[gnome-keyring] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Latvian translation.
- Date: Sun, 11 Sep 2011 20:18:39 +0000 (UTC)
commit 5590b05fb95e8bdbe0313b07d5c9aa0e4f1bbeab
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Sep 11 23:18:33 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 221 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 363b6dc..fccf320 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 23:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-01 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 01:05+0300\n"
"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "GNOME Keyring: GPG aÄents"
msgid "GPG Password Agent"
msgstr "GPG paroles aÄents"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:311
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:316
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Pilnais vÄrds"
msgid "Surname"
msgstr "UzvÄrds"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
msgid "Serial Number"
msgstr "SÄrijas numurs"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "DN identifikators"
msgid "Pseudonym"
msgstr "PseidonÄms"
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:307
+#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "MD5 ar RSA"
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 ar RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:309
+#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
@@ -257,12 +257,10 @@ msgstr "SHA1 ar DSA"
#. Extended Key Usages
#: ../egg/egg-oid.c:107
-#| msgid "SSL Server Certificate"
msgid "Server Authentication"
msgstr "Servera autentificÄÅana"
#: ../egg/egg-oid.c:108
-#| msgid "SSL Client Certificate"
msgid "Client Authentication"
msgstr "Klienta autentificÄÅana"
@@ -288,29 +286,51 @@ msgstr "NegaidÄta kÄÅda select() lasot datus no bÄrna procesa (%s)"
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "NegaidÄta kÄÅda waitpid() (%s)"
+#: ../gck/gck-module.c:396
+#, c-format
+msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot PKCS#11 moduli: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:403
+#, c-format
+msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+msgstr "NederÄgs PKCS#11 modulis: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:412
+#, c-format
+msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+msgstr "NevarÄja iestatÄt PKCS#11 moduli: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:428
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
+msgstr "NevarÄja inicializÄt PKCS#11 moduli: %s"
+
+#: ../gck/gck-modules.c:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
+msgstr "NevarÄja inicializÄt reÄistrÄtus PKCS#11 moduÄus: %s"
+
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:389 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:424
-#| msgid "_Name:"
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:391
-#| msgid "Issued On"
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "IzdevÄjs"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:393
-#| msgid "Expires"
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "DerÄguma termiÅÅ"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1061 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:106 ../gcr/gcr-parser.c:275
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:263
msgid "Certificate"
msgstr "SertifikÄts"
@@ -330,17 +350,14 @@ msgstr "_Aizvietot"
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
#, c-format
-#| msgid "The operation was cancelled"
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "DarbÄba tika atcelta."
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-#| msgid "Unlock certificate"
msgid "Export certificate"
msgstr "EksportÄt sertifikÄtu"
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-#| msgid "Certificate"
msgid "Certificate files"
msgstr "SertifikÄta faili"
@@ -348,243 +365,254 @@ msgstr "SertifikÄta faili"
msgid "PEM files"
msgstr "PEM faili"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:135
-#| msgid "Issuer Name"
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
msgid "Other Name"
msgstr "Citi nosaukumi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:142
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+#| msgid "IP Address"
+msgid "XMPP Addr"
+msgstr "XMPP adrese"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+#| msgid "DNS"
+msgid "DNS SRV"
+msgstr "DNS SRV"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
msgid "Email"
msgstr "E-pasta adrese"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-#| msgid "DSA"
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:158
-#| msgid "Email Address"
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
msgid "X400 Address"
msgstr "X400 adrese"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:165
-#| msgid "Subject Name"
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
msgid "Directory Name"
msgstr "Mapes nosaukums"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:173
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
msgid "EDI Party Name"
msgstr "EDI paritÄtes nosaukums"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:180
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188
-#| msgid "Email Address"
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
msgid "IP Address"
msgstr "IP adrese"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:196
-#| msgid "User ID"
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
msgid "Registered ID"
msgstr "ReÄistrÄts ID"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
msgid "Basic Constraints"
msgstr "Pamata ierobeÅojumi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-#| msgid "Certificate"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
msgid "Certificate Authority"
msgstr "SertifikÄta institÅcija"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
msgid "Yes"
msgstr "JÄ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
msgid "No"
msgstr "NÄ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
msgid "Max Path Length"
msgstr "Maks. ceÄa garums"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:128
-#| msgid "Unnamed"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
msgid "Unlimited"
msgstr "NeierobeÅots"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:147
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "PaplaÅinÄta atslÄgas izmantoÅana"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:158
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "AtÄautie mÄrÄi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:178
-#| msgid "Identifier"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "Subjekta atslÄgas identifikators"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:179
-#| msgid "Identifier"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
msgid "Key Identifier"
msgstr "AtslÄgas identifikators"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-#| msgid "Signature"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
msgid "Digital signature"
msgstr "Ciparparaksts"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
msgid "Key encipherment"
msgstr "AtslÄgas ÅifrÄjums"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
msgid "Data encipherment"
msgstr "Datu ÅifrÄjums"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:193
-#| msgid "Key Parameters"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Key agreement"
msgstr "AtslÄgas vienoÅanÄs"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:194
-#| msgid "Certificate"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Certificate signature"
msgstr "SertifikÄta paraksts"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:195
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Atsaukumu saraksta paraksts"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:220
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
msgid "Key Usage"
msgstr "AtslÄgas lietojums"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:221
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
msgid "Usages"
msgstr "Lietojumi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:241
-#| msgid "Subject Name"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Subjekta alternatÄvie nosaukumi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
msgid "Extension"
msgstr "PaplaÅinÄjums"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:270
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikators"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Value"
msgstr "VÄrtÄba"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:318
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
msgid "Critical"
msgstr "Kritisks"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:391
-#| msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "NeizdevÄs eksportÄt sertifikÄtu."
