[gnote] Updated Spanish translation



commit b2e744a76641e0a9735b49e28240f5627a447095
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Oct 24 17:06:55 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  161 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 635edfd..ecfa0fc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 17:04+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgid ""
 "for this action."
 msgstr ""
 "CombinaciÃn de teclas global para crear y mostrar una nota nueva. El formato "
-"serÃa Â&lt;Control&gt;a o Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. El analizador "
-"lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o minÃsculas, y "
+"serÃa Â&lt;Control&gt;a o Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. El analizador lÃxico "
+"es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o minÃsculas, y "
 "abreviaciones tales como Â&lt;Ctl&gt;Â y Â&lt;Ctrl&gt;Â. Si activa la opciÃn "
 "de cadena especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de teclas para esta "
 "acciÃn."
@@ -378,8 +378,8 @@ msgid ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"CombinaciÃn de teclas global para abrir ÂComenzar aquÃÂ. El formato serÃa "
-"Â&lt;Control&gt;a o Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. El analizador lÃxico es "
+"CombinaciÃn de teclas global para abrir ÂComenzar aquÃÂ. El formato serÃa Â&lt;"
+"Control&gt;a o Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. El analizador lÃxico es "
 "bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o minÃsculas, y abreviaciones "
 "tales como Â&lt;Ctl&gt;Â y Â&lt;Ctrl&gt;Â. Si activa la opciÃn de cadena "
 "especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de teclas para esta acciÃn."
@@ -394,11 +394,11 @@ msgid ""
 "action."
 msgstr ""
 "CombinaciÃn de teclas global para abrir el diÃlogo de buscar notas. El "
-"formato serÃa Â&lt;Control&gt;a o Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. El "
-"analizador lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o "
-"minÃsculas, y abreviaciones tales como Â&lt;Ctl&gt;Â y Â&lt;Ctrl&gt;Â. Si "
-"activa la opciÃn de cadena especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de "
-"teclas para esta acciÃn."
+"formato serÃa Â&lt;Control&gt;a o Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. El analizador "
+"lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o minÃsculas, y "
+"abreviaciones tales como Â&lt;Ctl&gt;Â y Â&lt;Ctrl&gt;Â. Si activa la opciÃn "
+"de cadena especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de teclas para esta "
+"acciÃn."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
 msgid ""
@@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
 "for this action."
 msgstr ""
 "CombinaciÃn de teclas global para abrir el diÃlogo de cambios recientes. El "
-"formato serÃa Â&lt;Control&gt;a o Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. El "
-"analizador lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o "
-"minÃsculas, y abreviaciones tales como Â&lt;Ctl&gt;Â y Â&lt;Ctrl&gt;Â. Si "
-"activa la opciÃn de cadena especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de "
-"teclas para esta acciÃn."
+"formato serÃa Â&lt;Control&gt;a o Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. El analizador "
+"lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o minÃsculas, y "
+"abreviaciones tales como Â&lt;Ctl&gt;Â y Â&lt;Ctrl&gt;Â. Si activa la opciÃn "
+"de cadena especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de teclas para esta "
+"acciÃn."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
@@ -444,8 +444,8 @@ msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
 msgstr ""
-"Las Ãltima casilla de preferencias para ÂExportar las notas enlazadas a "
-"HTMLÂ en el complemento Exportar a HTML."
+"Las Ãltima casilla de preferencias para ÂExportar las notas enlazadas a HTMLÂ "
+"en el complemento Exportar a HTML."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
 msgid ""
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid ""
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
 msgstr ""
-"El Ãltimo ajuste para la casilla de ÂIncluir todas las notas enlazadas en "
-"el complemento de exportar a HTML. Esta opciÃn se usa junto con los ajustes "
-"de ÂExportar las notas enlazadas a HTMLÂ y se usa para especificar si todas "
-"las notas (encontradas recursivamente) deberÃan ser incluÃdas durante la "
+"El Ãltimo ajuste para la casilla de ÂIncluir todas las notas enlazadas en el "
+"complemento de exportar a HTML. Esta opciÃn se usa junto con los ajustes de "
+"ÂExportar las notas enlazadas a HTMLÂ y se usa para especificar si todas las "
+"notas (encontradas recursivamente) deberÃan ser incluÃdas durante la "
 "exportaciÃn a HTML."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "_Borrar"
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "Borrar la nota seleccionada"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:368
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Icono del Ãrea de notificaciÃn"
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "Crear una nota _nueva"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:320
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_Buscar en todas las notas"
 
@@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr "Comenzar aquÃ"
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Usar los enlaces en Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:554
+#: ../src/notemanager.cpp:555 ../src/notebooks/notebook.cpp:167
 msgid "New Note"
 msgstr "Nota nueva"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:682
+#: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Describa aquà su nota nueva."
 
