[accerciser] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 5 Sep 2011 18:11:28 +0000 (UTC)
commit 93d07ca03f904772eace069461df3aa88658ce72
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Mon Sep 5 20:11:24 2011 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 138 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c14af02..76b2763 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 15:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -29,41 +29,142 @@ msgstr "HjÃlpmedelsutforskaren Accerciser"
msgid "Give your application an accessibility workout"
msgstr "Ge ditt program en omgÃng hjÃlpmedelsfunktioner"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:1
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of plugins that are disabled by default"
msgstr "En lista Ãver insticksmoduler som Ãr inaktiverade som standard"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:2
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "A list of plugins that are disabled by default."
+msgstr "En lista Ãver insticksmoduler som Ãr inaktiverade som standard"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Available new pluginviews"
+msgstr "Vy fÃr _enstaka insticksmodul"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Default window height"
+msgstr "StandardhÃjd fÃr fÃnster"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default window width"
+msgstr "Standardbredd fÃr fÃnster"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:6
msgid "Highlight border color"
msgstr "FÃrg fÃr markeringsram"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:3
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:7
msgid "Highlight duration"
msgstr "MarkeringslÃngd"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:4
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:8
msgid "Highlight fill color"
msgstr "FÃrg fÃr markeringsfyllnad"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:5
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Hotkey combination"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Hotkey combination for related action."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Single layout view"
+msgstr "Vy fÃr _enstaka insticksmodul"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
msgid "The color and opacity of the highlight border."
msgstr "FÃrg och opacitet fÃr markeringsramen."
-#: ../accerciser.schemas.in.h:6
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
msgid "The color and opacity of the highlight fill."
msgstr "FÃrg och opacitet fÃr markeringsfyllnad."
-#: ../accerciser.schemas.in.h:7
-msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "The default plugin layout for the top panel."
+msgstr "Standardlayouten fÃr insticksmoduler fÃr Ãverpanelen"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
+msgstr "LÃngden fÃr markeringsrutan nÃr hjÃlpmedelsnoder markeras"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The hpaned value for the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "The layout for the bottom panel"
msgstr "Standardlayouten fÃr insticksmoduler fÃr nederpanelen"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:8
-msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
+msgstr "Standardlayouten fÃr insticksmoduler fÃr nederpanelen"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "The layout for the top panel"
msgstr "Standardlayouten fÃr insticksmoduler fÃr Ãverpanelen"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:9
-msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes"
-msgstr "LÃngden fÃr markeringsrutan nÃr hjÃlpmedelsnoder markeras"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "The layout for the top panel pluginview."
+msgstr "Standardlayouten fÃr insticksmoduler fÃr Ãverpanelen"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The pluginview layout"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The vpaned value for the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The window height value."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The window width value."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
+msgid "This list contains all the new available pluginviews"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
+msgid "View plugins in a single layout."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Window height"
+msgstr "FÃnsterhÃjd"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Window height value."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Window width"
+msgstr "FÃnsterbredd"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Window width value."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
+msgid "hpaned value"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
+msgid "vpaned value"
+msgstr ""
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
@@ -436,7 +537,7 @@ msgstr "(inte implementerad)"
#: ../plugins/interface_view.py:708
#: ../plugins/validate.py:282
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:374
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -640,19 +741,19 @@ msgstr "%(rolename)s fÃrÃldraindex %(num1)d matchar inte rad- och kolumnindex
msgid "%s has no name or description"
msgstr "%s har inget namn eller beskrivning"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:85
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
msgid "_Preferences..."
msgstr "_InstÃllningar..."
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:87
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:84
msgid "_Contents"
msgstr "_InnehÃll"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:128
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:125
msgid "Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?"
msgstr "Accerciser kunde inte se programmen pà ditt skrivbord. Du mÃste aktivera hjÃlpmedelsfunktioner fÃr skrivbordet fÃr att rÃtta till det hÃr problemet. Vill du aktivera den nu?"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:145
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:142
msgid "Note: Changes only take effect after logout."
msgstr "Observera: Eventuella Ãndringar blir aktiverade efter utloggning."
@@ -686,27 +787,27 @@ msgstr "Uppdatera _nod"
msgid "Refresh selected node's children"
msgstr "Uppdatera markerade nodens barn"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:226
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:247
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:233
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:254
msgid "Task"
msgstr "Uppgift"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:240
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:261
msgid "Key"
msgstr "Tangent"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:250
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:271
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:257
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:278
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:265
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:286
msgid "Shift"
msgstr "Skift"
@@ -738,19 +839,19 @@ msgstr "Markering"
msgid "Highlight duration:"
msgstr "MarkeringslÃngd:"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:95
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94
msgid "Border color:"
msgstr "RamfÃrg:"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:97
msgid "The border color of the highlight box"
msgstr "RamfÃrgen fÃr markeringsrutan"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:99
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
msgid "Fill color:"
msgstr "FyllnadsfÃrg:"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:102
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:101
msgid "The fill color of the highlight box"
msgstr "FyllnadsfÃrgen fÃr markeringsrutan"
@@ -833,33 +934,33 @@ msgstr "Fel i insticksmodul"
#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
#. it is a noun.
#.
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:383
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:394
msgctxt "viewport"
msgid "View"
msgstr "Vy"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:460
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:471
msgid "No view"
msgstr "Ingen vy"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:376
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:378
msgid "_Single plugins view"
msgstr "Vy fÃr _enstaka insticksmodul"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:765
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:767
msgid "Plugin View"
msgstr "Insticksmodulsvy"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:768
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:770
#, python-format
msgid "Plugin View (%d)"
msgstr "Insticksvy (%d)"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1037
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1075
msgid "<i>_New view...</i>"
msgstr "<i>_Ny vy...</i>"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1093
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1131
msgid "New View..."
msgstr "Ny vy..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]