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:620
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
msgid "Identity"
msgstr "IdentitÄte"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
msgid "Verified by"
msgstr "PÄrbaudÄja"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:631
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
msgid "Expires"
msgstr "DerÄguma termiÅÅ"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:641
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
msgid "Subject Name"
msgstr "Subjekta nosaukums"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
msgid "Issuer Name"
msgstr "IzsniedzÄja nosaukums"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:649
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Izsniegtais sertifikÄts"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:654
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:666
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Nav derÄgs pirms"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:671
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
msgid "Not Valid After"
msgstr "Nav derÄgs pÄc"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:676
-#| msgid "Fingerprints"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "SertifikÄta nospiedumi"
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
msgid "Signature"
msgstr "Paraksts"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Paraksta algoritms"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Paraksta parametri"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:698
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
msgid "Public Key Info"
msgstr "InformÄcija par publisko atslÄgu"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:703
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
msgid "Key Algorithm"
msgstr "AtslÄgas algoritms"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:708
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
msgid "Key Parameters"
msgstr "AtslÄgas parametri"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
msgid "Key Size"
msgstr "AtslÄgas izmÄrs"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:720
-#| msgid "SHA1 Fingerprint"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "AtslÄgas SHA1 nospiedums"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:726 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-parser.c:278
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
+#: ../gcr/gcr-parser.c:266
msgid "Public Key"
msgstr "PubliskÄ atslÄga"
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:283
-#| msgid "_Details:"
+#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
msgid "_Details"
msgstr "_DetaÄas"
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
+#, c-format
+msgid "Could not display '%s'"
+msgstr "NeizdevÄs attÄlot '%s'"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
+msgid "Could not display file"
+msgstr "NeizdevÄs attÄlot failu"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
+#| msgid "Version"
+msgid "Reason"
+msgstr "Iemesls"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
+#, c-format
+msgid "Cannot display a file of this type."
+msgstr "NevarÄja parÄdÄt ÅÄda tipa failu."
+
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
msgid "Import Certificates and Keys"
msgstr "ImportÄt sertifikÄtus/atslÄgas"
@@ -597,17 +625,30 @@ msgstr "ImportÄt:"
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:154
-#| msgid "PGP Key: %s"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP atslÄga"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:426
-#| msgid "Key"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
msgctxt "column"
msgid "Key ID"
msgstr "AtslÄgas ID"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
+#, c-format
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr "Gnupg process izgÄja ar kodu: %d"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
+#, c-format
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr "Gnupg process tika pÄrtraukts ar signÄlu: %d"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1747 ../gcr/gcr-parser.c:2005
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "DarbÄba bija atcelta"
+
#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "Ievadiet paroli, lai atslÄgtu privÄto atslÄgu"
@@ -653,10 +694,6 @@ msgstr "Lai importÄtu sertifikÄtu '%s', tam jÄbÅt atslÄgtam"
msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
msgstr "Lai importÄtu '%s', tam jÄbÅt atslÄgtam"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:293 ../gcr/gcr-parser.c:1719 ../gcr/gcr-parser.c:1958
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "DarbÄba bija atcelta"
-
#: ../gcr/gcr-importer.c:386
#, c-format
msgid "No location available to import to"
@@ -674,23 +711,23 @@ msgstr "IzvÄlieties vietu, kur glabÄt importÄtos sertifikÄtus un atslÄgas."
