[gnome-control-center/gnome-3-2] Updated galician translations



commit dfcfe19e5ae3ab1a127ac6332b9afea4da706d86
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date:   Wed Sep 7 02:18:10 2011 +0200

    Updated galician translations

 po/gl.po |   50 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e5fee2b..69c5f74 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 02:17+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -4023,70 +4023,75 @@ msgid "Left Mouse Button Click"
 msgstr "PulsaciÃn do botÃn esquerdo do rato"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr "OrientaciÃn do rato"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
 msgid "Lower Button"
 msgstr "BotÃn inferior"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
 msgid "Middle Mouse Button Click"
 msgstr "PulsaciÃn do botÃn dereito do rato"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
 msgid "No Action"
 msgstr "Sen acciÃn"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "PulsaciÃn do botÃn do medio do rato"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Desprazar cara abaixo"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Desprazar cara a esquerda"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Desprazar cara a dereita"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Desprazar cara a esquerda"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
 msgid "Soft"
 msgstr "Suave"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
 msgid "Stylus"
 msgstr "Lapis"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
 msgid "Tablet (absolute)"
 msgstr "Tableta (absoluto)"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
 msgid "Tablet Preferences"
 msgstr "Preferencias da tableta"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Sensibilidade de presiÃn do lapis"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
 msgid "Top Button"
 msgstr "BotÃn superior"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
 msgid "Touchpad (relative)"
 msgstr "Ãrea tÃctil (relativo)"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
 msgid "Tracking Mode"
 msgstr "Modo de seguimento"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
 msgid "Wacom Tablet"
 msgstr "Tableta Wacom"
 
@@ -4122,7 +4127,7 @@ msgstr "Panel a mostrar"
 
 #: ../shell/control-center.c:81
 msgid "- System Settings"
-msgstr "- ConfiguraciÃns do sistema"
+msgstr "- OpciÃns do sistema"
 
 #: ../shell/control-center.c:89
 #, c-format
@@ -4136,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "System Settings"
-msgstr "ConfiguraciÃns do sistema"
+msgstr "OpciÃns do sistema"
 
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
@@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "Centro de control"
 
 #: ../shell/shell.ui.h:2
 msgid "_All Settings"
-msgstr "_Todas as configuraciÃns"
+msgstr "_Todas as opciÃns"
 
 #~ msgid "On AC _power:"
 #~ msgstr "_Con adaptador de corrente:"
@@ -4330,9 +4335,6 @@ msgstr "_Todas as configuraciÃns"
 #~ msgid "Locate Pointer"
 #~ msgstr "Atopar o punteiro"
 
-#~ msgid "Mouse Orientation"
-#~ msgstr "OrientaciÃn do rato"
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "InformacioÌn"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]