[gnote] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 24 Oct 2011 15:07:00 +0000 (UTC)
commit b2e744a76641e0a9735b49e28240f5627a447095
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Oct 24 17:06:55 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 635edfd..ecfa0fc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
"CombinaciÃn de teclas global para crear y mostrar una nota nueva. El formato "
-"serÃa Â<Control>a o Â<Shift><Alt>F1Â. El analizador "
-"lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o minÃsculas, y "
+"serÃa Â<Control>a o Â<Shift><Alt>F1Â. El analizador lÃxico "
+"es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o minÃsculas, y "
"abreviaciones tales como Â<Ctl>Â y Â<Ctrl>Â. Si activa la opciÃn "
"de cadena especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de teclas para esta "
"acciÃn."
@@ -378,8 +378,8 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"CombinaciÃn de teclas global para abrir ÂComenzar aquÃÂ. El formato serÃa "
-"Â<Control>a o Â<Shift><Alt>F1Â. El analizador lÃxico es "
+"CombinaciÃn de teclas global para abrir ÂComenzar aquÃÂ. El formato serÃa Â<"
+"Control>a o Â<Shift><Alt>F1Â. El analizador lÃxico es "
"bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o minÃsculas, y abreviaciones "
"tales como Â<Ctl>Â y Â<Ctrl>Â. Si activa la opciÃn de cadena "
"especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de teclas para esta acciÃn."
@@ -394,11 +394,11 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
"CombinaciÃn de teclas global para abrir el diÃlogo de buscar notas. El "
-"formato serÃa Â<Control>a o Â<Shift><Alt>F1Â. El "
-"analizador lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o "
-"minÃsculas, y abreviaciones tales como Â<Ctl>Â y Â<Ctrl>Â. Si "
-"activa la opciÃn de cadena especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de "
-"teclas para esta acciÃn."
+"formato serÃa Â<Control>a o Â<Shift><Alt>F1Â. El analizador "
+"lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o minÃsculas, y "
+"abreviaciones tales como Â<Ctl>Â y Â<Ctrl>Â. Si activa la opciÃn "
+"de cadena especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de teclas para esta "
+"acciÃn."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
msgid ""
@@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
"CombinaciÃn de teclas global para abrir el diÃlogo de cambios recientes. El "
-"formato serÃa Â<Control>a o Â<Shift><Alt>F1Â. El "
-"analizador lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o "
-"minÃsculas, y abreviaciones tales como Â<Ctl>Â y Â<Ctrl>Â. Si "
-"activa la opciÃn de cadena especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de "
-"teclas para esta acciÃn."
+"formato serÃa Â<Control>a o Â<Shift><Alt>F1Â. El analizador "
+"lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o minÃsculas, y "
+"abreviaciones tales como Â<Ctl>Â y Â<Ctrl>Â. Si activa la opciÃn "
+"de cadena especial Âdesactivada no habrà combinaciÃn de teclas para esta "
+"acciÃn."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
@@ -444,8 +444,8 @@ msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
msgstr ""
-"Las Ãltima casilla de preferencias para ÂExportar las notas enlazadas a "
-"HTMLÂ en el complemento Exportar a HTML."
+"Las Ãltima casilla de preferencias para ÂExportar las notas enlazadas a HTMLÂ "
+"en el complemento Exportar a HTML."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid ""
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
"recursively) should be included during an export to HTML."
msgstr ""
-"El Ãltimo ajuste para la casilla de ÂIncluir todas las notas enlazadas en "
-"el complemento de exportar a HTML. Esta opciÃn se usa junto con los ajustes "
-"de ÂExportar las notas enlazadas a HTMLÂ y se usa para especificar si todas "
-"las notas (encontradas recursivamente) deberÃan ser incluÃdas durante la "
+"El Ãltimo ajuste para la casilla de ÂIncluir todas las notas enlazadas en el "
+"complemento de exportar a HTML. Esta opciÃn se usa junto con los ajustes de "
+"ÂExportar las notas enlazadas a HTMLÂ y se usa para especificar si todas las "
+"notas (encontradas recursivamente) deberÃan ser incluÃdas durante la "
"exportaciÃn a HTML."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "_Borrar"
msgid "Delete the selected note"
msgstr "Borrar la nota seleccionada"
-#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:368
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Icono del Ãrea de notificaciÃn"
msgid "Create _New Note"
msgstr "Crear una nota _nueva"
-#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:320
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_Buscar en todas las notas"
@@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr "Comenzar aquÃ"
msgid "Using Links in Gnote"
msgstr "Usar los enlaces en Gnote"
-#: ../src/notemanager.cpp:554
+#: ../src/notemanager.cpp:555 ../src/notebooks/notebook.cpp:167
msgid "New Note"
msgstr "Nota nueva"
-#: ../src/notemanager.cpp:682
+#: ../src/notemanager.cpp:666
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Describa aquà su nota nueva."
