[zenity] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 14 Sep 2011 16:20:23 +0000 (UTC)
commit c9c350d4ff8323a07a152549cb4e97bb2ad21078
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Sep 14 18:20:18 2011 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 21 +++++++++------------
1 files changed, 9 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index b0fd37c..926247b 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005.
# traduccion al espaÃol del manual de zenity
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-28 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 18:19+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -963,8 +964,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Use la opciÃn <option>--file-selection</option> para crear un diÃlogo de "
"selecciÃn de archivos. <application>Zenity</application> devuelve los "
-"archivos o directorios seleccionados a la salida estÃndar. El modo "
-"predefinido de un diÃlogo de selecciÃn de archivo es ÂabrirÂ."
+"archivos o carpetas seleccionadas a la salida estÃndar. El modo predefinido "
+"de un diÃlogo de selecciÃn de archivo es ÂabrirÂ."
#: C/zenity.xml:575(para)
msgid "The file selection dialog supports the following options:"
@@ -980,8 +981,8 @@ msgid ""
"Specifies the file or directory that is selected in the file selection "
"dialog when the dialog is first shown."
msgstr ""
-"Especifica el archivo o directorio que se selecciona en el diÃlogo de "
-"selecciÃn de archivo cuando el diÃlogo se muestra por primera vez."
+"Especifica el archivo o carpeta que se selecciona en el diÃlogo de selecciÃn "
+"de archivo cuando el diÃlogo se muestra por primera vez."
#: C/zenity.xml:589(option)
msgid "--multiple"
@@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "--directory"
#: C/zenity.xml:598(para)
msgid "Allows only selection of directories in the file selection dialog."
msgstr ""
-"Permite solamente la selecciÃn de directorios en el diÃlogo de selecciÃn de "
+"Permite solamente la selecciÃn de carpetas en el diÃlogo de selecciÃn de "
"archivos."
#: C/zenity.xml:603(option)
@@ -1573,10 +1574,6 @@ msgid "Text Entry Dialog"
msgstr "DiÃlogo para la entrada de texto"
#: C/zenity.xml:1068(para)
-#| msgid ""
-#| "Use the <option>-entry</option> option to create a text entry dialog. "
-#| "<application>Zenity</application> returns the contents of the text entry "
-#| "to standard output."
msgid ""
"Use the <option>--entry</option> option to create a text entry dialog. "
"<application>Zenity</application> returns the contents of the text entry to "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]