[blam] Update French translation



commit dcd9a20ef4344b4ecd5f8d2cb0e68a7361dda083
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Thu Sep 1 15:22:34 2011 +0200

    Update French translation

 po/fr.po |   45 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ab572cc..59b9fde 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blam 1.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=blam&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-23 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-27 15:42+0200\n"
-"Last-Translator: Robert-Andrà Mauchin <zebob m pengzone org>\n"
+"product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-01 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 15:22+0100\n"
+"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Position Y de la fenÃtre principale"
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: ../src/blam.glade.h:2
+#: ../src/blam.glade.h:2 ../src/TrayIcon.cs:68
 msgid "About Blam"
 msgstr "Ã propos de Blam"
 
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "NomÂ:"
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../src/blam.glade.h:24
+#: ../src/blam.glade.h:24 ../src/TrayIcon.cs:64
 msgid "Preferences"
 msgstr "PrÃfÃrences"
 
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "_Actualiser automatiquement tous les canaux toutes les"
 msgid "_Channel"
 msgstr "_Canal"
 
-#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:496
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã_dition"
 
@@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "minutes"
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
+#: ../src/ChannelList.cs:487 ../src/Application.cs:414
 msgid "_Mark as read"
 msgstr "_Marquer comme lu"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:486
+#: ../src/ChannelList.cs:490 ../src/TrayIcon.cs:60
 msgid "_Refresh"
 msgstr "A_ctualiser"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:497
+#: ../src/ChannelList.cs:501
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "_Enlever"
 
@@ -375,19 +375,21 @@ msgstr "Annuler"
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../src/Application.cs:714
+#: ../src/Application.cs:716
 #, csharp-format
 msgid "Refreshing: {0}"
 msgstr "ActualisationÂ: {0}"
 
 #. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:742
+#: ../src/Application.cs:744
 #, csharp-format
 msgid "Next update at {0}"
 msgstr "Prochaine mise à jour à {0}"
 
 #. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:862
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:864 ../src/UnreadNotification.cs:21
 #, csharp-format
 msgid "{0} unread item"
 msgid_plural "{0} unread items"
@@ -395,7 +397,7 @@ msgstr[0] "{0} ÃlÃment non lu"
 msgstr[1] "{0} ÃlÃments non lus"
 
 #. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:866
+#: ../src/Application.cs:868 ../src/UnreadNotification.cs:25
 #, csharp-format
 msgid "({0} new)"
 msgid_plural "({0} new)"
@@ -408,15 +410,19 @@ msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous enlever le canal ou le groupe {0} de votre liste des canauxÂ?"
 
-#: ../src/ItemView.cs:99
+#: ../src/ItemView.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "par {0}"
 
-#: ../src/ItemView.cs:100
+#: ../src/ItemView.cs:110
 msgid "Show in browser"
 msgstr "Afficher dans le navigateur"
 
+#: ../src/ItemView.cs:115
+msgid "[No date available]"
+msgstr "[Aucune date disponible]"
+
 #: ../src/Opml.cs:95
 msgid "Select OPML file"
 msgstr "SÃlectionner un fichier OPML"
@@ -459,4 +465,11 @@ msgstr "Erreur inconnue"
 msgid "Opening OPML file"
 msgstr "Ouverture du fichier OPML"
 
+#: ../src/TrayIcon.cs:72
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
 
+#: ../src/UnreadNotification.cs:28
+#| msgid "Feed reader"
+msgid "Feeds refreshed"
+msgstr "Flux actualisÃs"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]