@@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
 msgstr ""
-"ÂRenombrar enlaces en otras notas de Â<span underline=\"single\">%1</span>Â "
-"a Â<span underline=\"single\">%2</span>Â?\n"
+"ÂRenombrar enlaces en otras notas de Â<span underline=\"single\">%1</span>Â a "
+"Â<span underline=\"single\">%2</span>Â?\n"
 "\n"
 "Si no renombra los enlaces, no enlazarÃn a nada."
 
@@ -1068,139 +1068,166 @@ msgstr "TÃtulo de la nota"
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vanzado"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:78
+#: ../src/notewindow.cpp:84
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "Buscar en esta nota"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "_Enlazar a una nota nueva"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:336
+#: ../src/notewindow.cpp:345
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xto"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:345
+#: ../src/notewindow.cpp:354
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "_Buscar en esta nota"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:360
+#: ../src/notewindow.cpp:369
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "C_errar todas las notas"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:395
+#: ../src/notewindow.cpp:404
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:399
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "Buscar en sus notas  (Ctrl-MayÃs-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:409
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:415
+#: ../src/notewindow.cpp:424
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "Enlazar el texto seleccionado a una nota nueva (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:424
+#: ../src/notewindow.cpp:433
 msgid "_Text"
 msgstr "_Texto"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:430
+#: ../src/notewindow.cpp:439
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "Establecer las propiedades del texto"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:434
+#: ../src/notewindow.cpp:443
 msgid "T_ools"
 msgstr "_Herramientas"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:439
+#: ../src/notewindow.cpp:448
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "Usar las herramientas en esta nota"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:449
+#: ../src/notewindow.cpp:458
 msgid "Delete this note"
 msgstr "Borrar esta nota"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:459
+#: ../src/notewindow.cpp:468
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "Sincronizar las notas"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"Esta nota es una plantilla de notas. Determina el contenido predeterminado "
+"de las notas regulares, y no se mostrarà en el menà de notas ni en la "
+"ventana de bÃsqueda."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "Convertir a nota regular"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "Guardar ta_maÃo"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+#| msgid "Select None"
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "Guardar se_lecciÃn"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Save _Title"
+msgstr "Guardar _tÃtulo"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Buscarâ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:510
+#: ../src/notewindow.cpp:614
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Buscar _siguiente"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:520
+#: ../src/notewindow.cpp:624
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Buscar _anterior"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:590
+#: ../src/notewindow.cpp:694
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "No se puede crear la nota"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:749
 msgid "_Next"
 msgstr "_Siguiente"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:640
+#: ../src/notewindow.cpp:750
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:653
+#: ../src/notewindow.cpp:763
 msgid "_Find:"
 msgstr "_Buscar:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Negrita</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_Cursiva</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1097
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>_Tachado</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_Resaltado"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1101
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1103
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "_Enorme"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1105
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
 msgid "_Large"
 msgstr "_Grande"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1107
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
 msgid "S_mall"
 msgstr "_PequeÃa"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1109
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
 msgid "Bullets"
 msgstr "Topos"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1112
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Aumentar tamaÃo de la tipografÃa"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1113
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Reducir tamaÃo de la tipografÃa"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1184
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
 msgid "Font Size"
 msgstr "TamaÃo de la tipografÃa"
 
@@ -1506,15 +1533,15 @@ msgstr "Nota Â%1%Â nueva"
 msgid "No notebook"
 msgstr "Sin cuadernos de notas"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:76
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr "Meter esta nota en un cuaderno de notas"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:158
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
 msgid "Notebook"
 msgstr "Cuaderno de notas"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:184
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "Cuaderno de _notas nuevoâ"
 
@@ -1717,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
 msgstr "Debarshi Ray y el Proyecto Tomboy"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
 msgid "_Open Today: Template"
 msgstr "_Abrir hoy: plantilla"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
 msgid ""
 "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
 "the text that new Today notes have."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]