[gnome-keyring] Added Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Added Norwegian bokmål translation
- Date: Sat, 3 Sep 2011 11:54:41 +0000 (UTC)
commit cda9b5837c3cd07594c44a1b200f9505b22ead0d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Sep 3 13:54:31 2011 +0200
Added Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 59 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 15be193..417972b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring 3.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 21:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 13:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: no\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Expires"
msgstr "UtlÃper"
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:254
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
@@ -579,14 +579,32 @@ msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1-fingeravtrykk for nÃkkel"
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:257
+#: ../gcr/gcr-parser.c:263
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:298
+#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
+#, c-format
+msgid "Could not display '%s'"
+msgstr "Kunne ikke vise Â%sÂ"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
+msgid "Could not display file"
+msgstr "Kunne ikke vise fil"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
+msgid "Reason"
+msgstr "Ãrsak"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
+#, c-format
+msgid "Cannot display a file of this type."
+msgstr "Kan ikke vise en fil av denne typen."
+
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
msgid "Import Certificates and Keys"
msgstr "Importer sertifikater og nÃkler"
@@ -619,7 +637,7 @@ msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Gnupg-prosessen ble terminert med signal: %d"
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1698 ../gcr/gcr-parser.c:1937
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1786 ../gcr/gcr-parser.c:2044
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
@@ -693,7 +711,7 @@ msgstr "Privat RSA-nÃkkel"
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Privat DSA-nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:251
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
msgid "Private Key"
msgstr "Privat nÃkkel"
@@ -733,15 +751,15 @@ msgstr "SHA1"
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1701
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1789
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Ikke gjenkjente eller stÃttede data."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1704
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1792
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "Kunne ikke lese ugyldige eller korrupte data."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1707
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1795
msgid "The data is locked"
msgstr "Data er lÃst"
@@ -774,6 +792,37 @@ msgstr "LÃs denne nÃkkelringen nÃr jeg logger ut"
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
+#, c-format
+msgid "Unlock: %s"
+msgstr "LÃs opp: %s"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "LÃs opp"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
+msgid "The password was incorrect"
+msgstr "Passordet var feil"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter a the "
+"correct password."
+msgstr "Innholdet i Â%s er lÃst. Du mà oppgi et korrekt passord for à vise innholdet."
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
+msgid ""
+"The contents are locked. In order to view the contents, enter a the correct "
+"password."
+msgstr "Innholdet er lÃst. Du mà oppgi et korrekt passord for à vise innholdet."
+
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
msgstr "Visning av GCR-sertifikat og nÃkkel"
@@ -878,10 +927,6 @@ msgstr "LÃs opp sertifikat"
msgid "Unlock public key"
msgstr "LÃs opp offentlig nÃkkel"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "LÃs opp"
-
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp offentlig nÃkkel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]