[evolution-mapi] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Czech translation
- Date: Thu, 24 Nov 2011 15:25:47 +0000 (UTC)
commit 2d906ee77dbce5d0ac55c97d0af2adc0e8b3bd62
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Nov 24 16:25:40 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4116885..ee216e8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,54 +175,52 @@ msgstr "Nastavenà Exchange"
msgid "Folder size"
msgstr "Velikost sloÅky"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:433
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:393
msgid "Cannot connect"
msgstr "Nelze se pÅipojit"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:738
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:694
msgid "Searching"
msgstr "HledÃnÃ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2003
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:428
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1868 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1889
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1946
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:134
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:430
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1879 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1900
msgid "Unknown error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:756
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:297
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:771
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:299
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Selhalo odstranÄnà veÅejnà sloÅky"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:789
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:804
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:819
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1488
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2021
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:834
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1498
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2031
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà sloÅky na serveru"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:924
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:941
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:952
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1718
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:968
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1728
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Selhala Ãprava sloÅky na serveru"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1165
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1216
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Selhalo stahovÃnà poloÅek ze serveru"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1117
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1159
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
@@ -230,14 +228,29 @@ msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1121
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1163
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d/%d do mezipamÄti"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1216
+#| msgid "Failed to login into the server"
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Selhalo zjiÅtÄnà poÄtu kontaktÅ na serveru"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1272
+#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Selhalo vypsÃnà poloÅek ze serveru"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1349
+#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Selhal pÅenos kontaktÅ ze serveru"
+
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:169
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:166
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu GAL %d do mezipamÄti"
@@ -245,53 +258,53 @@ msgstr "UklÃdÃnà kontaktu GAL %d do mezipamÄti"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:173
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu GAL %d/%d do mezipamÄti"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:271
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:286
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Selhalo stahovÃnà zÃznamÅ GAL"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:369
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "NahrÃvÃnà poloÅek do sloÅky %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:716
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:722
#, c-format
msgid "Failed to open folder: %s"
msgstr "Selhalo otevÅenà sloÅky: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
#, c-format
msgid "Failed to get folder properties: %s"
msgstr "Selhalo zÃskÃnà vlastnostà sloÅky: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:765
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
#, c-format
msgid "Failed to list objects: %s"
msgstr "Selhalo vypsÃnà objektÅ: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:791
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
#, c-format
msgid "Failed to transfer objects: %s"
msgstr "Selhal pÅenos objektÅ: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:810
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
#, c-format
msgid "Failed to close folder: %s"
msgstr "Selhalo zavÅenà sloÅky: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1149
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1150
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1159
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1160
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1612
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1622
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -299,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Podpora pro Ãpravu jednotlivÃch vÃskytÅ opakujÃcÃch se udÃlostà nenà dosud "
"implementovÃna. ZmÄna udÃlosti na serveru nebyla provedena."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2272
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2282
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Selhalo zÃskÃnà ÃdajÅ o volnÃch/obsazenÃch termÃnech"
@@ -308,70 +321,70 @@ msgstr "Selhalo zÃskÃnà ÃdajÅ o volnÃch/obsazenÃch termÃnech"
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Aktualizace mÃstnà souhrnnà mezipamÄti pro novà zprÃvy v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:855
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "ObÄerstvuje se sloÅka â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:912
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:921
#, c-format
msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgstr "Stahujà se zprÃvy ve sloÅce â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1004 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1529
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1015 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1550
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Tato zprÃva nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1015
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1026
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1020
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1031
msgid "Fetching items failed"
msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1228
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "ZprÃvu nelze pÅipojit ke sloÅce â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1225 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1276
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1236 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1287
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Off-line."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1348
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1359
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1353
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1364
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1525
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1515
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1526
msgid "No such message"
msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1564
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1575
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1570
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1581
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1993
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2004
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
@@ -613,4 +626,4 @@ msgstr "VÅechny veÅejnà sloÅky"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5739
#, c-format
msgid "Server '%s' is not reachable"
-msgstr "Server â%sâ je nedostupnÃ"
+msgstr "Server â%sâ je nedostupnÃ"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]