravljanje s stiki"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
+msgid "Nickname"
+msgstr "Vzdevek"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
+msgid "Enter nickname"
+msgstr "Vnesite vzdevek"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
+msgid "Alias"
+msgstr "Vzdevek"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607
+msgid "Enter alias"
+msgstr "Vnos vzdevka"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
 msgid "Enter email address"
 msgstr "Vnos elektronskega naslova"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:822
-msgid "Chat"
-msgstr "Klepet"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:470
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:479
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:543
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
 msgid "Enter phone number"
 msgstr "Vnos telefonske Åtevilke"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
+msgid "Links"
+msgstr "Povezave"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643
+msgid "Enter link"
+msgstr "Vnos povezave"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "Extension"
+msgstr "Pripona"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "City"
+msgstr "Mesto"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "State/Province"
+msgstr "Regija/provinca"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "PoÅtna Åtevilka"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "PO box"
+msgstr "PoÅtni predal"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "Country"
+msgstr "DrÅava"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
+msgid "Chat"
+msgstr "Klepet"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798
 msgid "Add detail"
 msgstr "Dodaj podrobnosti"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:529
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804
 msgid "Email"
 msgstr "Elektronska poÅta"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:538
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonska Åtevilka"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:547
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820
+msgid "Postal Address"
+msgstr "PoÅtni naslov"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
+msgctxt "url-link"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:556
-msgid "Enter link"
-msgstr "Vnos povezave"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Brskanje med veÄ slikami"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "Brskanje med veÄ slikami ..."
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
 msgid "Enter name"
 msgstr "Vnos uporabniÅkega imena"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:870
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Ime stika"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
 msgid "Address copied to clipboard"
 msgstr "Naslov je kopiran v odloÅiÅÄe"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:941
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rojstni dan"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
+#: ../src/contacts-types.vala:296
+msgid "Company"
+msgstr "Podjetje"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
+msgid "Department"
+msgstr "Oddelek"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
+msgid "Profession"
+msgstr "Poklic"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
+msgid "Title"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478
+msgid "Manager"
+msgstr "Upravljalnik"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
+#: ../src/contacts-types.vala:291
+msgid "Assistant"
+msgstr "PomoÄnik"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti novega stika: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:952
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Ni mogoÄe najti na novo ustvarjenega stika.\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1013
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
 msgid "Notes"
 msgstr "Opombe"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1056
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
 msgid "More"
 msgstr "VeÄ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1078
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+msgid "Back to Contact"
+msgstr "Nazaj na stike"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1079
-msgid "Send..."
-msgstr "PoÅlji ..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1080
+#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
 msgid "Delete"
 msgstr "IzbriÅi"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:202
+#: ../src/contacts-contact.vala:404
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Neznano stanje"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:204
+#: ../src/contacts-contact.vala:406
 msgid "Offline"
 msgstr "Brez povezave"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:208
+#: ../src/contacts-contact.vala:410
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:210
+#: ../src/contacts-contact.vala:412
 msgid "Available"
 msgstr "Na voljo"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:212
+#: ../src/contacts-contact.vala:414
 msgid "Away"
 msgstr "Odsotno"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:214
+#: ../src/contacts-contact.vala:416
 msgid "Extended away"
 msgstr "Odsotno z razlogom"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:216
+#: ../src/contacts-contact.vala:418
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaposleno"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:218
+#: ../src/contacts-contact.vala:420
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrito"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:391
+#: ../src/contacts-contact.vala:613
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:392
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:393
-#: ../src/contacts-contact.vala:678
+#: ../src/contacts-contact.vala:615
+#: ../src/contacts-contact.vala:887
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:394
+#: ../src/contacts-contact.vala:616
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:395
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "Hipna sporoÄila AOL"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:396
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:397
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:398
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:399
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:400
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:401
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
 msgid "Local network"
 msgstr "Krajevno omreÅje"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:402
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Hipni sporoÄilnik Windows Live"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:403
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:404
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:405
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:406
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:407
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:408
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:409
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:410
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:411
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonija"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:412
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:413
-#: ../src/contacts-contact.vala:414
+#: ../src/contacts-contact.vala:635
+#: ../src/contacts-contact.vala:636
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Hipni sporoÄilnik Yahoo!"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:415
+#: ../src/contacts-contact.vala:637
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:681
+#: ../src/contacts-contact.vala:890
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:114
-#: ../src/contacts-types.vala:134
-#: ../src/contacts-types.vala:212
-#: ../src/contacts-types.vala:303
+#: ../src/contacts-contact.vala:916
+msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+msgstr "NepriÄakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoÄe najti"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:937
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Krajevni stik"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:940
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+msgid "Link Contact"
+msgstr "PoveÅi stik"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
+#, c-format
+msgid "Select contacts to link to %s"
+msgstr "Izbor stikov za povezavo s %s"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
+msgctxt "link-contacts-button"
+msgid "Link"
+msgstr "Povezava"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
+msgid "Currently linked:"
+msgstr "Trenutne povezave:"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
+msgid ""
+"Connect to an account,\n"
+"import or add contacts"
+msgstr ""
+"Povezava z raÄunom za,\n"
+"uvaÅanje ali dodajanje stikov"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Spletni raÄuni"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:113
+#: ../src/contacts-types.vala:133
+#: ../src/contacts-types.vala:211
+#: ../src/contacts-types.vala:301
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:122
+#: ../src/contacts-types.vala:121
 msgid "Custom..."
 msgstr "Po meni ..."
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:268
-#: ../src/contacts-types.vala:299
+#: ../src/contacts-types.vala:266
+#: ../src/contacts-types.vala:297
 msgid "Home"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:269
-#: ../src/contacts-types.vala:294
+#: ../src/contacts-types.vala:267
+#: ../src/contacts-types.vala:292
 msgid "Work"
 msgstr "SluÅba"
 
-#. List most specific first, always in upper case
 #: ../src/contacts-types.vala:293
-msgid "Assistant"
-msgstr "PomoÄnik"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:295
 msgid "Work Fax"
 msgstr "SluÅbeni faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-types.vala:294
 msgid "Callback"
 msgstr "Povratni klic"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:297
+#: ../src/contacts-types.vala:295
 msgid "Car"
 msgstr "Avtomobil"
 
 #: ../src/contacts-types.vala:298
-msgid "Company"
-msgstr "Podjetje"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:300
 msgid "Home Fax"
 msgstr "DomaÄi faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:301
+#: ../src/contacts-types.vala:299
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:302
+#: ../src/contacts-types.vala:300
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:302
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:303
 msgid "Pager"
 msgstr "Pozivnik"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:306
+#: ../src/contacts-types.vala:304
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:305
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:309
+#: ../src/contacts-types.vala:307
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
+#: ../src/contacts-view.vala:357
+msgid "New contact"
+msgstr "Nov stik"
+
+#~ msgid "Send..."
+#~ msgstr "PoÅlji ..."
+
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Zapri"
 
 #~ msgid "Type to search..."
 #~ msgstr "Vtipkajte iskalni niz ..."
 
-#~ msgid "Alias"
-#~ msgstr "Vzdevek"
-
 #~ msgid "Type here to filter"
 #~ msgstr "Vtipkajte niz za filtriranje seznama"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]