[gnome-online-accounts] Added Latvian translation.



commit 8c7326c03df91c84770b82de16ff5b9cd1555c6a
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Sep 11 23:13:38 2011 +0300

    Added Latvian translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/lv.po   |  311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 312 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 667efeb..e5b82e8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ gu
 id
 it
 ja
+lv
 nb
 pa
 pl
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..1efe1b3
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 22:38+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+msgid "An online account needs attention"
+msgstr "TieÅsaistes kontam vajadzÄga uzmanÄba"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+msgid "Open Online Accounts..."
+msgstr "AtvÄrt tieÅsaistes kontus..."
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"Kad pieprasÄja guid, tika gaidÄts statuss 200, tÄ vietÄ saÅÄma statusu %d "
+"(%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "KÄÅda, pasÄjot atbildi kÄ JSON: "
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#, c-format
+msgid "Didn't find username member in JSON data"
+msgstr "Neatrada lietotÄjvÄrda biedru JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#, c-format
+msgid "Didn't find name member in JSON data"
+msgstr "Neatrada vÄrda biedru JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
+msgid "User Name"
+msgstr "LietotÄja vÄrds"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#, c-format
+msgid "Didn't find data member in JSON data"
+msgstr "Neatrada datu biedru JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
+#, c-format
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "Neatrada e-pasta biedru JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-pasta adrese"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
+msgid "Use this account for"
+msgstr "Lietot Åo kontu"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
+msgid "Mail"
+msgstr "Pastam"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÄram"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktiem"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+msgid "Chat"
+msgstr "TÄrzÄÅanai"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentiem"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"Kad pieprasÄja piekÄuves marÄieri, tika gaidÄts statuss 200, tÄ vietÄ "
+"saÅÄma statusu %d (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+msgstr "Neatrada access_token ne-JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+msgstr "Neatrada access_token JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
+#, c-format
+msgid "Authorization response was \"%s\""
+msgstr "AutorizÄcijas atbilde bija \"%s\""
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
+#, c-format
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
+msgstr ""
+"IelÄmÄt autorizÄcijas kodu, kas ir saÅemts no <a href=\"%s\">autorizÄcijas "
+"lapas</a>:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "DialoglodziÅÅ tika atmests"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
+msgid "Error getting an Access Token: "
+msgstr "KÄÅda, saÅemto pieejas marÄieri: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
+msgid "Error getting identity: "
+msgstr "KÄÅda, saÅemot identitÄti: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
+#, c-format
+msgid "There is already an account for the identity %s"
+msgstr "IdentitÄtei %s jau ir konts"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
+#, c-format
+msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
+msgstr "Tika prasÄts, lai piesakÄs kÄ %s, bet pieteicÄs kÄ %s"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "AtslÄgu saiÅÄÄ netika atrasti akreditÄcijas dati (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token"
+msgstr "AkreditÄcijas dati nesatur access_token"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
+msgstr "NeizdevÄs atsvaidzinÄt piekÄuves marÄieri (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
+#, c-format
+msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+msgstr "KÄÅda, saglabÄjot akreditÄcijas datus atslÄgas saiÅÄÄ (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
+#, c-format
+msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
+msgstr "AtbildÄ trÅkts access_token vai access_token_secret galveÅu"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
+msgid "Error getting a Request Token: "
+msgstr "KÄÅda, saÅemot pieprasÄjuma marÄieri: "
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"SaÅemot pieprasÄjuma marÄieri, gaidÄja rezultÄtu 200, tÄ vietÄ saÅÄma "
+"statusu %d (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
+#, c-format
+msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
+msgstr "AtbildÄ trÅkts request_token vai request_token_secret galveÅu"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
+#, c-format
+msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgstr ""
+"IelÄmÄt marÄieri, kas ir saÅemts no <a href=\"%s\">autorizÄcijas "
+"lapas</a>:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
+msgstr "AkreditÄcijas dati nesatur access_token vai access_token_secret"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#, c-format
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
+msgstr "ensure_credentials_sync nav implementÄta tipam %s"
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "GOA %s akreditÄcijas dati identitÄtei %s"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgstr "NeizdevÄs noglabÄt akreditÄcijas datus atslÄgu saiÅÄÄ: %s"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt akreditÄcijas datus no atslÄgu saiÅÄa: %s"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "KÄÅda, pasÄjot rezultÄtu, kas iegÅts no atslÄgu saiÅÄa: "
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#, c-format
+msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+msgstr "Neatrada id_str biedru JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#, c-format
+msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgstr "Neatrada screen_name biedru JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
+#, c-format
+msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgstr "Neatrada guid biedru JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
+#, c-format
+msgid "Didn't find value member in JSON data"
+msgstr "Neatrada vÄrtÄbas biedru JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"Kad pieprasÄja vÄrdu, tika gaidÄts statuss 200, tÄ vietÄ saÅÄma statusu %d "
+"(%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
+msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+msgstr "KÄÅda, pasÄjot usercard atbildi kÄ JSON: "
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
+#, c-format
+msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+msgstr "Neatrada profila biedru JSON datos"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
+#, c-format
+msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+msgstr "Neatrada iesaukas biedru JSON datos"
+
+#. TODO: look up email address / screenname from GUID
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
+msgid "Name"
+msgstr "VÄrds"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]