@@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
msgstr ""
-"ÂRenombrar enlaces en otras notas de Â<span underline=\"single\">%1</span>Â "
-"a Â<span underline=\"single\">%2</span>Â?\n"
+"ÂRenombrar enlaces en otras notas de Â<span underline=\"single\">%1</span>Â a "
+"Â<span underline=\"single\">%2</span>Â?\n"
"\n"
"Si no renombra los enlaces, no enlazarÃn a nada."
@@ -1068,139 +1068,166 @@ msgstr "TÃtulo de la nota"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vanzado"
-#: ../src/notewindow.cpp:78
+#: ../src/notewindow.cpp:84
msgid "Find in This Note"
msgstr "Buscar en esta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/notewindow.cpp:337
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Enlazar a una nota nueva"
-#: ../src/notewindow.cpp:336
+#: ../src/notewindow.cpp:345
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xto"
-#: ../src/notewindow.cpp:345
+#: ../src/notewindow.cpp:354
msgid "_Find in This Note"
msgstr "_Buscar en esta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:360
+#: ../src/notewindow.cpp:369
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "C_errar todas las notas"
-#: ../src/notewindow.cpp:395
+#: ../src/notewindow.cpp:404
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/notewindow.cpp:399
+#: ../src/notewindow.cpp:408
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
msgstr "Buscar en sus notas (Ctrl-MayÃs-F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:409
+#: ../src/notewindow.cpp:418
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: ../src/notewindow.cpp:415
+#: ../src/notewindow.cpp:424
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "Enlazar el texto seleccionado a una nota nueva (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:424
+#: ../src/notewindow.cpp:433
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: ../src/notewindow.cpp:430
+#: ../src/notewindow.cpp:439
msgid "Set properties of text"
msgstr "Establecer las propiedades del texto"
-#: ../src/notewindow.cpp:434
+#: ../src/notewindow.cpp:443
msgid "T_ools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../src/notewindow.cpp:439
+#: ../src/notewindow.cpp:448
msgid "Use tools on this note"
msgstr "Usar las herramientas en esta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:449
+#: ../src/notewindow.cpp:458
msgid "Delete this note"
msgstr "Borrar esta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:459
+#: ../src/notewindow.cpp:468
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "Sincronizar las notas"
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"Esta nota es una plantilla de notas. Determina el contenido predeterminado "
+"de las notas regulares, y no se mostrarà en el menà de notas ni en la "
+"ventana de bÃsqueda."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "Convertir a nota regular"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "Guardar ta_maÃo"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+#| msgid "Select None"
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "Guardar se_lecciÃn"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Save _Title"
+msgstr "Guardar _tÃtulo"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscarâ"
-#: ../src/notewindow.cpp:510
+#: ../src/notewindow.cpp:614
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../src/notewindow.cpp:520
+#: ../src/notewindow.cpp:624
msgid "Find _Previous"
msgstr "Buscar _anterior"
-#: ../src/notewindow.cpp:590
+#: ../src/notewindow.cpp:694
msgid "Cannot create note"
msgstr "No se puede crear la nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:749
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
-#: ../src/notewindow.cpp:640
+#: ../src/notewindow.cpp:750
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: ../src/notewindow.cpp:653
+#: ../src/notewindow.cpp:763
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Negrita</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Cursiva</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1097
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>_Tachado</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
msgid "_Highlight"
msgstr "_Resaltado"
-#: ../src/notewindow.cpp:1101
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../src/notewindow.cpp:1103
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Enorme"
-#: ../src/notewindow.cpp:1105
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
-#: ../src/notewindow.cpp:1107
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
msgid "S_mall"
msgstr "_PequeÃa"
-#: ../src/notewindow.cpp:1109
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
msgid "Bullets"
msgstr "Topos"
-#: ../src/notewindow.cpp:1112
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumentar tamaÃo de la tipografÃa"
-#: ../src/notewindow.cpp:1113
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Reducir tamaÃo de la tipografÃa"
-#: ../src/notewindow.cpp:1184
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
msgid "Font Size"
msgstr "TamaÃo de la tipografÃa"
@@ -1506,15 +1533,15 @@ msgstr "Nota Â%1%Â nueva"
msgid "No notebook"
msgstr "Sin cuadernos de notas"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:76
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "Meter esta nota en un cuaderno de notas"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:158
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
msgid "Notebook"
msgstr "Cuaderno de notas"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:184
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
msgid "_New notebook..."
msgstr "Cuaderno de _notas nuevoâ"
@@ -1717,11 +1744,11 @@ msgstr ""
msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
msgstr "Debarshi Ray y el Proyecto Tomboy"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
msgid "_Open Today: Template"
msgstr "_Abrir hoy: plantilla"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
msgid ""
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
"the text that new Today notes have."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]