msgid "Key"
msgstr "AtslÄga"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:280
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
msgid "Private RSA Key"
msgstr "PrivÄtÄ RSA atslÄga"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:282
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
msgid "Private DSA Key"
msgstr "PrivÄtÄ DSA atslÄga"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:272
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:260
msgid "Private Key"
msgstr "PrivÄtÄ atslÄga"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
msgid "Public DSA Key"
msgstr "PubliskÄ DSA atslÄga"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:298
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
@@ -698,47 +735,47 @@ msgstr[0] "%d bits"
msgstr[1] "%d biti"
msgstr[2] "%d biti"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
msgid "Strength"
msgstr "Stiprums"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritms"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
msgid "Size"
msgstr "IzmÄrs"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:323
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
msgid "Fingerprints"
msgstr "Nospiedumi"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:328
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:334
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1722
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1750
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "NeatpazÄti vai neatbalstÄti dati."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1725
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1753
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "NeizdevÄs izparsÄt nederÄgus vai bojÄtus datus."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1728
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1756
msgid "The data is locked"
msgstr "Dati ir noslÄgti"
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
+#: ../gcr/gcr-trust.c:377
#, c-format
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
msgstr "NevarÄja atrast vietu, kur glabÄt sertifikÄtu"
@@ -764,21 +801,79 @@ msgstr "SlÄgt Åo saiÅÄi, kad es atsakos no sistÄmas"
msgid "minutes"
msgstr "minÅtes"
-#: ../gck/gck-uri.c:168
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
+#, c-format
+#| msgid "Unlock"
+msgid "Unlock: %s"
+msgstr "AtslÄgt: %s"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "AtslÄgt"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
+#| msgid "The unlock password was incorrect"
+msgid "The password was incorrect"
+msgstr "Parole nebija pareiza"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
+#| msgid "Password:"
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter a the "
+"correct password."
+msgstr "'%s' saturs ir bloÄÄts. Lai skatÄtu saturu, ievadiet pareizu paroli."
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
+msgid ""
+"The contents are locked. In order to view the contents, enter a the correct "
+"password."
+msgstr "Saturs ir bloÄÄts. Lai skatÄtu saturu, ievadiet pareizu paroli."
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
+#| msgid "Certificate and Key Storage"
+msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
+msgstr "GCR sertifikÄtu un atslÄgu skatÄtÄjs"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
+#| msgid "Allow application access to keyring?"
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "RÄdÄt lietotnes versiju"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
+msgid "[file...]"
+msgstr "[fails...]"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
+#| msgid "Certificate files"
+msgid "- View certificate and key files"
+msgstr "- SkatÄt sertifikÄtu un atslÄgu failus"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
+#| msgid "Certificate files"
+msgid "Certificate Viewer"
+msgstr "SertifikÄta skatÄtÄjs"
+
+#: ../gck/gck-uri.c:173
#, c-format
-#| msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
msgid "The URI has invalid encoding."
msgstr "URI ir nederÄgs kodÄjums."
-#: ../gck/gck-uri.c:172
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+#: ../gck/gck-uri.c:177
+#| msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
msgstr "URI neatbilst 'pkcs11' shÄmai."
-#: ../gck/gck-uri.c:176
+#: ../gck/gck-uri.c:181
msgid "The URI has bad syntax."
msgstr "Åai URI ir slikta sintakse."
-#: ../gck/gck-uri.c:180
+#: ../gck/gck-uri.c:185
msgid "The URI has a bad version number."
msgstr "Åai URI ir slikts versijas numurs."
@@ -850,10 +945,6 @@ msgstr "AtslÄgt sertifikÄtu"
msgid "Unlock public key"
msgstr "AtslÄgt publisko atslÄgu"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "AtslÄgt"
-
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "Ievadiet paroli, lai atslÄgtu publisko atslÄgu"
@@ -943,11 +1034,11 @@ msgstr "komandas: "
msgid " "
msgstr " "
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:618
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "GlabÄt paroles neÅifrÄtas?"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:619
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -956,15 +1047,15 @@ msgstr ""
"IzvÄloties tukÅu paroli, jÅsu saglabÄtÄs paroles netiks droÅi ÅifrÄtas. TÄs "
"bÅs pieejamas ikvienam, kas varÄs piekÄÅt jÅsu failiem."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:626
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "Izmantot nedroÅu glabÄtuvi"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:666
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Paroles nesakrÄt."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:676
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Parole nedrÄkst bÅt tukÅa"
@@ -1527,9 +1618,6 @@ msgstr "_Parole:"
#~ msgid "Choose password for default keyring"
#~ msgstr "IzvÄlÄties paroli noklusÄtajam atslÄgu saiÅÄim"
-#~ msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgstr "AtÄaut aplikÄcijai pieeju atslÄgu saiÅÄim?"
-
#~ msgid ""
#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]