[gnome-control-center/gnome-3-2] Updated Galician translations



commit eb062bf9e3123ba13673822bfa85eeb21c49228f
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date:   Wed Sep 14 23:35:39 2011 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a0e7001..fe864f7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-14 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 23:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 23:31+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Intermitencia do cursor"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
 msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "Cursor _intermitente nos campos de texto"
+msgstr "O cursor _intermitente nos campos de texto"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
@@ -1535,11 +1535,11 @@ msgstr "Moeda"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
 msgid "Dates"
-msgstr "_Datas"
+msgstr "Datas"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "Display language:"
-msgstr "Mostrar idioma:"
+msgstr "Idioma de visualizaciÃn:"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid "Examples"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Formatos"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
 msgid "Input source:"
-msgstr "Orixe de entrada:"
+msgstr "Fonte de entrada:"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Install languages..."
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "DistribuciÃns"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 msgid "Measurement"
-msgstr "Medida"
+msgstr "Sistema de medida"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "New windows use the default layout"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "_AceleraciÃn:"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
 msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "_Desactivar a Ãrea tÃctil ao escribir"
+msgstr "Desactivar a Ãrea _tÃctil ao escribir"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
 msgid "Double-Click Timeout"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "_LÃmite:"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr "Para probar a configuraciÃn, tente premer dÃas veces sobre a cara."
+msgstr "Para probar a configuraciÃn, prema dÃas veces sobre a cara."
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Touchpad"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Desprazamento de dous _dedos"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "_Disabled"
-msgstr "_Desactivado"
+msgstr "Des_activado"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
 msgid "_Edge scrolling"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "SaÃda"
 
 #: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
 msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "Volume de saÃda de son"
+msgstr "Volume de saÃda do son"
 
 #: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
 msgid "Input"
@@ -2811,11 +2811,11 @@ msgstr "S_eleccione un dispositivo para configurar:"
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
 msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "ConfiguracioÌns para o dispositivo seleccionado:"
+msgstr "OpciÃns para o dispositivo seleccionado:"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
 msgid "_Input volume:"
-msgstr "Volume de _entrada:"
+msgstr "Volume da _entrada:"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
 msgid "Input level:"
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Nivel de entrada:"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
-msgstr "_Seleccione un dispositivo para o son de entrada:"
+msgstr "_Seleccione o dispositivo para o son de entrada:"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
 msgid "C_hoose a device for sound output:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]